中文 英文 董事长 Chairman 副董事长 Vice Chairman 董事 Director 执行董事
Executive Director 非执行董事
Non-Executive Director 独立非执行董事
Independent Non-Executive Director 首席执行官
Chief Executive Officer (可缩写为:CEO) 总裁 President 副总裁 Vice President 执行副总裁
Executive Vice President (可缩写为:EVP) 财务总监
Chief Financial Officer (可缩写为:CFO) 总工程师
Chief Technology Officer (可缩写为:CTO) 总裁助理
Assistant President 总法律顾问
Chief Legal Counsel 总经理(主任、院长) General Manager
副总经理(副主任、副院长) Deputy General Manager 资深经理 Senior Director (总经理级)
(General Manager Level) (副总经理级)
(Deputy General Manager Level) 经理(主任) Director 副经理(副主任) Deputy Director 首席代表
Chief Representative 副首席代表
Deputy Chief Representative 高级项目经理
Senior Project Manager 项目经理 Project Manager 党组书记
Secretary of the Leading Party Group 党组成员
Member of the Leading Party Group 党委书记
Secretary of the CPC Committee 15
六、常用职称的中英文名称 中文 英文
教授级高级工程师
Professor-level Senior Engineer 高级工程师 Senior Engineer 工程师 Engineer 助理工程师 Assistant Engineer 高级经济师
Senior Economic Analyst 经济师
Economic Analyst
助理经济师
Assistant Economic Analyst 高级统计师
Senior Statistician 统计师 Statistician 助理统计师
Assistant Statistician 高级会计师
Senior Certified Accountant 会计师
Certified Accountant 助理会计师
Assistant Certified Accountant 高级政工师
Senior Political Analyst 政工师
Political Analyst 助理政工师
Assistant Political Analyst 研究馆员
Professor of Archives Research 副研究馆员
Associate Professor of Archives Research 馆员 Archivist 助理馆员
Assistant Archivist 16 17 七、备注
1、公司的英文名称为公司注册使用的称谓;公司内设机构、职务和职称的英文名称为综合部统一整理、规范后的称谓。
2、公司总部部门的名称结构为:“Department (Office, Center, etc.) of XXXX”。 3、公司总部处室的名称结构为:“Division (Office, etc.) of XXXX”;若修饰语为一个词,则为:“XXXX Division (Office, etc.)”。