自考 0094外贸函电课程复习重点(3)

2019-03-01 09:40

也可以用terms as usual 代替usual terms, 用on, according to, under 代替逗号。 如: ……, offering us 50 long tons of the captioned goods at Stg. 235 per long ton CFR Shanghai on (according to, under ) usual terms (terms as usual)。 ……, 按惯常条款给我方50长吨标题货物报盘。 2. 因价格高而不能接受报盘

……our end-users here find your price too high and out of line with the prevailing market level.……我方用户认为你方价格过高,与现行市场行情不一致。

在谈到价格高低时,可以用price, 也可以用quotation.如:We find your quotation too high to be acceptable.

Prevailing的意思是“流行的”,level的本义是水平,常常被引申为价格(水平)。 如:Business is hopeful if your reduce your level. 如果你方能够降低价格,成交有望。 又比如:to sell something at your level. 按你方价格出售某物。 或to sell something at our level. 按我方价格出售某物。 prevailing market level 是指现行行市。 out of line with……表示“与……不相符合”。

out of line with the prevailing market level是指与现行行市不相符合。 类似用法:

Your counteroffer is not up to the present market level.你方的还价不符合现行的市场水平。 Your price is not on a level with the current market.你方价格与当前的市场水平不相吻合。 Your counteroffer is not at all in keeping with the current rate.你方还价不符合现行的价格水平。

注意,与……不相符合是out of line with ………,而要说与………相符合则是 in line with ……

如: While our price is in line with the prevailing international market rate, we are not in a position to consider any concession in our price, much to our regret.我们所报的价格完全符合当前国际市场行情,歉难在价格上作任何折让。 另一种常见的表达法为in compliance with…………。

如:Our quotation is in compliance with the present level. 我们所报价格符合当前市场水平。

3. reply 和answer:

reply 和answer这两个词都是既可以作名词,又可以作动词。

在商业函电中,常用reply,不常用answer.

作为名词 answer和 reply 都接介词to,如:an answer to a letter, a reply to a letter. 作为动词,answer既可以用作及物动词,又可以用作不及物动词。因此,to answer a letter 和 to answer to a letter都可以说,当然前者比较普遍。

Reply用作“答复”解释时,只可以作为不及物动词用。因此,可以说to reply to a letter, 不可以说reply a letter. 谢绝还盘: 1. On the high side 谈论价格高到什么程度:

Your price is a bit high. 你方价格有点高。 Your price is on the high side. 你方价格偏高。 Your price is excessive. 你方价格过高。 Your price is rather high. 你方价格相当高。 Your price is too high. 你方价格太高。

Your price is prohibitive. 你方价格高得令人望而却步。 Your price is high. 你方价格高。 这是说价格高,而价格低可以说: Your price is low. 你方价格低。

Your price is on the low side. 你方价格偏低。 Your price is too low. 你方价格太低。 我们还常说:

Your price is competitive. 你方价格有竞争力。 Your price is acceptable. 你方价格可接受。 Your price is attractive. 你方价格有吸引力。 Your price is unreasonable. 你方价格不合理。 Your price is unworkable. 你方价格做不开。 Your price is impracticable. 你方价格不可行。 Your price is infeasible. 你方价格行不通。 Your price is realistic. 你方价格不现实。

Your price is reasonable. 你方价格是合理的。

在这种情况下,既可以指价格高,又可以价格低,需要视情况而定。一般说,出自买方之口指高,卖方之口指低。

2. To the extent: to the extent表示到达这样的程度。

3. For your information: for your information=for your reference 是供你方参考的意思。但如果遇到严肃的事,就不宜用这一短语。

4. See our way clear: see our way clear 是设法的意思,clear在这里可以用,也可以省略。

5. keep us posted (informed, advised) of developments at your end: 意思是:请随时告知你处情况的发展(变化)。除了用at the end, 还可以用:类似用法还有:in your place; in your region; in your area; on your side; in your market; in your city; 等等。 确认定货与谢绝定货:

1. reduce & reduction: reduce 是动词,reduction 是名词,后面接介词in,意思是减低、减少。减价还可以用cut.如:In order to close this deal we shall further reduce (cut) our price. We have made 8% reduction in our price. 另外,减到某一程度用bring down to,如:We bring down our price to the level you indicated in your letter of August 5. 略减用shade,如:We shade our price.

2. Referring to: referring to =with reference to 意思是关于,是商业书信中常用的短语,尤其在一封信的开首句里。 第十课至第十一课复习重点 1. bid

在国际贸易中,一般由卖方发盘或报盘,但有时,出于策略上的考虑,如卖方的商品供不应求,看涨,或是对当前的市场情况还不清楚,或是不知买方是否有诚意购买,常常要求买方先出盘,,以便集中对比,然后决定与谁成交。这种买方出的盘叫递盘(bid)。Bid也是一种报盘。

Bid 做名词时,常与动词make连用,基本结构是make ab a bid at a price for sth.。They made a bid at US$2,500 for Walnut-meat.他们对核桃仁曾按单价2,500美元递价。 Bid做动词用的常用句型为bid a price for sth. Last week we bid US$…… per metric ton for Green Tea.上星期我们对绿茶递价每公吨……美元。 另外bid也可做“投标”解。 2. 重要表达式

(1)to make you firm offers for both Groundnuts and Walnut meat CFR Copenhagen报花生和核桃仁两货CFR哥本哈根实盘

(2) Hand-picked, Shelled and Ungraded Groundnuts 手拣去壳不分级花生

(3) European Main Port 欧洲主要口岸

(4) This offer is firm, subject to your reply reaching us within one week此确盘一周内复到有效

(5) the best price we can quote这是我们能报的最好价 (6) As regards walnut meat关于核桃仁 (7)to be under offer elsewhere已向别处报盘

(8) to make us an acceptable bid给一个合适的(可接受的)递盘

(9)there has been a large demand for the above commodities对上述两商品的需求甚殷 (10)result in increased price结果导致价格上涨

(11)avail yourselves of the advantage of this strengthening market 可以得到这方面的好处。

(12)to be well connected with major dealers in the line of textiles与主要纺织品经营商有良好联系

(13)to be of good quality and competitive in price品质优良,价格又有竞争性 (14)best firm offer最优惠实盘

(15)to rush us samples by airmail立即以航邮将样品寄来

(16)If your shirts agree with the taste of our market, we feel confident of placing a trial order with you. 如你方的衬衫符合我地市场需要, 我们有信心向你方试订

(17)By 100% confirmed, irrevocable letter of credit 100%保兑的、不可撤销的信用证 (18)in our favour 以我方为受益人 (19)by draft at sight凭即期汇票支付

(20)to reach the sellers one month before shipment 在装运前一个月开到卖方

(21)remain valid for negotiation in China till the 15th day after shipment装船后15天内在中国议付有效

(22)samples of various sizes各种尺码的样品

(23)Please email us your acceptance for our confirmation请电邮接受,以便我方确认 (24)a choice variety of Chinese tea 上等中国茶叶

(25)commodity (goods, product) in cheaper qualities 比较低档商品 第十二课复习重点

1. captioned shipment 标题货物

2. to find the goods quite satisfactory对该货颇为满意 3. additional quantities更多的数量 4. in this market在本地市场

5. to place with you a repeat order for 1,OOO doz. 向你方续订一千打 6. the same style and sizes同样式样和尺码 7. If possible如可能

8. arrange early shipment of this repeat order尽早安排装运(这批续订货物) 9. we are badly in need of the goods我方急需此货 10. the said goods上述货物 11. not available from stock无存货

12. the specifications of those which can be shipped from stock可立即装运的库存现货的规格

13. to book a repeat order.再续订一批

14. cannot at present entertain any fresh orders for Tiantan Brand Men's Shirts目前我们不能接受天坛牌男衬衫的任何新定单

15. owing to heavy commitments由于大量承约 16. to keep your inquiry before us 记住你方的询价 17. to be in a position to accept new orders能接受新定单 18. Regarding stock shirts关于现货衬衫 19. stock goods现货

《外贸函电》十六、十七、十九、二十二课复习重点

1. few and far between: 表示罕见的,偶尔发生的;或说稀少的, 隔很久才发生的。比如:Holidays are few and far between for a salary man. 对一个工薪人员来说假期并不常有。在课文中As direct steamers to your port are few and far between, we have to ship via Hong Kong more often than not.表示直达轮很少到达对方港口的情况。

2. more often than not :跟few and far between意思正相反,表示很经常,时常。在上面的例子中,表示经常通过香港转船的情况。

3. Instead of : 表示代替、顶替,而不是…… 的意思。如:We prefer to ship whatever is ready instead of waiting for the completion of the entire lot. 我们宁愿将我们已准备好的货物先装运,而不是等整批货齐了再装运。


自考 0094外贸函电课程复习重点(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:设施农用地复耕合同书

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: