新标准大学英语综合教程3课文与翻译 things we don't do. We owe it to
ourselves to go out and do them now before it's too late.Tomorrow? It's all a lie; there isn't a tomorrow. There's only a promissory note that we are often not in a position to cash.It doesn't even
exist.When you wake up in the morning it'll be today again and all the same rules will apply.Tomorrow is just another version of now, an empty field that will remain so unless we start planting some seeds.Your time, which is ticking away as we speak (at about 60 seconds a minute chronologically; a bit faster if you don't invest your time wisely), will be gone and you'll have nothing to show for it but regret and a rear-view mirror full of \\
6 Have you ever noticed when you go to a buffet restaurant how they give you a bowl the size of a saucer and then say, \can only go up once\small salad bowl. Like the hungry people waiting for their main course, we can cram as much into that tiny bowl as we can carry.I love watching people
ingeniously stack the cucumber around the side of the bowl—like they're filling a skip—and then cramming it so high that they have to hire a forklift truck to get it back to the table.They're not greedy. They just know that they only have one shot at it.
7 Fill your bowl. We come this way but once so let's make the best of the short stay. Like the once-a-year holiday to Florida or Spain.Fit as much into the short time there as you can.Make sure that you go back home knackered because you got so much done.
8 If you don't want to be a postman then don't be a postman. Give it up and
6/ 25
就晚了。明天行吗?明天只是个谎言;根本就没有什么明天,只有一张我们常常无法兑现的期票。明天甚至压根儿就不存在。你早上醒来时又是另一个今天了,同样的规则又可以全部套用。明天只是现在的另一种说法,是一块空地,除非我们开始在那里播种,否则它永远都是空地。你的时间会流逝(时间就在我们说话的当下嘀嗒嘀嗒地走着,每分钟顺时针走60秒,如果你不能很好地利用它,它会走得更快些),而你没有取得任何成就来证明它的存在,唯独留下遗憾,留下一面后视镜,上面写满了“本可以做”、“本应该做”、“本来会做”的事情。
你是否注意过,自助餐馆里服务员会给你一个茶杯碟大小的碗,并告诉你:“你想盛多少沙拉都可以,但只能盛一次”?生活就像那只盛沙拉的碗,我们可以和那些饥肠辘辘等着主菜的人一样在那只小碗里装上尽可能多的沙拉。我喜欢看人们巧妙地把黄瓜片插在沙拉碗的四周——就像往废料桶里堆东西那样——把沙拉堆得老高老高,最后不得不雇个叉车把沙拉拉回餐桌。他们不是贪婪,而是明白自己只有一次机会。
把你的碗盛满吧,我们在这个世上只走一遭,既然来了就好好利用这短暂的一生,就像我们牢牢抓住一年一度去佛罗里达或西班牙度假的机会那样。在短暂的人生中填入尽可能多的内容吧。确保每天回家后你都会因为干了很多事而感到精疲力尽。 如果你不想当邮递员就别当邮递员,放弃这份工作去当个画家、作家、滑雪运动员,干什么都行。千万不要干自己明明就不喜欢的事情。
新标准大学英语综合教程3课文与翻译
be a painter, a writer, atobogganist,
whatever.Just don't be something that 现在就开始行动吧,不要等到明you patently do not want to be. 天。没有比现在更好的时间了。如果9 And now is the time, not
在这一刻你不能得到你想得到的东tomorrow.There is no time like the
西,你至少可以趁灵感还在的时候马present.If you can't have what you want 上开始你的旅程,即刻起程。我们有this very second the least you can do is 同样多的时间,我们和布兰森以及盖start the journey now, this minute, while 茨一样,每天都有24个小时。决定the inspiration is high.We all have the 我们这一生成败的是我们把时间花在same amount of minutes, we all get the 什么事情上,是我们如何来分配时间。 same 24 hours as Branson and Gates.It's 因此,我正在琢磨的是(这可不just what we do with our time, how we 是分子科学):如果我们正在走向死invest it, that determines where our lives 亡,而且分配给我们的时间是有限的,may lead.
那么我们到底有什么理由不现在就去10 So what I'm thinking is (and this is 做所有想做的事情呢?这些被暂时搁not molecular science) if we are dying 置的事情到底又是什么呢?为什么明and our allotted time is finite, why the 明知道成熟的时机永远不会到来,而hell aren't we doing all the things we 我们却都还在等待呢?成熟的时机是want to do NOW? What's all this
一张支票,它永远都在邮寄的路上,back-burner stuff? And why are we all 永远都不会到来。它就是那位让我们waiting for the right time when we 在合作社旁边像桥墩那样站着傻等的already know that the right time isn't 女孩,我们再怎么看表也无济于事,going to show? The right time is the
她失约了。 cheque that's permanently in the post, it never arrives.It's the girl who keeps us standing at the corner of the Co-op looking like a spanner. No amount of
clock watching will change the inevitable. 我们傻等着,而成熟的时机却永She's stood us up.
远不会到来。
11 We wait; the right time never 所以我要说,别再等待了,走到arrives.
路上去迎接天意。开始给你的生活增12 So I say stop waiting and meet 添所有你能得到的财富,这样当死神providence halfway.Start filling your life 到来时,你已经完成了那么多事,你with the riches on offer so that when the 的一生是那么的充实。 当生命在你眼reaper arrives, you'll have achieved so 前回放时,死神等着等着就睡着了。 much, crammed your time so full that
he'll fall asleep waiting for your life to 现在就行动吧,不然你的时间会flash before your eyes.
流逝的,而你最终将成为尘封的相册13 Act now or your time will elapse and 里的一位谁都叫不上名字的灰头土脸you'll end up as a sepia-coloured relative 的穷亲戚。
that no one can put a name to in a dusty 还是给人间留下一本像大煎蛋饼photo album.
那么厚的传记吧,那可比仅仅留下一14 Better to leave a biography as thick 块碑铭强。
as a whale omelettethan an epitaph.
“乔 ? 史密斯…… 嘿嘿,他没干
7 / 25
新标准大学英语综合教程3课文与翻译
15 \Joe Smith ... hmmm. He didn't do
much, did he?\
过什么,对吧?”
Unit1-3
Ritesof passage
1 Is life just \another\Elbert
Hubbard wrote a hundred years ago, taking a rather fatalistic viewpoint? Or is it an obstaclerace, in which the contestants—human beings everywhere—have to show their worth at certain crucial stages of their lives?
2 The sad clownJacques in Shakespeare's play As You Like It suggests that there are \phenomenon of rites of passage in almost every society confirms that we prefer to think of life in terms of these stages, such as childhood, middle age and old age.
3 A rite of passage is a formal recognition of change, imposed by society, of a move from one stage to another, the most universally recognized one being the transition between childhood and adulthood.This can take very different
forms.For example, in Jewish tradition one of the most important moments in a person's life, marked by a religious ceremony and a family feast, is the BarMitzvah, when children become responsible for their actions—at the age of 13.This is roughly the same age that children can be held legally responsible in many countries.
4 A very different rite of passage is the tradition of the prom at the end of American high school.This is a dance with a difference. Students have to wear formal clothes—many for the first time in their lives—and it is usual to hire an expensive limousine to arrive at the prom.It is as if, for one night, they behave like adults twice their age—or at least look older than they really are.
5 Perhaps one of the most interesting rites
8/ 25
通过仪式
生活是否如同对生活持宿命论看法的美国作家阿尔伯特 ? 哈伯德在一百年前所描述的那样,是“该死的事情一桩接着一桩”?抑或是一场障碍赛跑,其间每个参赛者,即世界各地的人们,不得不在生命的各个重要阶段展现自己的价值?
莎士比亚的戏剧《皆大欢喜》中那个悲伤的小丑雅克认为,人的一生要经历“七个年龄段”,几乎每个社会都有的通过仪式也证明,我们往往是把生命分为这几个阶段来看待的,比如童年、中年和老年。
通过仪式是社会对个人从一个阶段走向另一阶段的正式的认可,其中被广泛认同的是由少年步入成年时举行的成年礼。成年礼有多种形式。例如,在犹太传统中,人生最重要的时刻之一就是“犹太男孩成人仪式”,人们为年满13岁的孩子举办宗教仪式和家宴,这标志着从此以后这个孩子要对自己的行为负责了。13岁也恰恰是许多国家规定开始承担法律责任的年龄。
美国中学生活结束前的毕业舞会是另一种截然不同的通过仪式。这次舞会非同寻常,学生们不仅穿着正式(许多学生平生第一次这么穿),他们通常还乘坐着一辆租来的豪华轿车到达舞会现场。就在那一天晚上,他们似乎要表现得和年龄是他们两倍的成年人一样,至少是看上去要比自己的实际年龄老。
世界上最有趣的通过仪式之
新标准大学英语综合教程3课文与翻译
of passage is the walkabout of Australian 一或许就是澳洲原住民的“徒步aborigines, when adolescents would be
旅行”了,还处于青春期的少年required to spend about six months walking 必须在野外独自行走六个月,沿alone through the wilderness, following the 着划定国土疆域的“歌之版图”paths of their ancestors along the age-old 追寻祖先的足迹。通过这样的仪\式,他们深入到土著文化这一世so doing they penetrated the heart of 界上最古老而持久的文化的精髓aboriginal culture—the oldest continuous 之中,并在这一过程中发现自我。culture in the world—and, in the process, discovered themselves too.
Unit2-1
Superman
超 人
1 The year the war began I was in the 战争爆发的那一年,我在温斯fifth grade at the Annie F. Warren
罗普的安妮 ? F. 沃伦文法学校读五Grammar School in Winthrop, and that 年级,那年冬天我获得了民防图标was the winter I won the prize for drawing 设计赛的冠军。也就是在那个冬天,the best Civil Defense signs.That was also 波拉 ? 布朗买了新的防雪服,即便the winter of Paula Brown's new snowsuit, 是13年后的今天,我仍然能清晰地and even now, 13 years later, I can recall 记起那些精彩纷呈的日子,它们历the changing colors of those days, clear 历在目,犹如万花筒里看到的图案and definite as a pattern seen through a 那样色彩斑斓。 kaleidoscope.
2 I lived on the bay side of town, on 我的家位于城里靠海湾的一Johnson Avenue, opposite the Logan 侧,在洛根机场对面的约翰逊大道Airport, and before I went to bed each 上。每天晚上睡觉前,我都会跪在night, I used to kneel by the west window 卧室朝西的窗户旁,眺望黑幽幽的of my room and look over the lights of 海水那边波士顿城明亮闪烁的灯Boston that blazed and blinked far off 光。夕阳将粉色的余晖洒在机场上across the darkening water.The sunset 空,浪涛的声音永远淹没在一架架flaunted its pink flag above the airport, 飞机永无休止的嗡嗡声中。我惊奇and the sound of waves was lost in the 地望着跑道上的移动信标,看着那perpetualdroning of the planes.I marveled 些闪烁的红灯、绿灯像流星般升起、at the moving beacons on the runway and 降落,直到机场变得一片漆黑为止。watched, until it grew completely dark, the 机场就是我的麦加,我的耶路撒冷。flashing red and green lights that rose and 我整夜都在做梦,梦见自己在空中set in the sky like shooting stars.The 飞行。 airport was my Mecca, my Jerusalem.All night I dreamed of flying.
3 Those were the days of my
technicolor dreams.Mother believed that I 那正是我梦想斑斓的岁月。妈should have an enormous amount of
妈认为我需要大量的睡眠,所以我sleep, and so I was never really tired when 每天上床睡觉时一点儿都不觉得I went to bed.This was the best time of the
累。那是一天中最美好的时光,我
9 / 25
新标准大学英语综合教程3课文与翻译
day, when I could lie in the vague twilight, 可以躺下,在昏暗的暮色中慢慢进
drifting off to sleep, making up dreams inside my head the way they should go.My flying dreams were believable as a landscape by Dali, so real that I would awake with a sudden shock, a breathless sense of having tumbled like Icarus from the sky and caught myself on the soft bed just in time.These nightly adventures in space began when Superman started
invading my dreams and teaching me how to fly.He used to come roaring by in his shining blue suit with his cape whistling in the wind, looking remarkably like my Uncle Frank who was living with mother and me.In the magic whirling of his cape I could hear the wings of a hundred
seagulls, the motors of a thousand planes. 4 I was not the only worshipper of Superman in our block. David Stirling, a pale, bookish boy who lived down the
street, shared my love for the sheer poetry of flight.Before supper every night, we listened to Superman together on the
radio, and during the day we made up our own adventures on the way to school. 5 The Annie F. Warren Grammar School was a red-brick building, set back from the main highway on a black tar street, surrounded by barren gravel
playgrounds.Out by the parking lot David and I found the perfect alcove for our Superman dramas.The dingy back
entrance to the school was deep-set in a long passageway which was an excellent place for surprise captures and sudden rescues.
6 During recess, David and I came into our own.We ignored the boys playing baseball on the gravel court and the girls giggling at dodge-ball in the dell.Our Superman games made us outlaws, yet gave us a sense of windysuperiority. We even found a stand-in for a villain in
10/ 25
入梦乡,脑子里制造出许多奇异的梦来。我的飞行梦像达利的风景画那么真实可信,以致于自己常常会在一阵惊吓中醒来,好像伊卡罗斯那样从天空中摔下来,虽然发现自己刚好掉到软软的床上,但也被吓得喘不过气来。当超人开始侵入我的梦乡,并教给我飞行的技巧之后,我每夜的太空冒险便开始了。超人身着耀眼的蓝色衣服,肩披随风飕飕作响的斗篷,经常从我身边呼啸而过。他长得太像我的舅舅弗兰克了,舅舅那会儿正跟妈妈和我住在一起。当超人的斗篷神奇地旋转时,我好像能听见上百只海鸥的振翅声,上千架飞机的马达轰鸣声。
我不是这个街区里唯一的超人崇拜者,在街的另一头,那个脸色苍白、有点书呆子气的男孩儿戴维 ? 斯特令和我一样,热爱飞行的纯粹的诗意。每天晚饭前,我们一起收听电台的超人故事,白天在上学的路上,我们自己设计出各种各样的冒险活动。
安妮 ? F. 沃伦文法学校是一座红砖楼,座落在远离主干道的一条黑色柏油街道上,学校四周是光秃秃的铺着碎石的操场。戴维和我发现学校外面停车场附近有一个角落,那里是我们玩超人游戏的绝佳场所。那条长长的过道通向学校又黑又脏的后门,非常适合玩意外抓捕和快速解救的游戏。
课间休息时,我和戴维可以大展身手了。我们对在碎石操场上打棒球的男孩儿们视而不见,也不搭理那些在小山谷里一边玩躲球游戏一边咯咯傻笑的女孩儿们。超人游戏让我们变得像两个逃犯似的,但也给了我们一种虚幻的优越感,我