最後まで、頑張ったほうがいいです。夢の扉を開こうじゃないか。
难容。
17。~がちだ、~がちの // (用于发生不好的事情)往往?。容易?。
この目覚(めざ)まし時計は遅れがちだから、少し進ませておいたほうがいい。这之脑中总慢,最好稍稍波快一点。
ここ一週間は曇りがちの天気が続くでしょう。估计本周会是持续多云的天气。
18。~かと思うと、~かと思ったら、~と思うと、~と思ったら // 刚?就?。本以为?不料想?。
ベルが鳴ったかと思うと、教室を飛び出した。铃声刚响就冲出了教室。 静かだと思ったら、もう寝ていた。心想怎么不吱声了,原来已经睡了。 19。~か~ないかのうちに // 刚要?就?。
ド?をノックするかしないかのうちに、内側(うちがわ)からド?が開かれた。刚想敲门,有人从里面把文打开了。
コップに口をつけるかつけないかのうちに、もう水を飲み終(お)えていた。水杯刚一沾到嘴边,就把水以饮而光了。
20。~かねる // 难以?。不便?。
ちょっと断(ことわ)りかねる。难以拒绝。
私では分かりかねますので、後で担当者からご返事させます。我搞不太清楚,回头让负责的人给您答复(回电话)。
21。~かねない // 很可能?。不一定不?。难免?。
母は気が小さいから、父が会社をやめたと分かったら病気になりかねない。妈妈心胸不宽,要是知道爸爸辞去了公司的工作没准儿会生病。
そんなこと、国民が知ったらパニックが起きかねない。老百姓若时知道了这件事,难免恐惶失措。
22。~かのようだ // 就好像?。简直就像?。 日本では、いいことが重なったおきると、「盆と正月が一緒にやってきたかのようだ」と言う。
在日本,号是接二连三发生是人们就说:“简直像是又过盂兰盆节又过新年”。
あの人はまるで実際に見てきたかのように、フランスについて語(かた)った。那个人谈起法国头头是道,就好像是他去过法国,亲眼看见过似的。 23。~から~にかけて // 从?到?。
肩先から胸にかけて、きりつけられた。被人从肩膀一直坎到胸部。
夜中(よなか)から朝にかけて、道路工事を行います。从深夜到早上,道路一直在施工。 24。~からいうと、~からいえば、~からいって // 从?来说。从?方面考虑。 両方の友人である私の立場からいうと、仲直りしてもらうほかない。我作为他们两个人的朋友,希望那个他们和好。 我が家の収入からいって、学費のかかる私立大学に行くのは無理だ。从我们家的收入考虑,读不起昂贵的私立大学。
25。~からして // 从?来看。根据?就?。
あの男はもてるわけだ。外見(がいけん)からして一段と人目を引く。他肯定讨人喜欢。 あの人は顔つきからして強そうだ。从外表上看,那人似乎很能干。 26。~からすると、~からすれば // 以?来看。根据?。
現場の状況からすると、犯人は窓から侵入したようだ。从现场来看,罪犯像是破窗而入。 この値段からすれば、これは本物のダ?ヤモンドではないだろう。从价格来看,这不可能
「你所浪费的今天,是昨天死去的人奢望的明天。你所厌恶的现在,是未来的你回不去的曾经。」
21 / 61
最後まで、頑張ったほうがいいです。夢の扉を開こうじゃないか。
是真正的钻石。
27。~からといって // 虽说?但?。不能因为?就?。
金持ちだからといって、幸せとはかぎらない。虽说有钱,但未必幸福。 給料が安いからといって、いいかげんな仕事をしてはいけない。不能因为工资低就工作马虎,不负责任。
28。~からには、~からは // 既然?就?。
やるといったからには、やめるわけにはいかない。既然说要做,就不能不做。
こうなったからは、男として、何が何でも成功させてみせる。事到如今,身为一个男子汉,无论如何我也要搞成功。
29。~から見ると、~から見れば、~から見て、~から見ても // 从?方面看。 この筆跡(ひっせき)から見ると、本人は意志の強い者だと思われる。从写的字来看,写字人该是个意志坚强的人。
彼女は、女の私から見ても、女らしくて魅力がある。从我们女人的角度看,我也觉得她很有女性魅力。
30。~かわりに // 不?而是?。替?。
これあげるかわりに、それちょうだい。我把这给你,你把那个给我。
お金がないから、おすしを食べるかわりに、ラーメンでがまんしよう。没钱了,咱们不吃寿司吃拉面吧。
31。~気味(ぎみ) // (身心的感受、感触等)有点?。有些?。
風邪気味で学校を休ませていただきます。因有点感冒,请允许我请假。
?ルバ?トでみんな疲れ気味なのか、授業に活気がない。或许因为大家打工有点累,课堂气氛不活跃。
32。~きり______________、~きりだ // 从?以后一直没?。
張先生とは去年お会いしたきりです。去年和张老师见过一次面,之后再没见过。
子供が遊びにいったきり、夕方になってももどってきないから、母親は心配している。孩子出去玩,傍晚时分还没回来,妈妈在担心。 33。~きる、~きれる、(~きれない) // ?完。全部?(不能全部?)。 全部は入りきらない。不能都装下。
夜の明けきらないうちから、仕事にかかる。天还没完全亮就出工。 34。~くせに // 本来?却?。虽然?却?。
知っているくせに、知らないふりをする。明明知道却装作不知道。 毎週日曜日にゴルフに行くくせに、どうしてあんなに下手なんだろう。每个星期天都去打高尔夫球,为什么还打得那么糟糕?
35。~くらい、~ぐらい、~くらいだ、~ぐらいだ // 大约。大概。左右。 自分の食べるものぐらい、自分で作りなさい。自己的饭要自己做。 泣きたくなるくらい家が恋しい。想家想得快要哭了。 36。~げ // ?的样子。好像?。
希望の物が手に入り、満足げに帰って行った。得到了想要的东西,心满意足的回去了。 あの子は全然かわいげがない。那个孩子一点都不招人喜欢。
37。~こそ // 正是?。 才是?。
苦しい時にこそ、その人の実力が試されます。只有在艰苦的时候才能看出一个人的能力。 太陽こそはあらゆる生命の源泉(げんせん)なのである。太阳才是一切生命的真正源泉。 38。~ことか // 别提有多?啦。
「你所浪费的今天,是昨天死去的人奢望的明天。你所厌恶的现在,是未来的你回不去的曾经。」
22 / 61
最後まで、頑張ったほうがいいです。夢の扉を開こうじゃないか。
先生のやさしい一言(ひとこと)がどれほど嬉しかったことか。老师的一句亲切关怀,曾令我多么高兴啊。
39。~ことから // 由于?。因为?。 だれも英語が分からないことから、少しは分かる私が通訳をすることになった。由于谁都不会英语,就由多少懂一点儿的我来做翻译。
キクラゲの肉はやわらかで、美味(びみ)であることから、人々はおかずとして喜んで食べる。因为木耳柔软好吃,所以人们喜欢用它做菜吃。
40。~ことだ // 应该?。要?。
人を信用させるには、嘘をつかないことだ。想取信于人就不要撒谎。 健康になりたいなら、毎日邉婴工毪长趣馈R?肷硖褰】担?鸵?刻煸硕? 41。~ことだから // 由于?可以想象?。因为?一定?。
金に細かいAさんのことだから、すんなり貸してくれるとは思えない。A先生这人对钱很抠门,我想他不会爽快的借钱给我。
山田さんが病気らしいよ。元気な彼のことだから、すぐ治るでしょう。山田好像病了。他一向身体好,很快就会痊愈吧。
42。~ことなく // 不?而?。
くじけることなく、何回も挑戦する。不气馁反复挑战。 彼は朝早くから夜遅くまで、休むことなく活動しつづけた。他从清早起来就没休息一直忙到深夜。
43。~ことに、ことには // 令人?的是?。
思いがけないことに、返してもらえないと思っていたお金が戻ってきた。令人意外的是本以为不会还给我的钱还回来了。
三年ぶりに帰国しました。おどろいたことに、町の様子はすっかり変わっていた。时隔3年又回国了,令人吃惊的是城镇完全变了。
44。~ことになっている、~こととなっている // (客观)规定?。决定?。 日本に来た留学生は、最初の三ヵ月は?ルバ?トはできないことになっている。按规定留学生在日本3个月后方可打工。
わが校では10年前から成績優秀な学生2人を、?ギリスのA大学に留学させることになっている。
我校自10年前起每年派2名成绩优异的学生赴英国A大学留学。 45。~ことはない // 用不着?。没必要?。
ただの友達なのだから、そこまですることはない。不过是普通朋友,用不着管那么多。 今度のテストは簡単ですから、心配することはありませんよ。这次测验很简单,用不着担心。
46。~際、~際に、~際は // ?之际。?的时候。
事故の際には、このド?から逃げてください。发生事故时请从这个门逃出去。 お帰りの際はパンを買ってきてください。您回家时请买些面包回来。 47。~最中に、~最中だ // 正在?中。正在?的时候。
授業の最中にポケットベルが鳴って、みんなびっくりした。正在上课时呼机突然响了,大家吓了一跳。
あのジャーナリストは食事の最中に訪ねてきた。那个记者在我吃饭时来访了。 48。~さえ、~でさえ // 连?。甚至?。
「你所浪费的今天,是昨天死去的人奢望的明天。你所厌恶的现在,是未来的你回不去的曾经。」
23 / 61
最後まで、頑張ったほうがいいです。夢の扉を開こうじゃないか。
ひらがなさえ書けない。连假名也不会写。
テレビを見るひまさえもない。连看电视的时间也没有。 49。~さえ~ば~ // 只要?就?。
貴方さえ幸せになってくれれば、私は満足です。只要你生活得幸福,我就知足了。 あの2人は会いさえすれば、きっとけんかだ。只有他两见面准吵架。
50。~ざるをえない // 不得已?。不能不?。
万里の長城をみれば、偉大な土木(どぼく)事業と感嘆せざるをえない。看到万里长城,不能不赞叹这项宏伟的建筑工程。 働く女性が増え、労働時間も多様化しているのに、保育施設などの行政の対応は立ち遅れていると言わざるをえない。
越来越多的女性参加工作,工作时间也变得灵活,但不能不说相应的保育设施却滞后。 51。~しかない // 别无他法?。只好?。只能?。
誰も助けてくれないから、もう一人で頑張るしかない。没人帮助我,只能一个人奋斗。 明日大雨になったら、邉踊幛涎悠冥工毪筏?胜ぁC魈煲?窍掠辏?硕?嶂荒芡瞥佟? 52。~次第 // 一?就?。一?就立即?。
向こうに着き次第、電話をかけます。我一到那边就打电话。 現品を受け取り次第、金を払います。一收到现货即刻付款。
53。~次第だ、~次第で、~次第では // 由?而定。完全取决于___________?。 この会社が存続できるかどうかは、社長のやる気次第だ。这家公司能否维持下去完全取决于社长是否愿意干。
今忙しいが、その仕事、条件次第では引き受けないこともない。现在我很忙,但只要条件合适,也并不是不能接受那份工作。
54。~上、~上は、~上も // 在?上。在?方面。有关?。 制度上不可能だ。从规定来说是不可能的。
「いじめ」が教育上の大問題になっているのは日本だけではないらしい。“欺负”成为教育的一大问题,好像不只日本如此。
55。~ずにはいられない // 不能不?。怎能不?。 このラブストーリを読むたびに、涙を流さずにはいられない。每次读这个爱情故事都经不住流下眼泪。
私はそれをきくたびに、彼のことを思い出さずに入られないのである。每当我听到那件事就不禁想起他来。
56。~せいだ、~せいで、~せいか // (用于不好的结果)由于?。就怪?。 お前のせいで、僕はひどい目にあったのよ。都是因为你,我才倒了大霉。
病気のせいか、無表情な顔をしている。或许因为生病,(他)面无表情。
57。~だけ、~だけあった、~だけに、~だけの // 正因为?。不愧为?。毕竟是?。 ?タリ?で修行しただけあった、彼らの料理はなかなかうまい。不愧为在意大利学习过,他做意大利菜很拿手。
あの人は新聞記者だけに、文章を書くのが上手だ。他不愧是记者,文章写得不错。 58。たとい(たとえ)~ても // 即使?也?。
たとえ宝くじがあたっても、貴方にはあげない。即使中了彩票业不给你。
たとえそれが本当だとしてもやはり君が悪い。即使那是真的,也是你的错。 59。~たところ // 刚刚?(过的)时候。(表示后项是前项的结果)结果?。可是?。
「你所浪费的今天,是昨天死去的人奢望的明天。你所厌恶的现在,是未来的你回不去的曾经。」
24 / 61
最後まで、頑張ったほうがいいです。夢の扉を開こうじゃないか。
お風呂をあがったところです。刚洗完澡的时候。
医者に見てもらったところ、すぐ入院しろと言われた。请大夫一看,他说让我马上住院。 60。~たとたんに、~たとたん // 刚?就?。正当?的时候。 バスを降りたとたん、転んで倒れた。刚下公共汽车就跌倒了。 立ち上がったとたんに頭をぶつけた。刚一站起来就碰了头。
61。~たび、~たびに // 每每?。每次?。
この写真を見るたびに、なくなった友達のことを思い出す。每次看到这张照片,就会想起去世的朋友。
新年のたびに、新しい洋服をこしらえます。每次新年都做新衣服。 62。~だらけ // 满?。净?。全?。
泥だらけになったサッカー選手達。满身是泥的足球运动员们。
最近遊んでばかりいて、答案用紙には間違いだらけだ。最近总是玩,答卷答的错误连篇。 63。ついでに // 顺便?。 スーパーへ行くついでに、あの雑誌を買ってきてください。去超市时请顺便给我买回那本杂志。
ついでにあれもやってしまおう。顺便把那也干了吧。 64。~っけ // (表示确认或叮问忘掉了的事)?来着。 あの人はだれだっけ。那人是谁来着。
来週はテストがあるんだっけ。下一周是不是有个测验来着。
65。~っこない // (接动词连用形后,加强否定语气)绝不?。不会?。 あいつは来っこない。那家伙不回来的。
私がどんなに苦労しているか、あなたにはわかりっこない。我受了多少辛苦,你根本就不知道。
66。~つつ、~つつも // 一边?一边?。一面?一面?。虽?却?。
静かに降り積もる雪を眺めつつ、お酒を飲む。一边望着悄无声息落下的积雪,一边喝酒。 自分が悪いと知りつつも、すなおにあやまれない。虽然知道是自己的错却不老老实实抱歉。 67。~つつある // 正在?。不断?。
最近、多くの国で、子供の出生率が減りつつある。近来很多国家的幼儿出生率在下降。 彼女の考え方は代わりつつある。她的想法正在发生变化。 68。~っぽい // 好?。具有?的气质。容易?。
部長は怒りっぽい性格だから、気をつけて話しなさい。部长很易怒,跟他讲话小心点。 年を取ると、忘れっぽい。上了年纪就爱忘事。
69。~て以来 // 自?以来。
昔の恋人とは二年前に別けれて以来、音信不通だ。两年前和恋人分手后一直没有联系。 入社して以来、一日休んだことがない。自进公司以来一天也没休息过。
70。~てからでないと、~てからでなければ // 如果不先?。如果不是?之后。 実際にやってからでないと、いかに難しいか分からない。不是实际做做看,就不知道有多难。
六歳になってからでなければ、小学校に入学できなせん。不到6岁不能进入小学读书。 71。~でしょうがない。 // ?得不得了。?得不行。
最近は不景気で、店には客が来ない。ひまでしょうがない。近来经济不景气,店里没有顾客来,闲得要命。
外国で暮らしていると、自分の国の言葉で話したくてしょうがないことがある。在国外生
「你所浪费的今天,是昨天死去的人奢望的明天。你所厌恶的现在,是未来的你回不去的曾经。」
25 / 61