日语日常用语(3)

2019-01-27 11:02

ご苦労様(くろうさま) 您辛苦了(对同辈或晚辈说)

どういたしまして 别客气,表谦虚

お元気(げんき)ですが 元気です

你好吗?我很好啊

お疲(つか)れ様

您辛苦了(对长辈或上司)

(《恋爱世纪》中科长对片桐,也就是木村经常说啦。^-^)

おかげさまで

托福,很好

日本人认为自己全靠其它人帮助才能活下来,因此这句话也是他们很常用的

お大事(だいじ)に 请多保重(探病)

(《Cowboy Bebop》中第n话出现:传说如果在打喷嚏三次后不说一句“お大事(だいじ)に”便会变成妖精?!)

しばらくでした 久しぶりですね しばらくですね

都是好久不见的意思,可以互换

いただきます 御馳走様(ごちそうさま) 我开吃了 我吃完了

(看过《彼氏彼女的故事》的人,应该对这两句印象深刻吧?)

いいお天気(てんき)ですね 天气真好啊

(和小姑娘一起,尴尬时的话语吧)

暑(あつ)いですね 寒(さむ)いですね 太热了 太冷了

和中国人一样,日本人也有这种话, 可以用来转移话题-_-b??

よく降りますね 老是下雨啊

どうぞ

和中文的请一样,加在句子前或单独使用,都是敬语

お願(ねが)いします 拜托了

有求于人的话,这句话是一定要说的 (《东爱》最终话莉香对かんじ说的“さいごのお願(ねが)い”一直是骗Gen眼泪的经典场景。)

もしもし

打电话用的开头语,相当于中文的\喂?\おかまいなく

您别张罗了

申(もう)し訳(わけ)ありません 更为郑重的道歉

在正式场合下,多用这个,一般说话人都负有相关的责任,比如说,银英中帝国败在杨手下的人回来见菜茵哈特都要先来上这一句.

御免(ごめん)なさい 对不起

日本人和中国人说话一样也讲省略的,在Q版街霸中,春丽就常说:\ごめんな\

お世話(せわ)になりました 承蒙关照

御免(ごめん)ください 有人吗?我能进来吗?

どうも 万能词

谢谢,对不起,您好,告辞......

就我个人理解,找不着说什么时就说这个吧,反正意思多的是,能就付各种场合,总之在非正式场合下可以用来搪塞各种话题。

行(い)ってきます 我走了

行って参(まい)ります 更为客气的说法 いってらっしゃい 您慢走

关于这几句,找相聚一刻来看吧,一刻馆中的人每天出门时都要响子打招呼的。

ただいま 我回来了

お帰(かえ)り お帰りなさい 您回来了

同上,不过是大家回来时说的!

ちょっとお待(ま)ちください ちょっと待ってください 等一下

说这一句最经典是,当然是周星星在大话中的那句 \ちょっと待って, ちょっと待って~~~~~\

お待たせしました 让您久等了

上菜的时候,这句话是服务员必说的。

恐(おそ)れ入(い)ります

实在不好意思,不敢当

一般是听人夸自己听得高兴时,才摸摸后脑,笑着说的,要不就是收了人家的礼物(日本人送礼成风,倒不一定有求于人才送礼的)时说的客套话 ご遠慮(えんりょ)なく 请别客气

遠慮なく 那我就不客气了

どうぞお先(さき)に 您先请 お先に 我先了

もうけっこうです 不用了(婉拒)

どちらへ 去哪啊?

并非真想知道要去哪儿,只是问候一下

所以回答也只是ちょっとそこまて(就是去那儿啊)


日语日常用语(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:酒店工程部应知应会试题

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: