単語:
売り込み(うりこみ)销售、推销 正直(しょうじき)老实、诚实 白酒(はくしゅ)白酒
ベース(ベース)基础、基准;基地 上海パール(シャンハイパール)上海珍珠 北京ルージュ(ペキンルージュ)北京丹红 物足りない(ものたりない)不过瘾、不够、不足 当(とう…)本…、这… 幣(へい…)蔽…、鄙…
率直(そっちょく)坦率、直率、直爽 データ(データ)数据、资料、材料、论据 興味深い(きょうみぶかい)很感兴趣、颇有意思 売り切れ(うりきれ)卖完、售完、售罄 もっとも(もっとも)话虽如此、可是、不过 限り(かぎり)限度、极限、止境 旧暦(きゅうれき)农历、阴历 新暦(しんれき)公历、阳历 畑(はたけ)旱田、旱地 失業者(しつぎょうしゃ)失业者 作業(さぎょう)操作、工作、作业 ミス(ミス)失误、错误 故障(こしょう)故障
小社(しょうしゃ)敝公司;小公司 情報(じょうほう)信息、消息、情报 エコロジー(エコロジー)环保;生态学 コンセプト(コンセプト)宗旨、概念 素材(そざい)材料、素材 筆(ふで)笔、毛笔
お気に召す(おきにめす)中意、合意 はっきり(はっきり)清楚、明确
再選する(さいせんする)再选、重选 果実酒(かじつしゅ)果酒
健康飲料(けんこういんりょう)健康饮料 カボチャ(カボチャ)南瓜
ヨーグルト(ヨーグルト)酸奶、乳酸饮料 ランチ(ランチ)午餐、便餐 集まり(あつまり)集合、汇合、汇集 記録(きろく)记载、记录;(成绩)记录 掲載する(けいさいする)登载、刊登 説(せつ)学说;说法、论点;主张、意见 システム(システム)系统、体系;组织;机构 自動運転(じどううんてん)无人驾驶、自动驾驶 前(ぜん…)ぜん…(前…)前…
北上貿易(きたかみぼうえき)北上贸易公司 会话: 売り込み
「金星」の商品説明は以上です。いかがでしょうか。
そうでねえ。正直に言って、ちょっと難しいかもしれませんねえ。 とおっしゃいますか?
ええ。当ホテルでは、最近、中国人のお客様が大変多くなってきています。日本酒は日本人には好まれると思いますが、中国の方はちょっと…。
確かにおっしゃるとおりです。白酒や紹興酒がお好きな方には少々物足りないかもしれません。でも、「金星」は日本酒の中でも、特に外国の方に人気のある商品です。 弊社では、「金星」をベースにした新感覚のカクテルもご用意しています。こちらでしたら、日本人だけでなく、中国の方にも召し上がっていただけると思います。 日本酒をベースにしたカクテルですか。 はい。サンプルをお持ちしました。
こちらの青いほうは「上海パール」、赤いほうは「北京ルージュ」です。
ふうん…。確かに、おいしい。日本酒のカクテル、これはなかなかいいアイデアですね。カクテルだったらおしゃれなイメージもありますし、バーにも置けますし。
あいがとうございます。北京のいくつかのバーで試飲してもらったのですが、大変好評で
した。それに、このネーミングは、観光客に受けると思います。 なるほど、分かりました。検討させていただきます。 よろしくお願いいたします。
1. 协调意见分歧
注解式表达
就发言内容加以解释时,经常使用以下表达方式。
簡単に(简单地)/正直に(老实地)/分かりやすく(平易地)/短く(简短地)+言えば/言うと/言ったら/言って
“実際”“正直”等常使用如“実際のところ”等后续“ところ”的表达形式,此外也可以直接使用“実際”“正直”修饰句子。
意见不同时的说法:有所顾虑地陈述意见
当说话内容可能对对方不利或失礼时,为了顾及到对方的感受,往往会做一些铺垫,或者句尾做模糊处理。常用“ちょっと(有点儿)”等表达方式。 例:それはちょっと…(困ります)。/这个有点儿……(为难)。
当说话内容对对方不利时,用“少々”“あまり…ない”“ちょっと”等表达方式来降低程度。 例:そうですねえ。正直に言って、ちょっと難しいかもしれませんねえ。 陈述意见时使用的连词
陈述意见时,用连词表示自己持有何种观点。 补充同类内容それに、しかも、さらに
陈述不同意见(部分认同对方的观点)ただ、ただし、もっとも 与对方所述观点对立でも、けれども、しかし
2.对顾客的用语 普通用法礼貌用法
どうですか——いかがですか ですか——でしょうか
好き——(喜欢)お気に召す
持ってくる(拿来)——お持ちする
3.とおっしゃいますと
这里将“というと、それはどういうことですか(那么,是什么意思呢)”的后半句省略掉,再把“言う”变成了尊他语“とおっしゃる”。
4.当…
这里的“当”直接修饰名词,表示“这个”“那个”“当前的”“现在正谈到的”等意思,常用于比较郑重的场合。此外,表示“自己所属的这个”时,含有自谦的意思。
例:当ホテルでは、最近、中国人のお客様がたいへん多くなってきています。
5.多くなってきている
这是“…てくる”“…ていく”可以和“…ている”等一起构成“多くなる+…てくる+…ている”的形式。
6.“好まれる”与“好む”
“好まれる(受到喜爱)”是“好む”的被动形式。以“(物)+は/が+(人)+に好まれる”的形式表示“受欢迎”的意思。
例:日本酒は日本人に好まれると思う。/日本酒肯定受日本人的欢迎。
7.…とおりだ
“とおり”是名词,“动词(简体形式)+とおり+だ”表示与前面提及的内容相同。 例:確かにおっしゃるとおりです。/确实如您所说的。
8.弊社
“幣”主要后续组织名称,表示自谦。 例:弊社では、「金星」をベースにした新感覚のカクテルもご用意しています。/敝公司还准备了以“金星”为基础的新感觉鸡尾酒。
9.…を…にした…/…を…とした…
在“AをBにした+名词”和“AをBとした+名词”两个表达方式中,B使用“もと(原料、基础)”“中心(中心)”“基準(标准)”等表示来源、材料或基准等意义的名词,A表示B的内容。
10.こちらの青いほう 本课中“赤いほう(红色的)”“青いほう(蓝色的)”分别指“青いボトル(蓝色的瓶子)”和“赤いボトル(红色的瓶子)”,只是没有重复使用“ボトル”这个词,而用了“ほう”。在汉语中,这种场合也可以说成“蓝色的”“红色的”。
另外,本课中“こちら”的意思和“これ”相同,但是在说明两种以上事物时,含有指示方向语感的“こちら”表示对比的意义更为明显。 例:こちらの青いほうは「上海パール」、赤いほうは「北京ルージュ」です。/这个蓝色的叫“上海珍珠”,红色的叫“北京丹红”。
11.置く
本课中的“バーに置く”是指作为商品摆放,也就是作为商品销售的意思。 例:バーにも置けますし。/也可以放在酒吧里卖。 2. 徳栄(とくえい)德荣
拝啓(はいけい)敬启者
皆様(みなさま)诸位、各位、大家 存ずる(ぞんずる)打算、想;知道、认识 失礼(しつれい)失礼、失敬;告辞 許す(ゆるす)原谅、宽恕;允许、容许 御社(おんしゃ)贵公司、贵社 酒類(しゅるい)酒类
販売ルート(はんばいルート)营销渠道、销售渠道
MTS社(エムティーエスしゃ)MTS公司 菊池(きくち)菊池
後日(ごじつ)改日、将来、日后;事后 折(おり)时、时候 勝手(かって)任意、随便 敬具(けいぐ)敬上、谨启 光一(こういち)光一
上海PECホテル(シャンハイペックホテル)上海PEC宾馆 黒田(くろだ)黑田
請求する(せいきゅうする)索要、请求、要求、索取 まことに(まことに)由衷、实在、诚然、的确、非常 送付する(そうふする)寄送、发送、寄出 なお(なお)另外、再者、而且 不明(ふめい)不清楚、不明确、不明白 気軽(きがる)轻松愉快、爽快、舒畅 問い合わせる(といあわせる)询问、问、打听 新春の候(しんしゅんのこう)时值新春、新春的问候 お目にかかる(おめにかかる)拜会、见面、会见 の候(…のこう)…的问候 御(おん…)贵…
吉日(きちじつ)吉日、好日子 元旦(がんたん)元旦
御中(おんちゅう)(公函)启、公启 若葉(わかば)嫩叶、新叶 春暖(しゅんだん)春暖 青葉(あおば)绿叶
涼風(りょうふう)凉风、清风 ご自愛(ごじあい)保重、自己珍重 一層(いっそう)更加、越发、更;一层 しめ(しめ)封、缄 委員(いいん)委员
目撃者(もくげきしゃ)目击者