美国国务卿希拉里撰文:美国的太平洋世纪

2019-04-09 11:16

美国国务卿希拉里撰文:美国的太平洋世纪

http://www.chinareviewnews.com 2011-10-13

未来的政治将决定于亚洲,而不是阿富汗或伊拉克。美国将置身于行动的中心。

随着伊拉克战争接近尾声以及美国开始从阿富汗撤军,美国现在处于一个转折点。在过去10年中,我们向上述两个战区投入了巨大的资源。在今后10年中,我们对在哪里投入时间和精力需要做到灵活并有系统性,从而让我们自己处于最有利的地位,以保持我们的领导作用,保障我们的利益,推进我们的价值观。因此,今后10年美国外交方略的最重要的使命之一将是把大幅增加的投入——在外交、经济、战略和其他方面——锁定于亚太地区。

亚太地区已成为全球政治的一个关键的驱动力。这个地区从印度次大陆一直延伸到美洲西海岸,横跨太平洋和印度洋两个大洋,由于交通运输和战略因素而日益紧密地联系在一起。亚太地区的人口几乎占到世界总人口的一半。这个地区拥有很多全球经济的重要引擎,也有最大的温室气体排放国。该地区有我们的一些重要盟国,还有中国、印度和印度尼西亚等重要的新兴强国。

在亚太地区建设一个更成熟的安全和经济架构以增进稳定和繁荣之时,美国对这个地区的承诺至关重要。这将有助于建立起上述架构,同时使美国受益,让我们在整个世纪继续发挥领导作用,正如我国在二战过后致力于建立一个全面、持久的跨大西洋的机构和关系网络的努力已获得多倍收益,而且我们还在继续受益。现在正是美国作为一个太平洋大国作出同样投入的时候,这条战略路线是巴拉克.奥巴马总统在本届政府就任之初便确定的,现在已经产生效益。

由于伊拉克和阿富汗仍处于过渡时期,我们本国也面临着严重的经济挑战,美国政坛上有些人叫我们不要重新定位,而是掉头回家。他们寻求减少我们的国外参与,主张优先解决紧迫的国内问题。这些冲动是可以理解的,但也是受到误导的。那些说我们不能再继续参与全球事务的人完全是本末倒置——不参与的后果远非我们所能承受。从为美国企业打开新市场到遏制核扩散,再到保持商务和航运的自由通行,我们在国外的工作正是我们国内繁荣和安全的关键所在。60多年来,美国顶住了此类“回家”论调的牵引力和这些论点所隐含的零和逻辑。我们必须再次这样做。

在我们的边界之外,人们也在揣测美国的意图,不知道我们是否愿意继续参与并发挥领导作用。在亚洲,他们问我们是否真的会长期驻留,我们是否有可能再次因别处发生的事件而转移注意力,我们是否能够作出——并保持——可信的经济和战略承诺,以及我们是否能够以行动来落实这些承诺。答案是:我们能够而且一定会这样做。

利用亚洲的增长和活力是美国的经济和战略利益的核心,也是奥巴马总统确定的一项首要任务。亚洲开放的市场为美国进行投资、贸易及获取尖端技术提供了前所未有的机遇。我国国内的经济复苏将取决于出口和美国公司开发亚洲广阔和不断增长的消费基群的能力。在战略上,无论是通过捍卫南中国海的航行自由、应对朝鲜的扩散问题还是确保该地区主要国

家的军事活动的透明度,保障整个亚太地区的和平与安全对全球的发展越来越至关重要。

正如亚洲对美国的未来极其重要一样,一个积极参与的美国对亚洲的未来也极其重要。该地区渴求我们的领导作用和我们的商业贸易——也许比现代史上任何时期都更迫切。我们是在该地区拥有一个强大的联盟网络的唯一大国,没有领土方面的野心,却有维护共同利益的长期业绩。与我们的盟友一起,我们几十年来保障了地区安全——在亚洲的海上航道巡逻并维护稳定——这反过来又帮助创造了经济增长的条件。我们通过刺激经济生产力、 增进社会权益及扩大人民与人民之间的联系,已经帮助整个地区数十亿人融入全球经济。我们是一个主要的贸易和投资伙伴、让太平洋两岸的工人和企业受益的创新源泉、每年接待35万亚洲学生的东道国、以及开放市场的先行者和普世人权的倡导者。

奥巴马总统在整个美国政府部门领导了一项多方面的、坚持不懈的努力,充分支持我们在太平洋地区不可替代的作用。这常常是一种默默无闻的努力。我们的很多工作并没有成为头版新闻,不仅因为工作的性质——长期投资不如眼前的危机更引人注目——还因为世界其他地区不断爆出头条新闻。

作为国务卿,我打破传统,在首次正式出国访问时便前往亚洲。在随后的七次行程中,我有幸亲眼看到该地区发生的迅速转变,突显了美国的未来与亚太地区的未来是多么紧密地交织在一起。从战略上转向该地区,在理念上与我们保障和保持美国的全球领导力的总体努力一致。这一转变的成功要求两党必须保持并增进关于亚太地区对我们国家利益的重要意义的共识;我们寻求发扬几十年来两党历届总统和国务卿所开创的参与世界事务的深厚传统。这还要求必须明智地推行一项连贯一致并能兼顾我们各项决策的全球性影响的区域战略。 这种区域战略是个什么样子?首先,它要求长期地致力于我所说的“前沿部署”(forward-deployed)外交。这意味着继续把我们的各种外交资源——包括我们最高级别的官员、我们的发展专家、我们的跨部门团队和我们的永久资产——分派到亚太地区的每个国家和每个角落。我们的战略必须顾及并适应在亚洲各地不断出现的迅速和显着的变化。鉴于这一点,我们的工作将遵循六个关键的行动方针:加强双边安全联盟;深化我们与新兴大国的工作关系,其中包括中国;参与区域性多边机构;扩大贸易和投资;打造一种有广泛基础的军事存在;促进民主和人权。

由于我们独一无二的地理特点,美国既是大西洋国家,也是太平洋大国。我们对与欧洲的伙伴关系及其一切成果感到自豪。我们现在的挑战是建立跨太平洋的伙伴关系和机构网,使之与我们的跨大西洋网络一样持久,并与美国的利益和价值观一致。对于我们在所有这些方面的努力,这是一个试金石。

我们与日本、韩国、澳大利亚、菲律宾和泰国的条约联盟是我们转向亚太战略的支点。这些联盟已经确保了半个多世纪的地区和平与安全,为该地区引人注目的经济崛起构建了有利的环境。在安全挑战不断演变之际,它们充分利用我们的地区存在,增强我们的地区领导力。

尽管这些联盟非常成功,但我们不能仅满足于维持这种关系,而需要不断更新以适应日新月异的世界。在这方面,奥巴马政府以三项核心原则为指引。首先,我们必须在我们联盟的核心目标上保持政治共识。其次,我们必须确保我们的联盟具有灵活性和适应能力,以便成功应对新的挑战和把握新的机遇。第三,我们必须保证我们联盟的防御能力和通讯基础设

施在运作上和物质上能够切实阻遏各种各样的国家和非国家实体的挑衅。

与日本的联盟是该地区和平与稳定的基石,它表明奥巴马政府如何贯彻这些原则。从航行自由到开放市场和公平竞争,我们对稳定的地区秩序和清晰的通行规则怀有共同的愿景。我们已达成一项新的约定,其内容包括由日本政府出资50多亿美元,以确保美国军队长久驻防日本,同时扩大联合的情报、监测和侦察活动,从而阻遏对地区安全的挑战并迅速作出反应,以及共享情报以应对网络安全威胁。我们已缔结开放天空协定,用以增进企业接触和民众联系;启动关于亚太事务的战略对话,并作为阿富汗的两个最大捐助国携手合作。

同样,我们与韩国的联盟正在加强,操作上越来越一体化,并且继续发展两国的联合能力,以阻遏和应对朝鲜的挑衅。我们已就一项计划达成协议,确保操作控制权在战时成功过渡,并预期《韩美自由贸易协定》(Korea-U.S. Free Trade Agreement)将获顺利通过。通过我们在20国集团(G-20)与核安全峰会(Nuclear Security Summit)的合作,以及我们在海地和阿富汗的共同行动,我们的联盟已走向全球化。

我们也在扩大与澳大利亚的联盟,把我们的关系从一种太平洋伙伴关系扩展到跨越印度洋和太平洋的伙伴关系,实际上,这已经是全球性的伙伴关系。从网络安全到阿富汗,从阿拉伯觉醒到加强亚太的地区架构,澳大利亚的建议和投入都是不可或缺的。在东南亚,我们正在续延和加强与菲律宾和泰国的联盟,例如增加舰船到访菲律宾的次数,通过我们在棉兰老岛(Mindanao)的联合特别行动队(Joint Special Operations Task Force)确保成功训练菲律宾反恐部队。在我们历史最悠久的亚洲条约伙伴泰国,我们正努力建立太平洋地区的区域人道主义和赈灾活动中枢。

在根据新的需要更新联盟关系的同时,我们也在建立新的伙伴关系以解决共同面临的问题。我们主动扩展与中国、印度、印度尼西亚、新加坡、新西兰、马来西亚、蒙古、越南、文莱和太平洋岛国的关系,这些都是更广泛的努力的一部分,旨在确保美国在该地区奉行更全面的战略和参与。我们正邀请这些新伙伴与我们一起构建一套基于规则的区域及全球秩序并参与其中。

当然,这些新伙伴中最引人瞩目的国家之一是中国。与以往获得发展的许多国家一样,作为美国帮助建立和努力维续的基于规则的开放系统的组成部份,中国也实现了繁荣发展。今天,与中国的关系是美国有史以来必须管理的最具挑战性和影响最大的双边关系之一,需要进行审慎、稳定、动态的管理。我们对中国的方针是立足现实,注重成效,忠实于我们的原则和利益。

众所周知,担忧和误解仍然在太平洋两岸徘徊不去。我们国内的一些人把中国的进步视为对美国的威胁;而在中国的一些人担心美国会试图遏制中国的发展。我们反对上述两种观点。事实是,一个欣欣向荣的美国对中国有利;一个欣欣向荣的中国也对美国有利。通过合作而不是对抗,我们两国均能显着获益。但是,不能仅靠愿望来建设两国关系。它需要我们双方更加始终如一地把积极的言词转化成有效的合作,而且更关键的是,我们必须履行各自的全球责任与义务。今后我们之间的关系是否能发挥潜能正是取决于这些因素。我们也必须坦诚对待我们之间的分歧。在我们从事我们必须为之共同努力的紧迫工作时,我们将坚定并果断地解决这些问题。同时,我们也必须避免那些不切实际的期望。

在最近的两年半中,我的重点工作之一是确定并扩大我们两国具有共同利益的领域,与

中国一起努力建立互信,并鼓励中国在解决全球性难题时采取积极行动。这也是财政部长盖特纳(Timothy Geithner)和我启动两国间战略与经济对话(Strategic and Economic Dialogue)的原因,这一对话把两国的数十个机构汇集到一起,磋商最为紧迫的双边问题,包括安全、能源和人权问题在内,是两国政府间迄今最具深度与广度的对话。

我们还努力增加透明度,降低两国军队之间发生误判与失误的风险。美国与国际社会看到了中国进行军事现代化及扩充军备的努力,我们希望中国澄清这样做的意图。两国军队之间的交往可增进透明度,双方都将从这种持久和实质性的交往中获益。因此,我们期待北京克服时有的勉强态度,与我们一起努力建立一个可持久的军队与军队间的对话机制。此外,我们必须共同努力来加强战略安全对话(Strategic Security Dialogue),这一对话把军队和文职领导人汇集到一起,讨论诸如海事安全和网络安全等敏感问题。

在我们共同努力建立互信的同时,我们决心与中国一起共同应对至关重要的地区性与全球性安全问题。因此,我经常——往往是在非正式场合——与我的中国同行戴秉国国务委员和杨洁篪外长会面,就朝鲜、阿富汗、巴基斯坦和伊朗问题以及南中国海的开发等重要挑战进行坦率磋商。

在经济领域,美国与中国必须密切合作以保障全球未来的强劲、可持续且平衡的发展。在全球经历了金融危机后,美国与中国通过20国集团有效地合作,合力把全球经济从濒于崩溃的境地挽回。我们必须继续增进这种合作。美国企业需要公平的机会向中国日益扩大的市场出口,扩大出口将能增加在美国本土的就业机会,同时保证美国在中国的500亿美元投资能够为有助于增强在全球的竞争力的新的市场和投资机会奠定一个稳固的基础。同时,中国企业希望能够从美国购买更多的高科技产品,在美国进行更多的投资,并获得与市场经济同等的准入条件。我们能够为实现这些目标共同努力,但中国仍然需要采取重要的改革步骤。具体而言,我们正在努力要求中国停止对美国和其他外国公司或它们的创新技术的不公平的歧视行为;撤除对本国企业的优惠待遇;并终止那些不利于甚或盗取外国知识产权的行为。我们希望中国采取步骤,允许人民币对美元以及对中国其他主要贸易伙伴的货币的汇率更快地升值。我们相信,这些改革将不仅有利于我们两国(这些改革步骤确实将有助于中国实现其包括扩大内需在内的五年计划目标),同时还将有利于全球的经济平衡和可预见性以及更广泛的繁荣。

当然,我们已在公开和非公开场合十分明确地表示了我们对人权的严正关注。当我们看到有关公益律师、作家、艺术家和其他人员被拘留或失踪的报道时,美国以公开和非公开的方式表达我们对人权的关注。我们向我们的中国同行指出,严格遵守国际法和实行更开放的政治体制将为中国奠定基础,带来更大的稳定与增长,并将增强中国的合作伙伴的信心。否则,中国将给自身发展造成不必要的限制。

说到底,美中关系的发展没有指导手册可循。然而,利益攸关,不容失败。我们在前进过程中,将继续把同中国的关系置于一个更广泛的地区性的安全同盟、经济网络和社会纽带的框架内。

我们将与之密切合作的主要新兴大国包括印度和印度尼西亚。这两国也是亚洲最具活力的重要的民主大国。奥巴马政府谋求同两国发展更广泛、更深入和更明确的关系。从印度洋经马六甲海峡到太平洋的这一海域分布着世界上最活跃的贸易和能源航道。印度和印度尼西亚两国人口总和已占世界总人口的近四分之一。它们是全球经济的关键动力,是美国的重要

合作伙伴,并正在日益成为该地区和平与安全的核心贡献者。它们的重要性很可能在未来与日俱增。

奥巴马总统去年对印度国会表示,印度与美国之间的关系是21世纪具有决定意义的伙伴合作关系之一,并且基于共同的价值观和利益。双方都仍有一些障碍需要克服,有一些问题有待回答;但是,美国对印度的未来作出的战略性预测是:印度在国际舞台上发挥更大作用将有助于推进和平与安全;印度向世界开放市场将为实现地区乃至世界进一步繁荣铺平道路;印度的科学技术进步将改善人民生活并在各地促进人类知识进步;印度充满活力、多元的民主体制将带来实际成果,改善本国人民的生活,同时激励其他国家走上相似的开放与宽容之路。因此,奥巴马政府扩大了我们的双边关系;积极支持印度的“东向”(Look East)努力,包括与印度和日本的新三边对话;并且勾画出一个以印度为支柱的经济更融合、政治更稳定的南亚和中亚地区的新愿景。

我们也在与印度尼西亚缔结新的伙伴合作关系。印尼是世界第三大民主体,是世界上穆斯林人口最多的国家,同时也是20国集团成员。我们已恢复了对印尼特种部队的联合培训,并与该国签署了数项卫生健康、教育交流、科学技术及防务协议。今年,应印尼政府之邀,美国将以奥巴马总统为代表首次参加东亚峰会(East Asia Summit)。不过,还有一段路程要走——我们必须共同努力消除一些官僚障碍、历史遗留的猜疑以及在理解彼此视角与利益上的某些差异。

即便在我们强化这些双边关系的时候,我们也强调了多边合作的重要性,因为我们认为,解决亚洲如今所面临的这类复杂的跨国挑战需要一系列有能力采取集体行动的机构的参与。亚洲建立起一个更有力、更协调的地区构架将会加强规则与责任体制,包括保护知识产权和确保航运自由,而这将为有效的国际秩序奠定基础。在多边环境下,负责任的行为会赢得合法性并受到尊重,同时让我们可以共同向破坏和平、稳定和繁荣的人追究责任。

因此,美国已经采取行动全面接触或参与该地区的多边机制,如东南亚国家联盟(Association of Southeast Asian Nations,ASEAN)和亚太经合组织(Asia-Pacific Economic Cooperation,APEC)等。我们知道,我们与地区机制的合作旨在辅助而不是取代我们的双边关系。该地区要求美国在这些机制的议程制定中发挥积极作用——而这些机制富有效力且积极负责也同样符合我们的利益。

因此,奥巴马总统将于11月第一次参加东亚峰会。作为一项基础工作,美国已在雅加达设立了新的美国驻东盟使团,并与东盟签署了《友好合作条约》(Treaty of Amity and Cooperation)。我们把制定一项更加注重结果的议程作为重点,这对于解决南中国海争端的努力起到了推动作用。在2010年于河内举行的东盟地区论坛(ASEAN Regional Forum)上,美国帮助展开了一项地区性努力,保护各国不受阻碍地进入南中国海及在其间通航,支持在南中国海海域划定领海界限的关键国际规则。鉴于世界二分之一的商用货轮行经这片水域,这是一项影响重大的努力。在过去一年中,我们为保护我们在通航稳定和自由的切身利益方面取得了长足进步,并为对南中国海提出所有权要求的各方展开持久的多边外交铺平了道路,努力确保按照国际法既定的原则和平解决争端。

我们还努力加强亚太经合组织,使之成为一个致力于推进整个太平洋地区的经济一体化和贸易联系的实质性领导机构。在该组织去年大胆呼吁建立亚太自由贸易区之后,奥巴马总统将于今年11月在夏威夷主持召开2011年亚太经合组织领导人会议。我们致力于巩固亚太


美国国务卿希拉里撰文:美国的太平洋世纪.doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:操作系统试题集

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: