世界上最美丽的英文(转)1~
飞 鸟 集 1
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.
1. stray [strei] adj.迷路的, 离群的, 偶遇的 2. flutter [5flQtE] v.拍(翅), 使焦急 2
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
1. troupe [tru:p] n.剧团 2. vagrant [5vei^rEnt] n.游民 3
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
1. mask [mB:sk] n.面具, 掩饰, 石膏面像 2. vastness n. 巨大
3. eternal [i(:)5tE:nl] adj.永恒的, 永远的, 不灭的, 没完没了的 4
是大地的泪点,使她的
1. bloom [blu:m] n.花, 旺盛, 青春 5
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
1. mighty [5maiti] adj.有势力的, 强大的, 有力的 2. blade [bleid] n.刀刃, 刀片 3. a blade of grass 草的叶片 6
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
1. shed [Fed] v.流下
2. miss [mis] v.未得到, 未达到, 错过 7
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?
1. burden [5bE:dn] n.担子, 负担
2. lameness [5leimnis] n.跛, 残废, 僵而疼痛的 8
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
1. haunt [hC:nt] v.神鬼出没 9
有一次,我们梦见大家都是不相识的。 我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other. 10
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
1. sorrow [5sCrEu] n.悲哀, 悲痛 2. hush [hQF] v.安静
3. peace [pi:s] n.和平, 和睦, 安宁, 静寂 11
有些看不见的手,如懒懒的微风丝丝,正在我的心上奏着潺潺的乐声。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples.
1. idle [5aidl] adj.空闲的, 懒惰的, 停顿的, 无用的, 无价值的 2. breeze [bri:z] n.微风 3. ripple [5ripl] n.波纹 4. ripples on a pool 池水涟漪 12
“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”
“天空呀,你回答的话是什么?” “是永恒的沉默。”
What language is yours, O sea?
The language of eternal question. What language is your answer, O sky? The language of eternal silence.
1. eternal [i(:)5tE:nl] adj.永恒的, 永远的, 不灭的, 没完没了的 13
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 14
创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
1. mystery [5mistEri] n.神秘, 神秘的事物 2. creation [kri5eiFEn] n.创造, 创作物 3. delusion [di5lu:VEn] n.错觉 4. fog [fC^] n.雾, 烟雾 15
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 Do not seat your love upon a precipice because it is high.
1. precipice [5presipis] n.悬崖 16
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 17
这些微思,是树叶的飒飒声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.
1. rustle [5rQs(E)l] n.沙沙声, 飒飒声 18
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 What you are you do not see, what you see is your shadow.
1. shadow [5FAdEu] n.阴影, 影子, 影像 19
神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。
让我只是静听着吧。 My wishes are fools, they shout across your song, my Master. Let me but listen. 20
我不能选择那最好的。 是那最好的选择我。 I cannot choose the best. The best chooses me. Angel
Once upon a time there was a child ready to be born.
One day the child asked God: \tell me you are going to send me to earth tomorrow but
how am I going to live there being so small and helpless?\
God replied: \the many angels, I have chosen one for you. She will be waiting for
you and will take care of you.\
\\said the child: \me here in Heaven I don?t anything else but sing and smile.
That?s what I need to be happy!\
God said: \angel will sing for you and will also smile for you every day. And you will
feel your angel?s love and be happy.\
\said the child: \am I going to be able to understand when people talk to me, If
I don?t know the language that men talk?\
\easy\said God: \angel will tell you the most beautiful and sweet words
you will ever hear, and with much patience and care, your angel will teach you how to speak.\
The child looked up at God saying: \what am I going to do when I want to talk to you?\
God smiled at the child saying: \angel will Place your hands together and will
teach you how to pray.\
The child said: \heard on earth there are bad men. Who will Protect me?\
God put his arm around the child, saying: \angel will defend you - even if it means
risking life!\
The child looked sad, saying: \I will always be sad because I will not see you anymore.\
God hugged the child: \angel will always talk to you about me and will teach you
the way to come back to me, even though I will always be next to you.\ At that moment there was much peace in Heaven, but voices from earth could already be heard.
The child, in a hurry, asked softly: \God, if I am about to leave now Please tell my Angel?s name!\
God replied: \angel?s name is of no importance...you will simply call her MOMMY!\
有一个婴儿即将出生。
一天,这个小孩问上帝,“他们告诉我明天你将要把我送到地球,不过为什么我在那儿会那么小和无助呢?”
上帝说,“在所有的天使之中,我已经选中了一个给你。她将会等待你和照顾你。”
“不过”,小孩问了,“请告诉我--在天堂我除了歌唱和快乐所需要的!”
上帝说,“你的天使每天将会为你歌唱和快乐。”
“还有”,小孩又问了,“如果我不懂他们说的语言,当人们对我说话的时候我怎样才会理解呢?”
“这很简单,”上帝说,“你的天使将教会你语言中最美丽和最甜蜜的词语,带着最大的耐心和关怀,你的天使将教会你怎样说话。
小孩抬头看着上帝说,“我想和你说话的时候我该怎么做呢?” 上帝
小孩说,“我听说地球上有坏人,谁将会保护我呢?”
上帝把手放在小孩身上,说,“你的天使将会保护你,甚至会冒生命的危险!”
小孩看起来有些悲伤,他说,“我将会一直感到悲伤因为我再也看不到你了。”
上帝拥抱着小孩。“你的天使以后会一直跟你说有关我的事情,还会教你回到我身边的
着对小孩说,“你的天使会把你的双手放在一起然后教会你怎样祈祷。”
。你将会感受到你的天使的爱,你会感到
之外什么都不做。这些是我