六、狼 蒲松龄 背景简介 清代著名的文学家蒲松龄写了一部名为《聊斋志异》的奇书。“聊斋”是他的书房,“志”是记述的意思,“异”是指奇异的故事。全书491篇,虽然其中夹杂着一些封建伦理和因果报应的思想,但小说的题材大多来自民间和下层知识分子的传说,因此在许多鬼狐的故事中,作者揭露了封建官府的黑暗,批判了科举制度的弊病,表达了青年男女冲破封建礼教、争取婚姻自由的思想,在一定程度上揭露了社会矛盾,反映了人民的愿望。是一部思想和艺术水平都很高的文言短篇小说集。
本文节选自《聊斋志异》中《狼三则》的第二则。其中第一则写的是屠户为狼所迫,把肉吊在树上,狼为食肉而被钩住吊死的故事;第三则写屠户被狼困在一个席栅内,狼将爪子伸进去,结果被屠户割破皮肉,吹气胀死的故事。本文写屠户与狼斗智斗勇,以刀劈狼首,击毙两狼的故事。阅读时要认真体会人狼相斗中狼的凶狠、狡诈而又愚蠢的本性及人(屠户)的勇敢、聪明和睿智。
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。屠:本义是宰杀牲畜,这里指屠户,即以宰杀牲
有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只 畜为职业的生意人。晚:傍晚、黄昏。止:副词,剩下一些骨头。 仅、只。○于可写可不写中写“肉尽”,一可突出
“剩骨”,二则强调狼之贪婪,三为下面投骨尽而无肉诱狼,心惧神窘伏笔。
途中两狼,缀行甚远。 缀(zhuì)行:紧跟着走。缀,连接,这里是紧跟的意思。甚:副词, 路上遇到两只狼,紧跟着屠户走了 非常。○“缀”为连接,修饰“行”,形象地表现了狼紧跟屠户,一 很远。 刻不肯放松的形态。
(本段写屠户遇狼,点明时间、地点和矛盾的双方,这是故事的开端。)
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。惧:害怕。投以骨:即“以骨投之”。
屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了, 止:停住,中断进程。从:跟从。○投 另一只狼仍然跟着。 骨以求狼止,表现了屠户害怕、幻想与妥协;“一狼仍从”,写出狼在欲望得不到满足时决不罢休的狠劲。
复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣, 复:又。至:到,这里指又跟了上来。并:
屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼得到骨头停 一起。驱:追赶。故:旧,原来。○骨已 下了,可是先得到骨头的那只狼又追了上来。骨头已经扔完了,尽,两狼还并驱如故。可见狼的想要得到 而两狼并驱如故。 的除了担中的剩骨外,还有挑担的屠户。
两只狼(还)像原来一样一起追赶。 狼既贪得无厌,也未宽容妥协退让的屠户。 (本段写屠户惧狼,两次投骨而不能止住狼的追踪,表现屠户的迁就退让和狼的贪婪凶恶,这是故事的发展。)
屠大窘,恐前后受其敌。窘 (jiǒng) :困窘,此指处境危急。其:它们,指代两只狼。敌:
屠户十分窘迫,担心前后一起受到 敌对,此指胁迫、攻击。○大窘正是妥协退让的结果。情节的发
狼的攻击。 展表明担心受到前后的夹击是有道理的,表现了屠户的聪明。 顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。顾:回头看,这里指往四周看。野:郊外、
看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆 野外。积:堆积(谷物)。薪:指作燃料用的 盖成小山似的。 树枝、杂草、和秸秆等。苫(shàn)蔽,覆盖、遮蔽。丘:自然形成的小土山。○屠户开始寻找有利地形,准备与狼搏斗,保护自己。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。弛(chí):放松,这里指卸下。
屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起切肉的刀。两只狼都不 眈眈(dāndān):注视的样子。 敢往前走,眼睛死死地瞪着屠户。 相:偏指动作对象,这里指屠户。○奔倚、持刀,屠户在斗争中显示着自己的智慧。眈眈,写出了狼的凶狠。
(本段写屠户御狼,表现屠户情急之下的抉择和狼的不甘罢休,这是故事的进一步发展,也是故事的转折。) 少时,一狼径去,其一犬坐于前。少(shǎo)时:一会儿。径:径直、直接。犬坐:
过了一会儿,一只狼直接走开,另一只狼像狗似 像狗似的蹲坐(着)。犬,名词作状语,像狗似的。 的蹲坐在前面。 ○径去,从后文看是另有图谋,犬坐,目的是牵制屠户;表现了狼的狡诈。
久之,目似暝,意暇甚。久之:过了一会儿。瞑(míng):闭眼。意暇甚:神情很悠闲。意,
时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,这里指神情、态度。暇,空闲。○似暝而未暝,且装作神态放松的 神情悠闲得很。 样子,既想逗引屠户放松警惕,以便另一只狼从后穿洞攻其不备;又保持着对屠户反应的观察,准备随时屠户发动攻击。狡猾至极。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。暴起:突然跳起来。首:脑袋。刀:动词,用刀砍。
屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼 毙:杀死。○暴起、劈首,既写出屠户攻狼不备、 杀死。 不给狼以反扑余地的机智,也显示了他行动之果断。 方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,方:正当。洞:打洞。其中:(在) 柴草堆中。○
屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼 转视,写出了屠户高度的警惕性。而这种高度的警 正在柴草堆里打洞, 惕性产生于他对狼的贪婪、凶残、狡猾的本性的深刻认识。再一次表现了人的智慧。
意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。意:想。隧(suì):钻洞。这里指从 想要钻过去从背后对屠户进行攻击。狼的身子已经钻进一半,只有 柴草堆中打洞。以:来,表目的。 屁股和尾巴露在外面。 止:只。尻(gāo):屁股。○屠户若非果断反抗,其处境是多么危险啊。
屠自后断其股,亦毙之。 断:动词,砍断。股:大腿。毙:杀死。○屠户了解了狼的
屠户从后面砍断了它的后腿,也把狼杀死。险恶用心后,不再抱有幻想,坚决杀了另一只狼。除恶务尽。 乃悟前狼假寐,盖以诱敌。乃:才。假寐(mai):假装睡觉。寐,睡觉。盖:承接上文,表
这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来 示原因。这里有“原来是”的意思。以:用来,表目的。○事至 是用来诱惑敌方的。 此,屠户才明白前狼假寐的目的,可见狼是多么的奸诈啊! (本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢警觉和狼的狡诈阴险,这是故事的高潮和结局。)
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?黠(xiá):狡猾。顷刻:一会儿。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有 变诈:作假、欺骗。 几何:多 多少呢? 少。这里是能有几何的意思。止:
止增笑耳。 只。增笑:这里指增加笑料。耳: 只不过给人增加笑料罢了。 罢了。○说狼狡黠,反衬了人的聪明;
增笑一词,表达了对狼的蔑视。
(本段作者通过议论点明故事的主题——狼无论多么狡诈也不是人的对手,终归会为人的勇敢智慧所战胜。) 赏析 这是一篇短小生动的寓言故事。二百余字的短文,不仅讲述了一个波澜起伏引人入胜的故事,而且还能于结尾对狼的狡诈做了精妙的讽刺;文中还多次巧妙地运用了文言代词“其”,如,“受其敌”“断其股”的“其”代狼,“攻其后”的“其”代屠户,“积薪其中”的“其”代麦场,“奔倚其下”“洞其中”的“其”代柴禾堆。用一个“其”字分别指代几个对象,文字简洁令人惊叹。写屠户与恶狼斗争时,贴切地运用了一系列动词,如“奔”“倚”“持”“劈”“断”等,不仅逼真地描述了屠户坚决果断的行动。又使文句变得更加简洁。
情节结构紧凑完整,开端、发展、高潮、结局一个不缺,且过程描绘得曲折跌宕、紧张有趣。故事一开始,我们读到屠户独行遇两狼,在投骨已尽的情况下,两狼仍紧跟不舍;不仅屠户紧张读者也为之紧张。而后来屠户寻到麦场积薪并奔倚其下,得以弛担持刀致使狼不敢前;读者也为之神情舒缓了一些。紧接着屠户在一狼离开后、趁另一狼装睡之机,刀劈狼首,最后又数刀毙之;读者也差不多松下了一口气,以为屠户再无危险。而当屠户转视积薪后发现一狼洞其中,意将隧入以攻其后,且身已半入时,读者又为屠户捏了一把汗。直到屠户果断挥刀砍断狼的大腿并最后杀死它,读者提起的心才完全放松了下来,且为屠户战胜狼的凶残、狡诈绽出舒心的笑容。
作者在生动的讲述中通过对狼的一连串动作的描述,刻画了狼的形象,揭示出狼的本性。狼遇到担有剩骨的屠户,贪心勃勃地“缀行甚远”,抢吃骨头时贪得无厌,“后狼止而前狼又至”;骨头吃完了,仍然跟在屠户的后面“并驱如故”;当屠户进行防御时,它们还是不甘心地“眈眈相向”。这些动作的描述,充分表现了狼的贪婪和凶狠。当屠户自妥协退让转入防御斗争时,两狼配合,一明一暗地“诱敌”:一狼“犬坐于前”,“目似瞑,意暇甚”,用“假寐”来蒙骗屠户;一狼假装“径去”,暗中从积薪后打洞,“意将隧入以攻其后”。真是狡猾到了极点!更为可贵的是,作者在揭示狼的贪婪、凶狠、狡诈的本性时,又让我们发现了它的愚蠢。“假寐”的狼,由于“目似瞑,意暇甚”,给屠户造成了“刀劈狼首”的有利时机;打洞的狼,由于“身已半入,止露尻尾”,使屠户获得“自后断其股”的有利条件。而狼的愚蠢,充分表现了人(屠户)的聪明、睿智。作者正是这样把深刻的主题寓于生动的形象之中,让我们认识到:像狼一样的恶人,不管怎样狡诈,不管耍弄什么花招,总归是会被识破、被歼灭的。
课外古诗词背诵
1.山中杂诗 吴 均 背景简介 吴均(469~520),字叔庠,梁吴兴故鄣(今浙江安吉)人。初任吴兴太守柳恽主簿,历官建安王记室、国侍郎、奉朝请等官,因私撰《齐春秋》免官。作诗清拔有古气,有人学仿他的诗风,世称“吴均体”。本诗共三首,这是第一首。它描写了山中幽居的景象,同时表现诗人闲适的心情,刻画自然而传神,是吴均山水诗代表作之一。
山际见来烟, 山际:山与天相接的地方。际:边际。○以“见”写存 山峰上缭绕着阵阵的岚气云烟, 现,灵动了景色,增添了人气。
竹中窥落日。 窥:从缝隙或隐蔽处偷看。○“窥”呼应了前一句的 竹林的缝隙里洒落下夕阳的余晖 “见”,生动地再现了夕阳余晖疏朗地洒落竹林的情景。
鸟向檐上飞, 向:从,在。 檐:屋檐。○用“向”不用“于”,借词 鸟儿欢快地在屋檐上飞来飞去, 的多义性所带来的暗示,激活了读者的想象,丰富了诗
意的表达。
云从窗里出。 ○这正是山居不可思议的神奇景象。本有的突兀感在前
白白的云儿竟然从窗户里飘了出来。 三个诗句的铺垫下,自然熨帖,不露半点神来的痕迹。 赏析 诗歌描写的是诗人住在山中的有趣生活:山峰环绕,竹木茂盛,鸟在人家的房檐上飞,云彩竟然从窗里飘出来。此幽居荡尽了人间的尘滓,随意而传神地表达了诗人惬意闲适的心情。 全诗不过短短四句,一句一景,然句句不离“山中”的主题。烟岚弥漫着山谷,在山峰间飘来荡去,这正是幽静深邃的山中所常见的现象。落日西沉,只能在竹林的间隙中窥见其脉脉的斜晖,由此可见竹林的茂密青葱,山间的幽趣在首两句中已曲曲传出。屋檐上的飞鸟来来往往,白云穿窗而过,都说明诗人所居之处地势高峻,而且在茂林修竹之中,群鸟时时栖息于其檐前屋后,体现了山居的清静超脱,远离尘嚣。
沈德潜说此诗:“四句写景,自成一格。”意谓这首小诗将所有的笔墨都集中在写景上,与一般由景到人或由景而抒情的结构不同,开了一种新的格式。其实,这四句中虽句句是景,却时时有人在其中,如前两句中的“见”和“窥”,都说明在景的背后分明有人,所写之景只是人所见之景,并不是纯客观的描绘。至于三四句中的“檐上”和“窗里”就更明白地透出人的存在。而且在写景中已暗示了诗人的山居之乐,他的恬淡超然的心境也于此可见。
吴均是写山水的高手,这四句小诗之所以能勾勒出山居的特征就在于作者观察角度的选择得当。“烟”是由“山际”所见,“落日”是由竹中所见,“鸟”在檐上,“云”从窗出,这样,就不同与寻常的写山岚、落日、鸟和云,而带上了诗人山居所见的主观色彩,并有了典型的意义。就象是摄影,摄取同一物象,却各人有各人的角度。而一帧成功的作品,总是能取新颖巧妙的角度,摄出景物的特征与情趣,吴均的摹山范水也正是如此。
2.竹 里 馆 王 维
背景简介 选自《王右丞集笺注》卷十三。作者王维(701-760),唐代诗人。字摩诘,原籍祁(今山西祁县),其父迁居蒲州(今山西永济西),遂为河东人。
此诗是王维《辋川集》中的一首名作。辋川在今陕西蓝田西南,是个山清水秀的地方,王维曾置别业于此。《新唐书。文艺传中。王维》:“别墅在辋川,地奇胜,有华子罔、竹里馆、柳浪、辛夷坞,与裴迪游其中,赋诗相酬为乐。”竹里馆是王维赋诗弹琴之处,本诗写于此,故以馆名命诗。
独 坐 幽 篁 里, 幽篁(huáng):幽深的竹林。篁:竹丛;竹林。○虽仅客
独自坐在幽深的竹林里, 观描绘诗人置身于竹林,然已隐露心情之怡然。
弹 琴 复 长 啸。 长啸xiào:嘬口发出悠长清越的声音,类似 一边弹着琴一边放肆地吹着悠长清越的口哨。 于打口哨。○琴声与啸声,既衬出林子的幽静,又呈
现出诗人快乐惬意时不俗的生命姿态。
深 林 人 不 知, 深林:幽深、茂密的树林。此指“幽篁”。○不知深
幽深茂密的竹林无人知晓, 林有此佳处,更不知深处佳境的诗人孤寂的心境。你
读出他对深深竹林外世界的惦念与张望吗?
明 月 来 相 照。 相:偏指动作“照”的对象,此处表自称。 唯有天上皎洁的月亮映照着我,殷勤地来相伴。 ○明月的映照与相伴颇有“对影成三人”的意味,是
否也映照出诗人内心所怀着的渴望被世俗理解而不能的孤独与寂寞呢?
赏析 “诗中有画,画中有诗”这是王维诗歌的一个鲜明特色。而这个特色在每一首具体的诗歌中就表现为不以字句取胜,而从整体见美的特点。本诗写眼前景物时只用了六个字组成的三个词:“幽篁”、“深林”、“明月”。诗中写人物活动,也只有六个字组成的三个词:“独坐”、“弹琴”‘“长啸”,完全是素描,没有任何着意的描写。逐字逐句分析,三句诗平平无奇,但是三句诗与第四句“明月来相照”合起来,却浑然天成一幅清幽绝俗的图画,其中妙谛自成,境界自出,蕴含着一种特殊的令人自然而然为之吸引的艺术魅力。它的美在神不在貌,领略和欣赏它的美,也应当遗貌而取神,而其神是包孕在意境中的。就画景而言,这清幽绝俗的月夜幽林之景是如此空明澄净,在其间弹琴长啸之人是如此安闲自得,尘虑皆空;就意境而言,空明澄净的月夜幽林分明是尘世受伤者的避难之所,安闲自得的表象下是对林外世界难以泯灭的渴望。遗憾的是读者笑话往往止步于画景,忽略了旷达闲适的表情下所奔涌着的地火与热流。本诗外景与内情是抿合无间、融为一体的。语言从自然中见至味、从平淡中见高韵。它的以自然、平淡为特征的风格美又与它的意境美起相辅相成的作用。再从全诗的组合看,诗人在写月夜幽林的同时,又写了弹琴与长啸,既以声响托出环境的静寂,又从举止折射出人物矛盾复杂且难以言表的心境。本诗末句写到明月来相照,起到了点破暗夜的作用,同时,也照应了上句的“人不知。”这些音响与寂静以及光影明暗的衬映,都为诗人抒发自己独特的情感提供了绝好的道具,在安排上可谓妙手天成。
3.峨眉山月歌 李 白
背景简介 李白(七零一—七六二),字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶。(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都户府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。
他的一生,绝大部分在漫游中度过。天宝元年(七四二),因道士吴药的推荐,被召至长安,供奉翰林。文