新世纪大学英语综合教程3(1-6)课后句子和短文翻译

2019-05-24 14:31

新世纪大学英语综合教程3

课后句子和短文翻译

Unit One

1. 以共同利益为基础的友谊是不容易破裂的。

The friendship grounded on common / shared interest does not break up easily. / It is not easy for the friendship grounded on common / shared interest to break up.

2. 孩子们必须学会将电脑中的暴力与勇敢区分开来。

Children must learn to distinguish between violence and bravery / courage in computer games.

3. 当今世界每天涌现如此多新鲜事情,要求一个人什么都知晓是不

合情理的。

There spring up so many new things every day in the world that it is no longer sensible to expect a person to know / keep track of everything.

4. 诸如背离朋友这类事并不受法律制裁的,所以才有了我们称作的

“道德法庭”。

Laws do not regulate such things as betrayal to friends; that is why there is what we call / is called \

5. 有人把今天的文化描绘为“快餐文化”。无论做什么事,人们只是

追求用最短时间达到最大的满足。

Today’s culture is described as “fast-food culture”. Whatever they may be / are doing, people just pursue the greatest / maximum satisfaction within the shortest time.

6 常言道,天下没有免费的午餐。如果你想要什么,就得去挣。

As the saying goes, there is no such thing as a free lunch. If you want something, go and earn / work for it.

(2)大家普遍承认人是社会性的动物,生活在同一社会的我们自然指

望有朋友。至于什么是友谊,人们有各自不同的理解。有些人交朋友是为了彼此有用,一旦失去这个基础,这种友谊也就中止了。但更多的人渴望“心灵之友(soul?pals)”,即那种拥有高尚情操,能共度磨难的朋友。这样的友谊使我们远离贪欲、暴力,鼓励我们敢于按照自己的信念说话和做事。这样的友谊才是我们说的“真挚和完美的友谊”。

As is commonly acknowledged / It is commonly recognised that humans are social animals. Bonded together in a community, we naturally expect to have friends. As to what friendship is,people have different notions / ideas. Some make friends for mutual utility. Once the ground for such friendship disappears, the friendship also breaks up. However, a lot more people long for \— those who possess virtues and with whom we

can go through trials and tribulations together. Such friendships keep us away from greed and violence and encourage us to have the courage of our convictions. Such is what we call \ perfect friendship\

Unit Two

1.无论是友谊还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多。 In either friendship or love / In both friendship and love, you should never expect to take / receive the maximum while you give the minimum.

2.我把全部希望寄托在他的承诺上,结果却发现他根本不是个真诚的

人。

I built all my hopes on his promise(s), only to find that he was not a man of sincerity at all.

3. 我们带母亲去了所有我们能找到的最好的医院,但一切努力都是

徒劳的,母亲还是没能熬过那次疾病。

We took Mother to all the best hospitals we could find, but all our efforts were in vain; she failed to survive the disease. 4.情人节是一年一度在2月14日庆祝的节日,一个向自己心仪的对

象表达爱意的好日子。

Valentine’s Day is an annual holiday celebrated on February 14, a perfect day to express love to the object of your / one’s

affection.

5.在信息时代,通过电子邮件方式跟远方的朋友交流几乎可以是同步

的。

In the information era, communications with far-away friends via e-mail can be almost / virtually simultaneous.

6. 爱情需要时间,因为只有慢慢习惯和学习欣赏对方才会产生出爱

情。

Love takes time, for it is not forged until you have grown used to the other’s company and learned to appreciate the other.

(2)晚饭后,我们大家围坐在壁炉(hearth)旁。苏珊姨妈还沉浸在失

去罗伯特姨父的悲伤之中。她轻声讲起了他俩从前的岁月。订婚不久,姨父就去参军了。考虑到当时的严峻形势,许多军人无法生还,你就可以想象当姨父从欧洲战场平安返回时姨妈甭提有多开心了。之后,他们结婚成家,抚育了五个孩子。这么多年来,在共同克服生活的艰辛磨难的过程当中,夫妻间的感情越来越深。我被姨妈的故事深深迷住了,这完全不同于我理想中的爱情。在日常生活中,他们并不追求激情浪漫,而是实践着“付出”和“分享”。令人感慨的是,这样的爱延续了一辈子。

After dinner, we all sat around the hearth. Aunt Susan was still in the grief of losing Uncle Robert. In her soft voice she told us about their past years. Uncle Robert joined the army shortly

after they were engaged. Given the critical situation at the time when lots of army men didn’t return alive, you can imagine how much overjoyed Aunt Susan was to see Uncle Robert come back safe and sound from the European battlefield. Then they got married and brought up five children. For all those years, their affection for each other grew stronger in the course of overcoming difficulties and hardships in life. I was fascinated by Aunt Susan’s story, which was totally different from my ideal of love. They practiced giving and sharing in their daily life instead of pursuing passion and romance. Amazingly, such love lasted through their whole life.

Unit three

1. 千百年来哲学家们费尽心机从各自的角度阐释何为幸福. For thousands of years philosophers have taken pains to illustrate / explain / interpret the meaning of happiness from their own points of view.

2. 刚上大学的时候,突然发现自己得处理所有日常事物,知道那是

自己才觉得在父母身边生活真是幸福。

When I first came to college, I suddenly found myself left with everything to deal with by myself. It was not until then did I realize that living with my parents was truly a happy


新世纪大学英语综合教程3(1-6)课后句子和短文翻译.doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:在线考试系统需求分析报告

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: