其次,每个单词你可以选择“熟悉度”,默认的熟悉度是3,比3大的数字是更熟悉,比3小的数字是更不熟悉。用这个办法,我就可以把每天复习时发现没背出来的旧单词的熟悉度调整为小于3,然后下面有一个“查找单词”的功能,选择熟悉度小于3的,就可以把所有没背熟的旧单词都搜出来,这就相当于我在那小词典里把没背好的单词所在的那一页折起来,反复地再去记背。9 K) a- G; @2 H$ b: r+ t/ Y# I
再次,那个单词本还有可以设分组,左边的功能栏里有“生词组管理”的选项。开始时我是分成“今天”与星期一到星期日共八组,“今天”放今天学的新单词,然后第二天分别把“今天”里的词汇移动到相应的星期一到星期日去。以后每天除了背当天的新单词(即“今天”组别里的词)之外,还背相应星期一到星期日的旧单词(如今天是星期一就背“星期一”那一组里的单词,等于是把以前每个星期一都学过的单词都复习一遍),然后还用上述“查找单词”的功能把以前设定为熟悉度小于3的单词搜出来再背一遍。如果还背不出来就把熟悉度再降级,如果背出来就把熟悉度提高到默认的3的程度。6 H4 q- [7 }$ G0 v) x ' ?6 E: _\
但是后来我觉得还是在小词典里背旧单词方便,就把组别重新设为“今天”、“已学”、“词典没有”、“词组”、“带前缀的词”这
几类。“今天”还是放今天的新单词。“已学”就是旧单词。“词典没有”是如果学到的单词是那小词典里没收录的就放在那里。因为小词典里的旧单词是一个星期分六天背,星期天本来是休息的,现在就背一下这里“词典没有”里的词。“词组”是专门用来收词组。我认为词汇量不应该是狭义的单词,词组也是很重要的,所以专列一个组别来收记。“带前缀的词”是因为德语里有大量带前缀的词(那所谓的可分动词与不可分动词),意思很容易混淆,所以把它们都归在一起,经常地背一下。 ! K6 A3 @5 Z1 |! G. j
那单词本里能清楚地列出每个组别里的词汇的数量,所以看着就知道自己的词汇量达到了多少。
最后,这个单词本功能最让我喜欢的,是它有一个所谓“艾宾浩斯记忆”,据说是根据艾宾浩斯记忆曲线的原理来安排你每天应该复习的单词,其实就是把单词按离你输入这个单词的时间的先后倒序地排。但它有一个功能很好用,就是可以把同一天输入的单词的顺序打乱,随机地排列出来,让你去背。这个功能可就是小词典做不到的。其实也正是因为这个生词本是以20个单词为一组地打乱次序,所以我才确定了每天记背的新单词是40个。也就是说,我每天记背的前两页的单词就是当天我输入的新单词。再往前两页就是前一天,再往前两页是再前一天??如此类推。\
“迈迪”的生词本很好,可惜是它的在线词典功能却很不好。因为它是个开放式的在线词典,是允许读者添加单词的。前期大概是审核也不严格,有些读者添加的单词解释是错的。(最典型的是名词的词性有很多是错的。)它允许后来的读者添加新的解释,却不能删除以前的错误解释,结果呈现出来一个名词的词性是多种的,有时是后一个对,有时却又是前一个对,弄得初学者昏头转向。另外,这个在线词典有部分词可以直接地听真人发音,有部分却是要下载一个发音软件才能听到,可是下载软件的地址又已失效。 @) b4 A% X6 m\g# O( b# `
$ G0 |6 I2 a% ` \\) z
后来我发现另有一个在线词典,叫“德语助手”,地址是:http://www.godic.net/。这个词典是严格地按已有的词典来录入解释,准确性要可靠得多。而且不仅可以查德汉,还可以查德英,还能进行动词变位的查找,非常的方便。这个在线词典也有真人发音功能,而且不需要下载什么发音软件,直接点击就能听到。可惜的是,还是有少部分单词是不附有发音功能的。这个在线词典也有生词本功能,但功能简单得很,几乎等于没什么用。- m6 {) F+ t! K* s
如果上述这两个词典能合并为一个,既有前者强大的生词本功能,又有后者准确的词典功能,那就好了。目前为止的话,也只能是两者同时使用来满足我们的需要。应该说,“迈迪”的开放式也有它的优点,就是能随时补充一些新的单词与新的解释,不像“德语助手”只能照
搬现有词典的陈旧解释。例如anmelden这个词,后者只能显示旧有的解释,如“登记”等。“迈迪”就补充了“登陆(互联网)”这样的新解释。显然这是知道日新月异的各种变化的读者随时并及时地补充才能办到的。1 v6 F: c4 ]9 m
/ H7 V g0 e+ u. G! e+ u+ d2 ?4 n# y! c
不过,不管怎么样,我认为小词典还是不可或缺的。一方面是因为小词典可随身携带,就算是在不能上网的地方,只要有时间,就能马上拿出来看。这样利用点滴的空隙,就能节省时间地进行学习。另一方面,至少是我买的这本小词典有这样的好处,那就是它对每个词都标注了重音所在,合成词还在中间画一条竖杠分隔。虽说德语的发音规律性很强,但是否重音决定了一个元音的发音会是不同的。(对于有前缀的词来说,重音在哪里还决定了它是可分动词还是不可分动词,那更是意义重大了。)而且德语不像英语,不能连读,因此合成词的前一个词的词尾与后一个词的词头元音(如果有的话)是不会拼读到一起的。而我看到的网上词典都不标注这些,这会造成读音的错误。(虽然有真人发音,但我发现这些真人的发音在重音方面是很不准确的。)此外,如果遇到外来语,有时会按外来语发音,有时却又按德语的发音规律来发音,我买的小词典如果遇到前一种情况,就会特别地标注音标,而这也是网上词典没有的功能。3 L: s% d9 a2 Z7 n `+ S7 S* q : }; d! `2 s% q
以上是词汇的反复背诵。在词汇的学习中,“反复”这一方法是最基
本的。但“发现”的方法也可以运用到。学过德语的人就知道,德语的名词有阳、阴、中三性。(开始时我不知道这个词性基本上是没有什么规律的,只背单词的字母组成,没背词性,后来才知道必须和单词的字母组成一起背。还有名词的复数形式也要跟着单词一起背。这样跟英语比起来,虽然德语的发音比较有规律,我觉得还是德语单词的记忆量比英语大得多,既要记字母组成,又要背词性,还要背复数形式。可能还要背单数第二格的词尾,虽然“新东方”的语法部分没有说要背这个,可是我看到我买的小词典里每一个名词都标注了它的单数第二格的词尾。)2 K+ g; ~. }5 O\
这个词性的规律性不强,但也不是完全没有规律。“新东方”的语法部分里列了一些规律,但我看的时候并没有什么感觉,很难记得下来。这种所谓的规律,其实最好不是看人家给你总结了什么,而是你自己在背单词的过程中,就有意识地去思考、去发现。 . ]2 z- Q+ h, b4 i v ^
例如,我很早就发现很多以ung结尾的名词是阴性的。这时你不要只是盲目、被动地记这个ung的词尾。而是随着词汇量的扩大,你会发现这些以ung结尾的阴性名词往往是把动词变为名词、或一个名词引申为相关的另一个名词时加上ung的结尾。然后,你还会发现,很多从某个词干变过来成为名词的,其词性都是阴性。如词尾加上schaft、keit、heit或直接就是ei的名词都是这样。这样,我们就能很容易地理解,为什么像“Polizei(**、**局)”这样的词会是阴性。不