Tourism旅游口译(2)

2019-01-27 17:12

小咖啡馆,各种风味,应有尽有,可以满足各类顾客不同口味和价位的需求。

常见不当译文: 这里可以找到可以满足各类顾客不同口味和价位的需求的各式餐厅,从具有国际烹饪水平的一流饭店到供应快餐的小咖啡馆。

模板句型精析: 常见不当译文的主要问题还是翻译腔太明显,虎头蛇尾。而模板句型则将from...to...结构前置,并通过增词法及转序法保持了句子结构的平衡。

4. The quotation is calculated on a per-person basis for a group of 10 or more adults.

模板句型: 报价是根据组团人数做出的,分为10人的成人团和10人以上的成人团两种,按个人计价。

[b]常见不当译文:[/b ] 报价计价是按照个人及根据由10名成年游客或10名以上成年游客组成的团体。

[b]模板句型精析:[/b ] 常见不当译文所存在的问题显而易见,主要原因在于对on a ... basis以及for的处理不当。笔者将这类介词或介词结构概括为“假动词”,在翻译时往往要以为动词,并要改换顺序。


Tourism旅游口译(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:(冀教版)六年级数学上册教案 稍复杂的百分数问题

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: