No, thank you. But it was very kind of you to offer. 不用了,谢谢。承蒙您好意提出。
I can manage. But thank you, anyway. 我自己行了,但还是要谢谢您。
Notes 注解
(1) May I help you? 也可以说Can I help you? 但前者比后者更正式、更委婉。
这也是接待宾客时常用的客套语。
(2) What can I do for you? 无论哪一行的接待人员都可以用这一套语来接待
宾客。另外,还有些表示同样意思的套语,如:May I be of any pervice to you? Is anybody looking after you? Are you being served(attended to)?等。 (3) Would you like me to…?这个句型主要在询问对方的意愿。如果估计不必询
问时,可以用Let me…的句型。例如:某宾客手里拿着东西不能开门,但他要出房门,这时你可以说Let me give you a hand.不说Would you like me to give you a hand?
(4) Shall I…?这个句型用于征求对方的意见。如有老年宾客拿着很重的东西进
旅馆时,你可以走上前问:Shall I carry it for you?
5.Requests and Responses 请求和回答
May I ask you a question? 我可以向您提个问题吗? ——Cerainly. 当然可以。
Can you do me a favour? 您能帮我个忙吗? ——I will if I can.
如果我能,我愿意的。
I wonder if you could lend me your pen? 我不知您是否能把笔借给我用一下。 ——I’ll be glad to. 很乐意。
——I’d very much like to, but I am afraid I can’t. I’m using it now. 我很愿意,但恐怕不行,我现在正用着呢。
Would you speak a little louder? 请稍微说大声点。 ——All right. 行。
Would you ming handing me that cup?
请把那个杯子递给我,好吗? ——Not at all. Go ahead. 好,请吧。
Do you mind if I turn off the light? 我把灯关了,好吗? ——I’d rather you didn’t. 我倒希望您不要关。
Could you spare me some matches? 您能让给我几根火柴吗? ——Certainly. Here you are.
May I borrow some books? 我可以借几本书吗?
——Sure. Just help yourself. 可以,自己拿吧。
Notes
(1) ming 原意为“介意”。这句话的直译是:把那个杯子递给我,您介意吗? (2) Not at all. 是 I don’t mind at all. (我一点儿不介意。)的简式。 (3) 此句中的opened是英语虚拟语气的表达法。
6.Thanks and Aswers 感谢和回答 A. Thanks
Thank you. 谢谢您。
Thanks a lot. 多谢。
Thank you for your help. 谢谢您的帮助。
Thank you. It was very kind of you. 谢谢。您太好了。
I’m very much boliged to you. 非常感谢您。
I don’t know what I should have done without your help. 要不是您的帮助,我真不知道该怎么办
You’ve done me a great favour. 您帮了我大忙。
I don’t know how I can thank you enough. 我不知道怎样谢您才好。
B. Answers 回答
You’re welcome. 别客气。
Not at all. 没什么。
Don’t mention it. 不必谢。
It was a pleasure for me to do it. 我很乐意这样做。
No trouble at all. 一点也不麻烦。
Glad to have been of help. 我很高兴能给您帮了个忙。
There is nothing to thank me for. 没有什么可谢我的。
Notes
(1) Thank you. 在西方,人们的日常生活中常常使用,几乎成了一种口头语。
当别人为你帮忙或让路,为你做事或向你问好时,你得说一句Thank you.或Thanks.以示谢意。
(2) You’re welcome. 是客人向你说了Thank you.以后通常用的回答语。 (3) 通常用It’s a please. 或 With pleasure.来回答宾客向你道谢,比啊是非常愿
意和乐意效劳的意思。
7. Apologies, Regrets and Responses 道歉,遗憾和回答
Excuse me. 对不起。 ——Certainly. 请。
Oh, pardon me. 请原谅。
——That’s quite all right. 没关系。
Sorry. 对不起。
——It’s nothing. 没什么。
I’m awfully sorry. 我很抱歉。 ——That doesn’t matter. 没关系。
I’m afraid I have taken up too much of your time. 恐怕占用您的时间太多了。 ——Not at all. 没什么。
It was terribly clumsy of me. 我太笨手笨脚了。 ——No harm. 不要紧。
Please excuse me for a moment. I won’t be long. 请原谅,我要走开一下,我马上回来。
Excuse me for interrupting you. 请原谅我打断您了。
I’m sorry, but I can’t help it. 对不起,但没有办法。
I hope I’m not disturbing you. 希望我没打扰您。
Notes
(1) 使用Excuse me. 的场合很多。从拥挤的人群中穿过时,你得说Excuse me.
对方回答Certainly. 无意中碰到了人,你也说声Excuse me. 但此时的回答却是That’s all right.
(2) 接待人员在与宾客的交往过程中,如果有些过失或冒犯人家,应立即向对
方表示歉意,在一般情况下只要说一声Sorry.
8. Affirmative Expressions 表示肯定用语
Yes. 是的。
Of course. 当然。
Certainly. 是这样。
Right. 对的。
Surely. 肯定是。
Oh, yes. 噢,是的。
Very well. 很好。
Exactly. 完全正确。
O.K. 行。
Fine. 好。
Splendid. 很好。
Excellent. 好极了
Marvellous. 妙极了。
That’s true. 那是真的。
Yes, to be sure. 是的,没错。
Quite so. 的确是这样。
Yes, I think so. 是的,我想是的。
Yes, indeed. 是的,确实如此。
By all means. 当然,一定。
Notes
(1) 接待人员对于宾客的询问,一般用Yes. 来表示肯定回答,最好不用点头
的表示方式,以免造成误解。
(2) 为了避免老是用一个呆板的单词yes,接待人员还可以用诸如:Of course.
If you please. Quite right. Exactly等等。表达的多样化,既能体现业务素质又能提高服务质量。
9. Negative Expressions. 表示否定用语。
No, thank you. 不,谢谢您。
Certainly not. 一定不是
I’m afraid not. 我想不是。
Not quite. 不完全如此。
I don’t think so. 我想不是。
Impossible. 绝不会是那样。
I haven’t the least idea. 我一点也不知道。
Not in the least. 一点也不。
By no means. 绝不。
Not yet. 还没有。
I can’t believe it. 我不相信。
Just the other way round. 正相反。