Il voudrait perfectionner son fran?ais en France après ses études en Chine. Je voudrais bien faire un séjour en Espagne pour me perfectionner en espagnol. Ce nouveau modèle d’aspirateur a été perfectionné. (améliorer)
-qn :
le remplacer dans un travail, dans une occupation qui ne souffre pas d’interruption
Relayer :
Nous sommes tous préts à relayer nos camarades. Ils sont relayés par un autre groupe de gens dans deux heures. Nous nous relaierons auprès du malade. (se remplacer mutuellement)
第 十 一 课
EXPLICATION DU TEXTE (词汇与句型解释)
Autant : - infinitif : il est aussi avantagieux de : 也好、也一样
Il fait chaud, autant rester chez soi. Ce n’est pas loin, autant y aller à pied.
Il faut autant faire cela que de rester inactif.
s’éloigner d’un lieu, rentrer chez soi, quitter une profession, aller dans un lieu pour trouver un refuge, pour y prendre sa retraite, etc
Se retirer :
La céramonie terminée, la foule se retira en silence. Comme il était fatigué, il s’est retiré assez t?t.
Il s’est retiré de ses affaires ou il s’est retirée du commerce. Elle s’est retirée dans un convent. (se réfugier) Après soixante ans révolus, il compte se retirer en province ou dans son pays natal.
se dit d’une période de temps qui est écoulée, terminée
Révolu :
Après une année révolue, il a fait beaucoup de progrès. Il a soixante-dix ans révolus. (accompli, sonné) En 907, la Dynastie des Tang fut révolue et elle fut renversée par des révoltes.
s’y opposer par le moyen des armes
Résister à qch ou à qn :
Nos troupes ont résisté courageusement aux attaques de l’ennemi. (se défendre, tenir bon) Ce père n’aime que ses enfants lui résite. (désobeir) Cette femme n’ose pas résister à son mari. (contrarier) Il a une santé de fer, il résiste à toutes les fatigues. (tenir le coup) Il est accablé de travail, il n’y résistera pas. Cet homme ne résiste mal à la séduction sexuelle, à la tentation, à ses passions. Cette plante résiste bien à la gêlée.
à quoi ou à qui l’on ne peut résister :
Irrésistible :
Une force irrésistible Un charme irrésistible
31
Une beauté irrésistible Une femme ou un homme irrésistible
Une bouchée de :
quantité d’un aliment qui entre dans la bouche en une seule fois
Force-toi et avale quelques bouchées de viande. Il ne lui reste qu’une bouchée d’aliment.
sujet nom de chose : cesser de se manifester, ne pas être durable (souvent à la négative)
Se démentir :
Son amitié pour moi ne s’est jamais démentie. (s’arrêter, cesser)
Depuis la naissance du capitanisme, la colonisation ne s’est pas démentie. Démentir une nouvelle ou une rumeur : déclarer nettement qu’elle est incexacte. Les races les plus diverses se mêlent dans la ville de Singapour. Les éclatements des pétards se mêlaient aux cris. Elle se mêle souvent à la querelle de ses voisins. Ne vous mêlez pas de les réconcilier. (intervenir pour) Ne vous mêlez pas des affaires des autres.
Il ne doit pas se mêler de cette affaire, parce qu’il n’en est pas capable. Pierre ne devrait pas se mêler de cette affaire, il va avoir des ennuis.
se dit d’un acte déraisonnable, passionné, co?teux, divertissant
Se mêler / s’en mêler : être mis ensemble, participer à une activité, à une action, souvent pal à propos
être en folie :
Il a passé l’age des folies. Ne dites pas de folies. (bêtises) Ce prix est en folie. Sa passion confine à la folie. Il fait souvent des folies. (couduites déraisonnable)
Il a la folie des vieux livres.(passion, manie) Sa folie, c’est la musique.
- une chose : manifester sa douleur, exprimer de vifs regrets à son propos
Déplorer :
Un incendie s’est déclaré, on déplore lusieurs victimes.
Nous avons déploré votre absence. (悲叹、哀悼、为... 悲痛、可惜、惋惜) Je déplore que cette lettre se soit égarée. (regretter)
tour qu’une pesrsonne fait sur lui-même en mettant la tête et les mains par terre et en roulant sur le dos, les pieds passant au-dessus de la tête (筋斗、跟头)
Faire la culbute :
Les enfants jouent parfois à faire des culbutes. (galipette) Cet enfant fait une culbute dans l’escalier. La voiture défon?a le parapet et fit une culbute dans la rivière. Pour éviter la culbute, le directeur à d? faire appel à des capitaux privés.
- un monument, un édifice : les remettre en bon état
Restaurer :
On doit restaurer cette église fondée au Moyen ?ge. Il est spécialiste pour restaurer le tableau chinois. Ce sont des statues restaurées.
somme et quantité qui revient à qn, intérêt
Trouver son compte :
Il n’a pas touché tout son compte. Chacun a son propre compte dans cette affaire. Il travaille pour le compte d’une firme étrangère. Cette erreur doit être mise sur le compte de la fatigue.
32
(d?) (intérêt)
(pour le profit de) (imputer à)
Saturé –e :
être pleinement rassasié –e ou avoir en surabondance, à l’excès(饱和、充满)
Le public est saturé de romans, de films médiocres.
Le marché est saturé de produits étrangers. L’atmosphère est saturée d’eau.
(être rempli)
Sentir et se sentir :
Couché sur la plage, il sent la douce chaleur de la sable. La porte ferme mal, on sent un courant d’air. Il est si résistant qu’il ne sent jamais la fatigue. Il a tellement marché qu’il ne sent plus ses jambes. On sent un go?t de l’ail dans cette sauce. Il est incapable de sentir la différence entre un bon vin et un vin médiocre. Il ne sent pas ses forces. (en avoir connaissance) Il a l’intention de lui faire sentir son autorité. Elle se sent fatiguée, étonnée, en pleine forme, en bonne santé Elle se sent bien, mal, heureuse, joyeuse, à l’aise, capable de f. qch Il ne se sent pas la force de le punir. (reconna?tre en soi)
恳求、乞求、援引、引证 / évoquer回想、追念、展示、提级
(恳求、乞求)
Invoquer :
Les Américains invoquent l’aide (le secours) de ses alliés.
J’ai oublié d’écrire à mes parents et je devrais invoquer leur clémence (leur pitié). Il faut incoquer cette phrase de Marx pour soutenir votre point de vue. Elle invoque son ignorance pour pour excuser sa faute. Ces mots évoquent des images.
(想起) (回忆起)
Il évoque un ancien cimpagnon d’arme.
(扇子、幅度、扇形)
Nous devons souvent évoquer le chmin jalonné de combats parcouru par notre Parti.(回顾)
éventail :
Les Chinois aiment les éventails artistement décorés. Ces soldats se sont disposés en éventail. C’est une vo?te en éventail.
(士兵们以扇形阵形排列开来) (这是一个扇形拱顶)
(逃跑、越狱、消遣、摆脱)
Ce magasin présente ses produits de plusieurs qualités avec un éventail de de prix très large (gamme)
S’évader :
s’enfuir furtivement d’un lieu où l’on était enfermé
Deux prisonniers se sont évadés en creusant un trou dans le mur.
Les vacances sont le meilleur moment de s’évader en plein air. (se soustraire aux soucis) Cette soirée au théatre lui a donné une occasion de s’évader de ses soucis.
céder au sommeil, s’endormir sit?t couché, ralentir son activité, manquer d’attention (se rendormir / dormir)
S’endormir :
Ton travail n’avance pas : tu t’endors ! La ville ou la nature s’endort. Ne vous endormez pas sur votre travail.
(entrer dans le calme)
设想
Rêver à ou de :
(à表示:想象、设想; de表示:渴望、梦想、梦见)
Il a longtemps rêvé à ce projet.
33
Ils rêvent de faire un long voyage.
幻想着
S’accommoder de (à ou) :
s’en satisfaire, s’en contenter langue soutenue 满足于、对 ... 将就
(à表示:顺从、适应 de表示:凑合)
Il a d? s’accommoder de cette chambre de l’h?tel inconfortable. Cet homme s’accommode de tout. Cet homme s’accommode de peu.
对什么都能讲究 容易满足
(accepter)
Comment les dirigeants des grandes entreprises fran?aises s’accommodent-ils du
pouvoir actuel ? 怎么样顺应现政权的呢? Les étudiants s’accommodent de la condition de vie à l’école.
Il a eu du mal à s’accommoder aux conditions de travail dans cette usine. Ce n’est pas facile pour les vieux de s’accommoder à cette coutume.
第 十 二 课
EXPLICATION DU TEXTE (词汇与句型解释) Fléau : Grand malheur, calamité publique, chose ou être qui accable (灾难、隐患、祸害)
Le fléau de la guerre. La corruption est le fléau de la société moderne. Le cancer est le fléau de la vie moderne. Les moustiques sont le fléau de cette région.
(cataclysme)
(腐败是现代社会的隐患) (癌症是现代生活的毒瘤)
S’avérer : sujet nom de personne ou de chose : se manifester, appara?tre (显得、表现的)
Cette entreprise s’avère difficile. Son raisonnement s’avère faux.
Il s’est avéré incapable de faire face à cette situation. Le travail s’avère facile.
Il s’avère que le plan est inapplicable.
(il manifeste ou clair...)
Recenser : fair le dénombrement officiel d’une population, de moyens d’action (统计、人口普查)
Il faut recenser les volontaires pour les Jeux Olimpiques de 2008. La mairie a recensé 2 millions d’habitants dans la ville.
En France, le recensement de la population se fait en principe tous les six ans. Franchir un obstacle Le cheval franchit la haie. Franchir les mers, les océans, Franchir tous les examens
(le passer par un moyen quelconque) (sauter par-dessus) (les traverser) (les avoir bien passés)
Franchir :
à la recherche : en recherchant
Elle est à la recherche d’un appartement.
On est à la recherche d’un nouveau procédé de fabrication. (en quête de)
34
à la suite :
après (在...后面)
à la suite de mes 4 ans d’études en Chine, je compte les poursuivre en France.
à la suite de l’accident, il a d? cesser toute activité. Par suite des pluies, la rivière a débordé. (en conséquence de) Par suite des echecs, il a abandonné ses études.
- un enfant : le prendre légitimement pour fils ou fille
Adopter :
Ils ont adopté un enfant de l’Assistance publique. Après un cet accident, Pierre est adopté par un couple ami de la famille. Il adopte pour me parler un ton qui ne lui est pas habituel. (choisir) Elle a adopté un point de vue très différent du v?tre. Les couturiers ont adopté la soie pour la mode de cette année. (prendre)
indiquer ce qui pourrait s’opposer à un fait (尽管、不顾)
En dépit de
En dépit de la jeunesse, il a déjà un jugement très s?r. (malgré) En dépit des efforts donnés, il ne peut pas accomplir cette tache.
- qch dans l’autre : l’y introduire, l’y faire entrer
Insérer : Insertion n. f.
On a fait insérer une annonce dans le journal. Il a inséré des exemples dans sa démonstration. Elle insère toutes ses photos sous une glace. N’insérez pas de feuille dans ce dictionnaire.
sens du v. tr. ou plus souvent du v. pr.
Accroissement :
L’accroissement de la production industrielle est subordonné à l’importance des investissements. (augmentation)
L’agrandissement des locaux ne correspond pas à l’accoissement du nombre d’étudiants. (progression, élevation) La publication de ce roman a provoqué un accroissement de l’intérêt que l’on portait à ces nouvelles tendances littéraires. (regain, redoublement)
Aggraver :
- qch :
le rendre plus difficile à supporter, plus grave
La malade a aggravé son sort déjà pénible.
Vos excuses ne serviraient qu’à aggraver sa colère. Le froid a aggravé les difficultés des mal-logés.
(irriter, renforcer)
Allongement/prolongement :
L’allongement des jours est sensibles au mois de mai. La déviation de la route aboutit à un allongement important de la desitance entre les deux ville. (accroissement) Elle fait un allongement de sa jupe.
à cause de la pneumonie atypement, nous avons eu un allongement de vacances d’été.
(allongement, simple développement en longueur ; prolongement, appendice, excroissance ou allongement qui fait sallie)
état de ce qui est ancien,
35
Ancienneté :