量胶卷、胶片的数量。“二本のフィルム”(两卷胶卷);⑧计量铁路。“铁道干线六本”(六条铁路线)。?日语中近义的量词如“部”和“册”都可以计量书。但“册”的计量对象是“装订在一起的印刷物”,所以只要是装订在一起的印刷物,画册、杂志等都可以用“册”计量。而“部”的计量对象是“印刷物”。所以只要是印刷物,不管是装订的还是不装订的,哪怕是单张的传单也可以用“部”,而不能用“册”计量。日语量词中,同形的也不少。如“三番打者”(第三击球手)和“二番の十女市妹”(两对文鸟)中的“番”,是个同形异音异义词。前者读成“ばん”,主要表示“顺序”;后者读成“つがい”,主要表示雌雄成对的鸟。“二番の十女〖KG-*4〗市妹”是“两对文鸟”的意思。如果掌握了这些同形量词的不同读音和不同意义,就能准确判断其用法。量词中也有一些形近的词。如 “周”和辶周”,“通”和“通り”,“拍”和“泊”。“周”和“辶周”都读成“しゅう”,“周”表示围绕的次数。如:“太阳を一周する”;而则计量时间。如:辶周末旅行(辶周末旅行)“通”要读成“つう”,计量书信、函件的量。如:“手纸一通”(一封书信);“通り”读成“とおり”,表示成套的服装、动作行为的方式。如:“子供服を一通り买った。”(买了一套儿童服装)“拍”“泊”都读成“はく”,而“拍”表示节拍,计量乐曲历时长短和词语的音节。如:“この曲は3拍です”(这个曲子三拍);而“泊”计量投宿的次数。如:“北京に3泊泊る”(在北京住三夜)。?总之,无论在语言教学中,还是在日汉互译中,恰当理解原文量词的词义,仔细斟酌译文量词的选用,不仅能更贴切地表达原文意图,还可增加译文的感染力,通过对量词的潜心雕琢,可润色出一篇更规范、更生动的译文
日语助数词表(解说版)(4)
2019-02-20 23:21
日语助数词表(解说版)(4).doc
将本文的Word文档下载到电脑
下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!