EATRA COPY/ PHOTOCOPY SEPARATE SET IS REQUIRED TO BE PRESENTED TOGETHER WITH THE DOCUMENTS FOR ISSUING BANK'S RETENTION.
OTHERWISE, USD10.00 WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS.
USD50.00, (OR ERUIVALENT) WILL BE CHAGRED FOR EACH SET OF DOCUMENTS PRESENTED WITH DISCREPANCIES AT BENEFICIARY'S ACCOUNT.
(CONTINUE FROM FIELD 78)
THE NEGOTIATING BANK IS REQURESTED TO STRICTLY FOLLOW THE ABOVE MAILING INSTRUCTIONS. THE ISSUING BANK IS NOT LIABLE FOR ANY CLAIMS RESULTING FROM THE DELAYS CAUSED BY MISHANDING OF OTHER WISE, A PAYMENT OF USD 100.00 WILL BE CHARGED (AND/ OR DEDUCTED FROM PAYMENT).
UPON NEGOTIATION, PLS ADVISE 3 WORKING DAYS BEFORE SWIFT/ TLX CLAIM REIMBURSEMENT ON REIMBURSING BANK (CONFIRMING ALL TERMS AND CONDITIONS ARE COMPLIED WITH) IN ORDER THAT WE CAN MAKE COVERAGE.
THIS IS A TRANSFERABLE LITTER OF CREDIT. THE TRANSFER, IF REQUIRED MUST BE MADE THROUGH THE ADVISING BANK WHO IS RUESTED TO ADVISE US THE AMOUNT TRANSFERRED AND THE TRANSFEREE'S NAME.
ALL DOCUMENTS REQUIRED UNDER THIS L/C MUST BE ISSUED IN ENGLISH LANGUAGE.
ALL DRAFTS IN DUPLICATE MUST INDICATE THE L/C NUMBER, DATE OF ISSUE AND NAME: KASIKORNBANK PUBLIC COMPANY LIMITED.
THIS CREDIT IS SUBJECT TO THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CERDITS, 2007 REVISION, ICC PUNLICATION NO.600. 78.
PLEASE CLAIM REIMBURSEMENT BY AUTHENTICATED SWIFT/ TELEX FROM THE
REIMBURSING BANK OUR L/C NUMBER PROVIDED THAT ALL TERMS AND CONDITIONS OF THIS CERDIT HAVE BEEN COMPLIED WITH.
DOCUMENTS MUST BE SENT BY COURIRE IN 1 LOT DIRECTLY TO KASIKORNBANK PUBLIC CO. LTD., THANON CHAENG WATTANA-INT L TRADE SERVICE OFFICE 2ND FI. 需单独提供一整套信用证要求单据的副本/复印件以供开证行存档 如不提供的话则会在付汇时扣除十美元的费用。
如提交单据存在不符点则每套单据项下受益人会被扣除五十美元(或其他币种等额)的费用。 (78栏待续)
议付行须严格遵循上述寄单指示。开证行对于因错误处理(寄单)而造成的迟付款项不负责任。付款费用一百美元(可从付汇之时扣除)
议付时,请于向偿付行索偿(证明所有条款相符)三个工作日之前向我行发送通知电文以便我行筹备款项。 此信用证为可转让信用证。转让人如需转让信用证则必须通过通知行告知我行转让金额及受让人名称。
汇票一式两份,必须显示本信用证号码,开证日期及KASIKORNBANK PUBLIC COMPANY LIMITED
此信用证基于国际商会第六百号出版物2007年版本的跟单信用证统一惯例开立。 78
请通过加押电传/SWIFT报文向偿付行索偿,索偿时需显示我行信用证编号及证明所有条款相符。
单据通过一次快递的方式寄至KASIKORNBANK PUBLIC CO. LTD., THANON CHAENG WATTANA-INT L TRADE SERVICE OFFICE 2ND FI.
WHETHER PRESENTED ON A L/C PAYMENT OR APPROVAL AND PAYMENT,ALL DRAFTS AND DOCUMENTS LISTED HEREIN MUST BE FORWARDED TO CENTER,LEVEL 35 ,MENARA CITIBANK,165 JALAN AMPANG,50450 KUALA LUMPUR,MALAYSIA-ATTENTION CFSL IMPORT BULLS PROCESSING UNIT FOR PAYMENT IN A SINGLE COURIER/MAILING. NO DOCUMENTS ARE REQUIRED TO BE SENT TO THE ISSUING BANK.
信用付款或获得付款项下汇票及单据的提交请以快递一次性地寄到马来西亚花旗银行单据处理中心,单据无须寄给开证行。
THE NEGOTIATING BANK IS REQUESTED TO STRICTLY FOLLOW THE ABOVE MAILING INSTRUCTIONS. THE ISSUING BANK IS NOT LIABLE FOR ANY CLAIMS RESULTING FROM THE DELAYS CAUSED BY MISHANDLING OF OUR MAILING INSTRUCTION AS PER STIPULATED.
议付行须严格按照我行的上述指示寄单,开证行对没有按照我行的寄单指示造成的延误不负责有赔偿。
UPON RECEIPT OF DOCUMENTS IN STRICT COMPLIANCE WITH THE TERMS AND CONDITIONS CONTAINED HEREIN THE L/C, CFSL SHALL REMIT PROCEEDS IN THE CURRENCY OF THE CREDIT,IN ACCORDANCE WITH YOUR INSTRUCTIONS. 在收到符合本证条款与件的单据,花旗集团金融服务公司将按照贵行的指示以信用证货币进行偿付。
IN CASE OF ANY CORRESPONDENCE,SUCH AS AMENDMENT CONSENT, CABLE NEGOTIATION ETC., SHOULD BE DIRECTED TO CITICORP FINANCIAL SERVICES LTD.(SWIFT:CITIHKHXTRD)QUOTING L/C REF AND APPLICANT'S NAME.
如果有任何需要的联系,如修改的接受,电报议付等,应直接联系花旗集团金融服务公司(SWIFT地址:CITIHKHXTRD),联系时请注明信用证号码及开证申请人的名称。