To - His - Coy - Mistress

2019-03-09 20:03

To His Coy Mistress Andrew Marvell

Had we but world enough, and time, This coyness, lady, were no crime. We would sit down and think which way To walk, and pass our long love's day, Thou by the Indian Ganges side Shouldst rubies find; I by the tide Of Humber would complain. I would Love you ten years before the Flood, And you should, if you please, refuse Till the conversion of the Jews. My vegetable love should grow Vaster than empires, and more slow. An hundred years should go to praise Thine eyes, and on thy forehead gaze; Two hundred to adore each breast, But thirty thousand to the rest; An age at least to every part,

And the last age should show your heart. For, lady, you deserve this state, Nor would I love at lower rate.

But at my back I always hear Time's winged chariot hurrying near;

And yonder all before us lie Deserts of vast eternity.

Thy beauty shall no more be found, Nor, in thy marble vault, shall sound My echoing song; then worms shall try That long preserv'd virginity, And your quaint honour turn to dust, And into ashes all my lust. The grave's a fine and private place, But none I think do there embrace. Now therefore, while the youthful hue Sits on thy skin like morning dew, And while thy willing soul transpires At every pore with instant fires, Now let us sport us while we may, And now, like am'rous birds of prey, Rather at once our time devour, Than languish in his slow-chapt pow'r. Let us roll all our strength, and all Our sweetness, up into one ball, And tear our pleasures with rough strife Thorough the iron gates of life: Thus, though we cannot make our sun Stand still, yet we will make him run.

To His Coy Mistress

A Poem by Andrew Marvell (1621-1678) Study Guide

Type of Work

.......\also classify as a metaphysical poem. Metaphysical poetry, pioneered by John Donne, tends to focus on the following:

Startling comparisons or contrasts of a metaphysical (spiritual, transcendent, abstract) quality to a concrete (physical, tangible, sensible) object. In \(line 11) in a waggish metaphor.

Mockery of idealized romantic poetry through crude or shocking imagery, as in lines 27 and 28 (\try / That long preserved virginity').

Gross exaggeration (hyperbole), as in line 15 (\

Expression of personal, private feelings, such as those the young man expresses in \ Presentation of a logical argument, or syllogism. In \His Coy Mistress,\this argument may be outlined as follows: (1) We could spend decades or even centuries in courtship if time stood still and we remained young. (2) But time passes swiftly and relentlessly. (3) Therefore, we must enjoy the pleasure of each other now, without further ado.The conclusion of the argument begins at Line 33 with \

The Title

.......The title suggests (1) that the author looked over the shoulder of a young man as he wrote a plea to a young lady and (2) that the author then reported the plea exactly as the young man expressed it. However, the author added the title, using the third-person possessive pronoun \reader that the lady is no easy catch; the word \and lover. It can also serve as the female equivalent of master. In \synonym for lady or sweetheart. In reality, of course, Marvell wrote the entire poem.

The Persona (The Young Man)

.......Although Andrew Marvell writes \the plea of another man (fictional, of course). The poet enters the mind of the man and reports his thoughts as they manifest themselves. The young man is impatient, desperately so, unwilling to tolerate temporizing on the part of the young lady. His motivation appears to be carnal desire rather than true love; passion rules him. Consequently, one may describe him as immature and selfish.

Theme and Summary

.......“To His Coy Mistress” presents a familiar theme in literature—carpe diem (meaning seize the day), a term

coined by the ancient Roman poet Quintus Horatius Flaccus, known as Horace (65-8 B.C.). Here is the gist of Andrew Marvell's poem: In response to a young man’s declarations of love for a young lady, the lady is playfully hesitant, artfully demure. But dallying will not do, he says, for youth passes swiftly. He and the lady must take advantage of the moment, he says, and “sport us while we may.” Oh, yes, if they had “world enough, and time” they would spend their days in idle pursuits, leisurely passing time while the young man heaps praises on the young lady. But they do not have the luxury of time, he says, for “time's wingéd chariot” is ever racing along. Before they know it, their youth will be gone; there will be only the grave. And so, the poet pleads his case: Seize the day.

Meter and Rhyme

The poem is in iambic tetrameter, with eight syllables (four feet) per line. Each foot consists of an unstressed syllable followed by a stressed syllable. The last syllable of Line 1 rhymes with the last syllable of line 2, the last syllable of line 3 rhymes with the last syllable of line 4, the last syllable of line 5 rhymes with the last syllable of line 6, and so on. Such pairs of rhyming lines are called couplets. The following two lines, which open the poem, exhibit the meter and rhyme prevailing in most of the other couplets in the poem:

......1..................2...................3...............4

Had WE..|..but WORLD..|..e NOUGH..|..and TIME .......1.......... ..2........... ....3...............4 This COY..|..ness LA..|..dy WERE..|..no CRIME Setting

The poem does not present a scene in a specific place in which people interact. However, the young man and the young lady presumably live somewhere in England (the native land of the author), perhaps in northeastern England near the River Humber. The poet mentions the Humber in line 7.

Characters

Young Man: He pleads with a young lady to stop playing hard to get and accept his love. Young Lady: A coquettish woman. Notes

1.....coyness: Evasiveness, hesitancy, modesty, coquetry, reluctance; playing hard to get.

2.....which . . . walk: Example of enjambment (carrying the sense of one line of verse over to the next line without a pause).

3.....Ganges: River in Asia originating in the Himalayas and flowing southeast, through India, to the Bay of Bengal. The young man here suggests that the young lady could postpone her commitment to him if her youth lasted a long, long time. She could take real or imagined journeys abroad, even to India. She could also refuse to commit herself to him until all the Jews convert to Christianity. But since youth is fleeting (as the poem later points out), there is

no time for such journeys. She must submit herself to him now.

4.....rubies: Gems that may be rose red or purplish red. In folklore, it is said that rubies protect and maintain virginity. Ruby deposits occur in various parts of the world, but the most precious ones are found in Asia, including Myanmar (Burma), India, Thailand, Sri, Lanka, Afghanistan, and Russia.

5.....Humber: River in northeastern England. It flows through Hull, Andrew Marvell's hometown.

6.....Flood. . . Jews: Resorting to hyperbole, the young man says that his love for the young lady is unbounded by time. He would love her ten years before great flood that Noah outlasted in his ark (Gen. 5:28-10:32) and would still love her until all Jews became Christians at the end of the world.

vegetable love: love cultivated and nurtured like a vegetable so that it flourishes prolifically 8.....this state: This lofty position; this dignity.

9.....Time's wingèd chariot: In Greek mythology, the sun was personified as the god Apollo, who rode his golden chariot from east to west each day. Thus, Marvell here associates the sun god with the passage of time. 10...marble vault: The young lady's tomb. 11...worms: a morbid phallic reference. 12...quaint: Preserved carefully or skillfully.

13...dew: The 1681 manuscript of the poem uses glew (not dew), apparently as a coined past tense for glow. 14...transpires: Erupts, breaks out, emits, gives off. 15...slow-chapt: Chewing or eating slowly. 16...Thorough: Through.

Comments

Lines 5 and 6, Lines 23 and 24, Lines 27 and 28: The final stressed vowel sounds of these pairs of lines do not rhyme, as do the final stressed vowel sounds of all the other pairs of lines.

Three Sections of the Poem: Lines 1-20 discuss what would happen if the young man and young woman had unlimited time. Lines 21-32 point out that they do not have unlimited time. Lines 33-46 urge the young woman to seize the day and submit.

Andrew Marvell

.......Andrew Marvell was born in Winestead, South Yorkshire, England, on March 31, 1621. His father was a minister. The family moved to Hull, in the county of Humberside, when Andrew was three. There, he grew up and attended school. In 1639, a year after his mother died, Marvell received a bachelor's degree from Cambridge University's Trinity College. His father died in 1640. Between 1642 and 1646, Marvell traveled in continental Europe, visiting France, the Netherlands, Spain, Switzerland, and Italy. In 1651, he accepted a position at Nun Appleton, Yorkshire, as tutor to 12-year-old Mary Fairfax, the daughter Sir Thomas Fairfax, commander of the Parliamentary army in the 1640's during the English Civil Wars. Marvell remained in that position until 1652. .......While at Nun Appleton, he wrote several of his most acclaimed poems, including \\


To - His - Coy - Mistress.doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:经济区划、城市体系与区域协调发展

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: