www.paper-translation.com
妙文翻译公司翻译样稿
4.1 公司投资总额为二千五百万美元(US$25,000,000.oo)。公司的
注册资本为一千万美元(US$10,000,000.oo),占投资总额的百分之四十(40%)。投资总额和注册资本之间的差额可通过国内外的银行和金融机构以贷款或其他方式获得。 现修改为4.1条
4.1 公司投资总额为三千二百六十万美元(US$32,600,000.oo)。公
司的注册资本为一千四百万美元(US$14,000,000.oo),占投资总额的百分之四十(42.94%)。投资总额和注册资本之间的差额可通过国内外的银行和金融机构以贷款或其他方式获得。
原第四章4.3条
4.3 首期出资额应不少于公司注册资本总额的百分之十五(15%),在
工商局颁发公司的营业执照之日起的九十(90)天内缴付。缴付注册资本余额的具体时间应由董事会决定,但注册资本的余额应在营业执照颁发日的一年之内全部到位。 现修改为4.3.1条和4.3.2条
4.3.1首期出资额应不少于公司注册资本总额的百分之十五(15%),
在工商局颁发公司的营业执照之日起的九十(90)天内缴付。缴付注册资本余额的具体时间应由董事会决定,但注册资本的余
www.acmetranslation.com www.acmetranslation.com.cn
www.paper-translation.com
额应在营业执照颁发日的一年之内全部到位。
4.3.2首期出资额应不少于公司注册资本增加额的百分之二十(20%),
在工商局颁发公司的营业执照之日起的三十(30)天内缴付。缴付注册资本余额的具体时间应由董事会决定,但注册资本的余额应在营业执照颁发日的二年之内全部到位。
4.1 The total investment of the Company is US Dollars Twenty-five
Million (US$25,000,000.00). The registered capital of the Company is US Dollars Ten Million (US$10,000,000.00), accounting for forty percent (40%) of the total investment. The difference between the total investment and the registered capital will be obtained by means of loan from bank and finance institutions at home and abroad or in other ways. Now changed to Article 4.1
4.1 The total investment of the Company is US Dollars Thirty-two
Million Six Hundred Thousand (US$32,600,000.00). The registered capital of the Company is US Dollars Fourteen Million (US$14,000,000.00), accounting for forty-two point nine four percent of the total investment (42.94%). The difference between the total investment and the registered capital will be obtained by means of loan from bank and finance institutions at home and abroad or in other ways.
www.acmetranslation.com www.acmetranslation.com.cn
www.paper-translation.com
Former Article 4.3 of Chapter 4
4.3 The first installment of investment shall be no less than fifteen
percent (15%) of the total registered capital of the Company and shall be paid within ninety (90) days starting from the date on which business license of the Company is issued by the Administration for Industry and Commerce. The specific time to pay the remaining amount of the registered capital shall be subject to decision of the board of directors, however, the remaining amount of the registered capital shall be totally paid within one year starting from the date on which business license is issued. Now changed to Article 4.3.1 and 4.3.2
4.3.1 The first installment of investment shall be no less than fifteen
percent (15%) of the total registered capital of the Company and shall be paid within ninety (90) days starting from the date on which business license of the Company is issued by the Administration for Industry and Commerce. The specific time to pay the remaining amount of the registered capital shall be subject to decision of the board of directors, however, the remaining amount of the registered capital shall be totally paid within one year starting from the date on which business license is issued. 4.3.2 The first installment of investment shall be no less than twenty
percent (20%) of the increase part of the registered capital of the
www.acmetranslation.com www.acmetranslation.com.cn
www.paper-translation.com
Company and shall be paid within ninety (30) days starting from the date on which business license of the Company is issued by the Administration for Industry and Commerce. The specific time to pay the remaining amount of the registered capital shall be subject to decision of the board of directors, however, the remaining amount of the registered capital shall be totally paid within two years starting from the date on which business license is issued.
妙文上海翻译公司版权所有
www.acmetranslation.com www.acmetranslation.com.cn