高级英语第三版第一册课后英译汉答案(2)

2019-02-15 00:21

s love for Internet games borders upon craziness. Unit6Paraphrase:

1.Mark Twain is known to most Americans as the author of The Adventure of Tom Sawyer and The Adventures of Huckleberry Finn. Huck Finn is noted for his simple and pleasant journey through his boyhood which seems eternal and Tom Sawyer is famous for his free roam of the country and his adventure in one summer which seems never to end. The youth and summer are eternal because this is the only age and time we knew them. They are frozen in that age/season for all readers.

2.His work on the boat made it possible for him to meet a large variety of people. It is a world of all types of characters.

3.All would reappear in his books, written in the colorful language that he seemed to be able to remember and record as accurately as a phonograph.

4.Steamboat decks were filled with people of pioneering spirit and also lawless people or social outcasts such as hustlers,gamblers and thugs.

5. Hewent west to Nevadaby a horse-pulled public vehicle, following the flow of people in the gold and silver rush.

6. Mark Twain began to work hard as a newspaper reporter and humorist to become well known locally.

7.Those who came pioneering out west were energetic, courageous and reckless people, because those who stayed at home were the slow, dull and lazy people. 8.That's typical of California.

9.If we relaxed, rested or stayed away from allthis crazy struggle for success occasionally and kept the daring and enterprising spirit, we would be able to remain strong and healthy and continue to produce great thinkers.

10.At the end of his life, he lost the last bit of his positive view of man and the world. 1. 汤姆很聪明,丝毫不亚于班上第一名的学生。(every bit) Tom was every bit as clever as the top one in his class. 2. 对贫困生的担心使他忧虑重重。(to be obsessed with) He was obsessed with fear of poverty. 3.洞庭湖盛产鱼虾。(to teem with)

Dongting Lake teems with fish and shrimps. 4. 迫于压力,他别无办法,只好离职。(to have no choice but) Under pressure, he had no choice but quit. 5. 那时许多儿童死于天花。(to succumb to)

A lot of children succumbed to small pox at that time. 6. 他发现船舱里进了很多水,十分恐慌。(to somebody’s horror) Much to his horror, he found the cabin flooded. 7. 直到半夜医生才做完这项复杂的大手术。(not until)

Not until midnight did the surgeon finish the complicated operation. 8. 彼得的特点正是如此。(that’s?all over) That’s Peter all over.

9. 历史课使我对古代文明有所了解。(to acquaint somebody with) The history course has acquainted me with ancient civilization. 10. 新上演的那出话剧充分表现了年轻人的追求和烦恼。(find expression)

The pursuit and anxiety of young people find full expression in the newly-staged play. Unit7Paraphrase:

1. She thinks that her sister has a firm control of her life and that she can always have anything she wants, and life is extremely generous to her. 2. Because I am very fat, I feel hot even in freezing weather.

3. The popular TV talk show star, Johnny Carson, who is famous for his witty and glib tongue, has to try hard if he wants to catch up with me. 4. When I talked to him, I’m always ready to leave as quickly as possible, and turn my head away from them in order to avoid them as much as possible because of nervousness.

5. She would always look at somebody directly and steadily, not feeling embarrassed or ashamed.

6. She imposed on us lots of falsity and so-called knowledge that was totally useless and irrelevant to us.

7. She is not bright just as she is neither good-looking nor rich.

8. Meanwhile Dee's boyfriend is trying to shake hands with Maggie in a fancy and elaborate way.

9. In fact, I could have traced it back before the Civil War through the family branches.

10. He just stood here with a grin on his face and looked at me as if inspecting something old and out-of-date.

11. Now and then he and Dee communicated through eye contact in a secretive way. 12. I don't need the quilts to remind me of Grandma Dee. She lives in my memory all time.

1. 一场大火把贫民区三百多座房子夷为平地。(burn?to the ground) A big fire burned more than 300 homes in the slum to the ground. 2. 只要你为人正直,不怕失去什么,那你对任何人都不会畏惧。(to look someone in the eye)

As long as you are upright and not afraid of losing anything, you can look anyone in the eye.

3. 这件衬衣与裙子的颜色和式样都不相配。(to match) This blouse doesn’t match the color or the style of the skirt. 4. 咱们一边喝咖啡一边谈这件事吧。(over something) Let’s talk about the matter over a cup of coffee. 5. 他无法想象为什么人们反对他的看法。(to imagine) He couldn’t imagine why people were against his views. 6. 这位官员在下汽车时碰到两个恐怖分子。(to confront)

Stepping out of the car, the official was confronted by two terrorists. 7. 只要坚持这些原则,我们就会成功。(to stick to)

As long as we stick to these principles, we will surely succeed. 8. 这个消息使她大为震惊,但她很快就镇定下来。(to recompose) She was extremely shocked at the news, but she soon recomposed herself. 9. 这个典故的来源很难查找到。(to trace) It’s difficult to trace the source of the reference.

Unit14Paraphrase:

1. \\

2. Hitler was hoping that if he attacked Russia, he would win the support of capitalist and Right Wingin Britain and the U.S.

3. Winant said the United States would adopt the same attitude.

4. I would say a word in favor of anyone who is attacked by Hitler, no matter how bad,

how wicked or evil he had been in the past.

5. The Nazi state has no lofty and righteous principle or goal, and cares only its ambition to conquer the western hemisphere and to enslave the other peoples.

6. \ey were once beaten by the British Royal Air Force, and now are happy because they think their new enemy in Russian is much easier and safer to conquer.

7. \es.\

8. Let us strengthen out unity and our efforts in the fight against Nazi Germany when we have not yet been overwhelmed and when we are still powerful. 1. 这对农村和城市都一样适用。(to be true of)

This is true of the rural area as well as of the urban area. 2. 他指望他们给予支持。(to count on) He was counting on their support.

3. 我不记得他是怎么说的,但我肯定他讲话的大意是那样的。(to that effect) I don’t remember his exact words, but I’m sure he did say something to that effect. 4. 客人们对受到的热情接待感到过意不去。(to overwhelm) The guests were overwhelmed by the warm reception. 5. 他们用出奇不意的进攻打垮了敌人。(to overwhelm) They overwhelmed the enemy by a surprise attack.

6. 他们的困难就是我们的困难,正如我们把他们的胜利看作是我们自己的胜利 一样。(just as)

Their difficulty is ours just as we view their victory as our own. 7. 很明显,德国法西斯企图使那个地区的人民屈服于他们的统治。(to subjugate) It is clear that German fascists were trying to subjugate the people in that region。

UNIT 1

1. 但是,和住在沿岸的其他成千上万的居民一样,约翰不愿舍弃家园,除非他的家人-妻子珍妮丝和他们的七个孩子,大的11岁,小的才3岁-明显处于危险之中。

2. 随着一声巨响,楼上一个房间里的法式双开门砰的一声被风吹倒了。大家听到楼上其他玻璃窗破碎时发出的像开枪一样的啪啪的响声。

3. 大家都吓坏了,喘不过气来,全身都湿透了。他们坐在楼梯上,楼梯的两侧有内墙保护着。

4. 谁都清楚已经无路可逃,是死是活他们只能留在房子里了。 5. 过了一会儿,一阵强风把整个屋顶掀到了空中,将其抛到了40英尺之外。

6. 在飓风中心约70英里的范围内,风速接近每小时200英里,掀起的海浪高达30英尺。

7. 未被飓风刮倒的树上像结彩似地挂满被风撕成布条的衣服,吹断的电线像黑色的意大利面条一样一圈一圈地散落在路面上。

8. 在废墟里寻找残留物品本应会令人沮丧,可事实上并非如此,因为每一件未被毁坏的东西都代表他们战胜狂风的一个小小的胜利。

UNIT 2

1. 其次,我感情激动,喉咙哽噎,愁思连绵,这同日本铁路官员说什么毫不相干。

2. 踏上广岛的土地,呼吸着广岛的空气,这件事本身就比过去的任何旅行或采访任务更为激动人心。难道我不是就在犯罪的现场吗?

3. 这座历经磨难的城市中的高楼大厦从我们身边一座座飞掠而过,而同时我们也随着司机急打方向盘而在车里东倒西歪。

4. 出人意料的是,在车站经历的那种感情冲动又回来了。当想到我现在是站在第一颗原子弹爆炸的地方时,我心头沉重。就在这儿,成千上万的人咋原子弹爆炸的一刹那遭到杀害。另有成千上万的人忍受痛苦的折磨慢慢死去。

5. 没有多少城市能有此盛名。我自豪而高兴地欢迎你们来到广岛,一座因其牡蛎而闻名于世的城市。

6. 在这个牡蛎之城,有两派不同的看法,一派主张保留轰炸的遗迹,另一派主张消除一切痕迹,甚至连在轰炸中心竖立的纪念碑也拆掉。

7. 如果你要报道这座城市,请不要忘记指出这是日本最为欢快的城市,尽管城里不少人还暗暗地受着灼伤。

8. 后来我的头发慢慢脱落,腹部开始出现水肿。 UNIT 3

1. 他自己的紧张程度并没有减轻,因为他知道他们两人随时都有可能回来。

2. 随着一股雪茄烟雾,奥吉勒维进了门。

3. 奥吉勒维不紧不慢地拿掉呛人的雪茄,弹掉烟灰,把烟蒂朝右手边的装饰壁炉甩去。


高级英语第三版第一册课后英译汉答案(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:城市规划违法建设办案程序2009

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: