fundamental interests of the overwhelming majority of the people in China, they are the foundation for building the Party, the cornerstone for its exercise of state power and a source of its strengthen,only by doing so can we really ensure that our Party always stand in the forefront of the time and maintain its advanced nature 22. 工人阶级的先锋队 the vanguard of the working class
23. 生产力、生产关系、经济基础、上层建筑 productive force, relation of production, economic base, superstructure constitute 24. 科学技术是第一生产力
science and technology are the primary productive force 25. 社会主义物质文明和精神文明 material and spiritual civilizations of socialism 26. 有理想、有道德、有文化、有纪律的公民 citizens with lofty ideals, moral integrity, better education and good sense of discipline
27.政治路线确定之后,干部就是决定因素 cardres are a decisive factor, once a political line is decided
28.依法治国和以德治国
the rule of law and the rule of virtue
29.倡导爱国主义、集体主义、社会主义思想,反对和抵制拜金主义、享乐主义、极端个人主义等腐朽思 advocate patriotism, collectivism and socialism, combat and resist money worship,hedonism, ultra-egoism decadent ideas
30.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
be concern about the country and the people before anything else
31.全心全意为人民服务、立党为公、执政为民 serve the people heart and soul, work for the public and assumes power for the people 32.解放思想、实事求是
emancipating the mind, seeking truth from the facts 33.主观主义、形而上学 subjectivism, metaphysics 34.党管干部的原则
the principle of the Party assuming the responsibility for cardres' affairs
35.公开、平等、竞争、择优 open, fair, competition, basis of merits
完美打印版
36.公开选拔、竞争上岗
the upervision of appointment and promotion of officials, and the method for official performance assessment 37.自重、自省、自警、自励
self-discipline, self-examination, self-caution and self-motivation
38.以权谋私、贪赃枉法、腐败分子
to abuse power for personal gains, take bribes or bend the law, corrupt elements 39.小康社会、小康生活 well-to-do society, well-to-do life 40.四项基本原则 Four Cardinal Principles 41.社会主义初级阶段 the primary stage of socialism
42.“政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力”
"gualified politically and competent militarily and that have a fine style of work, strict discipline and adequate logistic support"
43."台独" Taiwan's "independence" 44.世界多极化、经济全球化
world multi-polarization and economic globalization 45.联合国宪章UN Charter
46.独立自主、完全平等、相互尊重、互不干涉内部事务。independence, completely equality, mutual respect and non-interference in each other's internal affairs 47.世界贸易组织、关贸总协定
World Trade Organization /The General Agreement of Tariff and Trade
48.亚太经合组织
Asia Pacific Economic Cooperation
专业八级英语时政短语
反腐败领导体制 leadership system against corruption 防卫作战能力 defense capabilities
非传统安全威胁 non-traditional threats to security 丰富民主形式 develop diverse forms of democracy 干部人事制度 cadre and personnel system
干部双重管理体制 system of dual control over cadres 高知识群体 prominent intellectuals 公共事务 public affairs
公务员制度 system of public servants 公益事业 programs for public good 多重多头执法: duplicate law enforcement 发展民主团结、生动活泼、安定和谐的政治局面:develop the political situation characterized by democracy,
solidarity, liveliness, stability and harmony 发展平等团结互助的社会主义民族关系: enhance socialist ethnic relations of equality, solidarity and mutual assistance
党内情况通报制度、情况反映制度和重大决策征求意见制度
inner-Party information sharing and reporting systems and the system of soliciting opinions concerning major policy decisions
党员管理工作 management of Party membership 党政机关 Party and government organs
党政领导干部职务任期制、辞职制和用人失察失误责任追究制
the system of fixed tenures, the system of resignation and the system of accountability for neglect of supervisory duty or the use of the wrong person with regard to leading cadres of the Party and government 党总揽全局、协调各方的原则
principle that the Party commands the overall situation and coordinates the efforts of all quarters 独立负责、步调一致地开展工作
assume one’s responsibilities independently and make concerted efforts in one's work 独立公正地行使审判权和检察权
exercise adjudicative and procuratorial powers independently and impartially
长治久安 maintain prolonged stability 崇尚科学 respect and promote science 传播先进文化 spread advanced culture 从严治军 the army must be strict with itself 党的领导方式 the Party's style of leadership 党的民族政策 the Party's policy toward ethnic minorities 党的侨务政策
the Party's policy toward overseas Chinese affairs 党的宗教信仰自由政策
the Party's policy toward the freedom of religious belief 党风廉政建设责任制