功能模块(中德)(3)

2020-02-22 14:16

eine ISO-on-TCP Verbindung für S7-Steuerungen mit Profinet-Schnittstelle.

此功能模块承担建立连接以及通过ISO-on-TCP建立带有Profinet接口S7控制器的连接。 Dies beinhaltet die Kommunikation zu S7-Steuerungen mit Profinet-Schnittstelle, sowie zu S7-Steuerungen mit Ethernet-CP.

它包含了到带Profinet-接口S7控制器的连接以及到带Ethernet-CP S7控制器的连接。 ACHTUNG: 注意:

-Vorausgesetzt CPU 3xx-PN mit Firmwarestand >= V2.7 假如 CPU 3xx-PN ,Firmwarestand >= V2.7

-Vorausgesetzt CPU 4xx-PN mit Firmwarestand >= V5.2 假如 CPU 4xx-PN, Firmwarestand >= V5.2

Einzustellende Verbindungs-Parameter: 需要调整的连接参数。 'Verb_Aktiv' = 1 = aktiver / 0 = passiver Verbindungsaufbau 'Verb_Aktiv' = 1 = aktiver / 0 =被动建立连接。

Mit dem Signal 'AnfSend' wird das an den Parametern 'Sendefach' und 'Sende_LEN' angegebene Sendetelegramm an den Verbindungspartner gesendet. Bei erfolgter übertragung wird das 'Daten_Ges' Signal am Baustein ausgegeben das vom Anwender ausgewertet und zurückgesetzt werden kann.

使用信号'AnfSend'时,到达参数'Sendefach' und 'Sende_LEN'的发出电报将被发到连接伙伴。 完成传输后'Daten_Ges'信号在功能模块被给出,它被使用者评估,能被重置。 Ein Datenempfang wird mittels 'Daten_Empf' angezeigt und an das 'Empfangsfach' ausgegeben. Die Daten müssen vom Anwendungsprogramm übernommen und 'Rcv_Erfolgt' zurückgesetzt werden, da ansonsten kein weiterer Datenempfang erfolgt.

数据接收借助'Daten_Empf'显示并在'Empfangsfach'给出。 数据必须被应用程序接收, 'Rcv_Erfolgt'将被重置,否则不能继续完成数据接收。

Bei Kommunikationsfehler wird \ ausgegeben.

通信故障时\被置位并在报告系统中给出。 Der FB erzeugt auch Zustandsmeldungen für das Meldesystem. Hierzu muss innerhalb des Struktur-FB′s eine eindeutige Nummer am Parameter \ angegeben sein. Die Weiterleitung in den Meldepuffer erfolgt mittels dem Parameter \

此功能模块也生成给报告系统的状态报告。此外在结构功能模块内必须给出一个在参数\下的唯一的号码。借助参数\将转存到报告储存中。

FB170

MOVIFIT SC 1驱动 Funktionsbeschreibung

功能描述 AUSGABESTAND 27.09.2009 ---------------------

11

Der FB dient zur Ansteuerung eines SEW MOVIFIT SC-Umrichters für einen Antrieb in 2 Richtungen.

此功能模块用来控制SEW MOVIFIT SC-Umrichters变频器向两个方向驱动。 Der FB ist nach dem FB der Funktionsgruppe z.B. Rollenbahn aufzurufen. über die Eingangsparameter FrRechts oder FrLinks k?nnen 2 Drehrichtungen gefahren werden. Mit dem Eingangsparameter Br_lueften kann bei nicht angesteuerten FrRechts/Links die Bremse des Antriebs gelüftet werden. 此功能模块在功能组的功能模块后能被调用。比如:滚床

输入参数FrRechts oder FrLinks能控制变频器两个方向运行。在没有FrRechts/Links两个信号时 用输入参数Br_lueften 冷却驱动报闸。 Die SPS kommuniziert mit dem MOVIDFIT SC über einen 3 Worte E/A breiten Proze?datenkanal + PEW Movifit-Status, d.h. muss in der HW-Konfig die E/A-Adr. wie nachfolgend beschrieben konfiguriert werden.

SPS通过3个字输入输出过程数据通道+PEW Movifit-状态来同MOVIDFIT SC建立联系。也就是说, 在硬件设置中的输入输出地址必须按以下的方式设置: Belegung des Proze?datenkanals: 过程数据通道的分配:

PEW Movifit-Statuswort (Adr_PD+0) PE1 Statuswort Antrieb 1 (Adr_PD+2)

PE2 Statuswort Antrieb 2 (Adr_PD+4) Reserve PE3 Stromistwert Antrieb 1 und 2 (Adr_PD+5/6)

PA1 Steuerwort (Adr_PD+2)

Die St?rauswertung des Umrichters umfasst das Movifit-Statuswort, dies wird

komplett an das Meldesystem rangiert (MSys-Bit 17..32) sowie die Auswertung relevanter St?rungen anhand der FehlerNr. aus dem PEW1 Statuswort-Antrieb.

变频器的故障评估包含Movifit状态字,这些状态字会全部在报告系统中排名(MSys-Bit 17..32)以及根据来自PEW1 状态字-驱动中的故障号来对重要的故障进行评估。

Stehen die Eingangsparameter FrRechts und FrLinks gleichzeitig an, wird die St?emeldung \

如果同时置位输入参数FrRechts und FrLinks, 故障报告\将被给出。

Am Ausgang \rung (Oder-Verknüpfung von \ und \nnen Sammelst?rungen über mehrere Bausteinaufrufe gebildet werden.

在\出口给出连锁故障(或者与\和 \有关)。然后总故障可以在多个调用的功能块中形成。

Der FB erzeugt auch Zustandsmeldungen für das Meldesystem. Hierzu muss innerhalb des Struktur-FB′s eine eindeutige Nummer am Parameter \ angegeben sein. Die Weiterleitung in den Meldepuffer erfolgt mittels dem

12

Parameter \

此功能模块也生成给报告系统的状态报告。此外在结构功能模块内必须给出一个在参数\下的唯一的号码。借助参数\将转存到报告储存中。

FB175

SEW MOVIPRO mit IPOS

Funktionsbeschreibung Stand 10.05.2010 ---------------------

Der Funktionsbaustein dient zur Ansteuerung von Frequenzumrichtern MOVIPRO mit IPos-Funktionalit?t der Fa.SEW und einer Busschnittstelle von Statuswort + 6 Prozessdatenworten bedient.

此功能模块用于控制带MOVIPRO mit Ipos SEW的变频器,操作一个状态字和6个过程数据字的总线接口。 IPos-Funktionalit?t der Fa.SEW SEW公司的Ipos功能。

Auf SEW-Seite werden die Applikationsmodule \ und \tzt.

应用模块\和 \在SEW方面将被支持 Der Baustein kann auf Grund der derzeitigen Visualisierungsobjekte nur für 15 Positionen verwendet werden.

由于目前的目视化项目功能模块只能给15个位置使用。

SEW Betriebsart Automatik: SEW自动驱动模式

========================== Positionierbetrieb: 定位驱动

- Funktioniert bei 'FrAu = 1' oder 'FrHa=1'. - Bei 'FrAu = 1' kann über den Eingang \r kodiert (32........1) angew?hlt werden. Mit \ diese Position angefahren.

在'FrAu = 1'时通过输入信号\以二进制编码的形式选择位置设定值。\和 FrPos =1时,位置启动。 - Beim Erreichen der angew?hlten Position, soll das entsprechende Bit in \

到达被激活的位置时,相对应的位\信号被置位。 - Fehlt \rmeldung. Beim Fehlen von \ keine St?rmeldung. Somit kann über diesen Parameter betriebsm??ig das Positionieren (und Nachregeln) gestoppt werden.

缺\时,有故障报告,缺\时,无故障报告。设置合适的参数可以停止定位(和调整后)

- Die Vorgaben für die einzelnen Positionen sind in einem DB hinterlegt. Als

13

Beispiel ist der DB174 für einen Antrieb vorbereitet. Für mehrere Antriebe ist die Struktur entsprechend zu kopieren und im DB174 einzubinden. Der Beginn der Datens?tze für einen Antrieb wird an den FB174 über den Parameter \bergeben. Die Vorgabewerte sind im Sollwert-DB als Initialwerte (!) zu hinterlegen (im Beispiel-DB sind die Beispiel-Werte als Aktualwerte hinterlegt und sind ggf. in die Initialwerte zu übernehmen).

单个的位置的预设值被寄存到一个数据块里。比如DB174是为驱动做准备。更多驱动相应的结构能被复制并在DB174中被打包。驱动数据的起始通过参数\转移到FB174中。预定值在设定值-DB块中作为初始值(!)被寄存。(例子-值在例子-DB中作为实际值被寄存,这样以后在初始值中也可能被接受。) - Zus?tzlich wird im Positionierbetrieb gem?? der angew?hlten Sollposition positioniert, wenn sich der Antrieb innerhalb des Positionsfensters dieser Sollpostion befindet, jedoch vom IPOS nicht \ (Nachpositionier-Funktion). Dafür mu?\

在定位模式下依据选择的设定位置值被定位。当驱动在设定值的公差内,jedoch vom IPOS nicht \(Nachpositionier-Funktion). Dafür mu?\er%und \sein.

- Die Betriebsart wird nur bei Motorstillstand gestartet 驱动模式只有在电机停止时被启动。

Datensatzbetrieb: 数据驱动:

-在数据选择时数据-号通过操作面板上的摁键'DS vor bl?ttern', 'DS zurück bl?ttern'或者通过输入参数'TaDSvor', 'TaDSrueck'被预设

- 通过操作面板上的摁键'Datensatz Start'或者通过输入参数'TaDSStart'完成驱动启动。 - Der Antrieb wird nur solange angesteuert, wie die Taste 'Datensatz Start' oder 'TaDSStart' bet?tigt wird.

只有在'Datensatz Start'摁键或者'TaDSStart'数据被操作时 驱动被控制。 -驱动模式只有在电机停止时被启动。

SEW Betriebsart Tippbetrieb: SEW Tipp驱动形式:

============================ - 'FrHa = 1' 和 'FrE7 =1'时,起作用

- 通过操作面板上的摁键'Tipp+','Tipp++','Tipp-','Tipp--'和输入参数'TaTippR' und 'TaTippL'被执行 参考运行

==============================

- 'FrHa=1' 和'FrE7=1' 和'FrRef=1',起作用

- 通过面板上的摁键'Referenzieren'或者输入参数'TaRef', 驱动的实际值被置0

Skalierung der Positionswerte:

============================== Im zugeh?rigen Visu-Projekt ist die Skalierung der Positionswerte auf zwei Nachkommawerte festgelegt. Die IPOS-Einstellungen sind entsprechend zu w?hlen.

14

Sollte diese Aufl?sung nicht m?glich sein, ist das Visu-Projekt entsprechend zu ?ndern. Weiterhin ist die Ma?einheit zur Zeit \ anzupassen auf \r eine Rundachse.

Die Skalierung der Posotionswerte hat nur eine Auswirkung auf die Anzeige und betrifft nicht die Funktion dieses FBs.

Datenschnittstelle: 数据接口

===================

Die SPS kommuniziert mit dem FU über jeweils 8 Eingangs-/Ausgangsdatenworte. 通过8个入口-/出口数据字,SPS同功能模块建立联系。 Belegung des E/A-Datenkanals: E/A数据通道的占用

=============================

PE1 Movipro-Statuswort Movipro-状态字 PE3 Statuswort 状态字

PE4 Ist-Position-High 实际位置 高 PE5 Ist-Position-Low 实际位置 低 PE6 Ist-Geschwindigkeit 实际速度 PE7 Wirkstrom 有效电流 PE8 Ger?teauslastung 设备负荷

PA3 Steuerwort 2 控制字2

PA4 Ziel-Position-High 目标位置 高 PA5 Ziel-Position-Low 目标位置 低 PA6 Soll-Geschwindigkeit 目标速度 PA7 Beschleunigungsrampe 加速斜面 PA8 Verz?gerungsrampe 延迟斜面

Eing?nge des FBs: 功能模块的入口 =================

Adr_PD E/A-Adresse des ersten Proze?datenwortes 首个过程数据字的E/A地址DSBeginn Zeigt auf Beginn der Datens?tze für diesen Antrieb in einem DB (Pointer) 在功能模块中展示驱动数据束的开始 Pos_Soll Sollposition (bin?r kodiert: 12........1) 应该位置 Ver Verriegelungsbedingung 琐住条件 FrAu Freigabe Automatik 自动认可 FrHa Freigabe Hand 手动认可 FrE7 überbrückung Verriegelungen 锁止桥接

Langsam Anwahl Langsam (1: langsam, 0: normal): Wenn Langsam angew?hlt ist, werden im Automatik und Handbetrieb die Soll-Geschwindigkeiten mit einem Override in Prozent verarbeitet. Dieser Override ist im Vorgaben-DB zu parametrieren.

15


功能模块(中德)(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:第六次作文题寓言类给猫挂铃铛讲评

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: