那个离去的门卫/伙计曾经用过架子上的毛巾。 188. It took long to get used to foreign food. 经历了很长时间才吃惯了外国的饭菜。
190. Only a callous/apathy person can see suffering without trying to relieve it. 只有冷酷无情之人才会目睹[他人]遭受不幸而不施以援手。
191. Walking barefoot on the asphalt pavement/trotter makes the bottom of your feet callous.
赤脚行走于沥青路面会将你的脚底磨出的老茧。
192. She wants to continue her study in the United States, but her parents disapprove of her plan.
她希望继续她在美国的深造,然而父母却不同意她的计划。 193. Ten dollars is a fabulous price for an ordinary pencil. 一支普通铅笔标价十美元太离谱。
194. He was infuriated by the police man’s rough treatment of his wife. 他由于那警察粗暴地对待他的妻子而被激怒。
195. His political opponents feared his mordant tongue, and even more his mordant pen.
其政敌害怕他尖刻的言辞,更畏惧他犀利的文笔。
196. The idiotic Indians sang a shit-song of victory, describing their prowess in battle. 那些傻瓜般的印第安人(印度人)唱了一首庆祝胜利的狗屁歌曲,以炫耀他们的战斗力。
197. He was arrested as a member of a subversive organization advocating the forceful overthrow of the present government.
他作为一名鼓吹颠覆现政府的危险团体的成员而被捕。
198. Many students find temporary jobs during their summer holidays. 许多学生都在暑假里做兼职。
199. Through the years he amassed a large fortune to buy farm after he retired. 经过这些年,他囤积了一笔巨额财产,好在退休后购买农田。
200. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo(zoo?) felt obliged to investigate.
然而,鉴于证据开始增多,来自动物园的专家感到他们有义务进行调查研究。 201. People tend to amass possessions, sometimes without being aware of doing so. 人们更愿意囤积财富,有时会为此而不择手段。 202. The Empire State Building is a colossal structure. 帝国大厦是一座庞大的建筑。
203. Sickness or bad luck often makes a person feel dismal。 病痛与厄运常常使人情绪低落。
204. She was glad to see us again and gave me a genial welcome.
再次见到我们,她感到高兴,并且向我们表达了真挚的欢迎。205. It is hard for an inveterate smoker to give up tobacco/cigarette. 要一位有多年烟瘾的烟民戒烟是困难的。
206. The punishment for that offence is two years in prison. 对于那项罪名的处罚是两年监禁。
207. During his sojourn /stopover in Africa he learned much about native customs.
在非洲逗留期间他了解了当地的许多风俗。
208. Six robberies in one night put our village in turmoil. 一夜之间发生的六次掠抢使我们的村庄陷于SL。
209. A scientist suspends judgment and refrains from drawing conclusions until all the facts are in.
科学家暂时停止了判断和总结,直到所有的证据都摆在眼前。
210. She assented to the doctor’s assertion that her son was ill, but could not consent to having him hospitalized.
她虽然同意医生关于她儿子有病的诊断,但不愿意送他去医院治疗。
211. The couple wishes to live in a cozy little home rather than in a lifeless mansion. 这对夫妻希望生活在温馨小家里,而不是没有生气的豪宅中。
212. That factory is trying to diversify its products to sell in different markets. 那家工厂正试图使自己的产品多样化以开拓不同的市场。
213. The haggard faces of the rescued miners showed that they had a great deal of sufferings.
获救矿工们憔悴的脸庞显示出他们经受了极大的痛苦折磨。 214. Careless drivers cause many irreparable accidents. 那个粗心大意的司机造成了许多无法挽回的事故。
215. Everyone has two paternal grandparents and two maternal grandparents. 每个人都有爷爷奶奶和外公外婆。
216. The young artist made a replica of the famous painting. 那个年轻的艺术家对那副名画进行了一次临摹。
217. His seclusion of the rabbit in the barn was kept secret from everyone else. 对自己把兔子藏在粮仓里的这件事,他对任何人都保密。
218. The two friends wrangled and now they don’t speak to each other. 这两个朋友发生了口角,现在都不跟对方说话了。 219. Most bigoted people are intolerant of opposition. 多数固执的人都不能容忍反对意见。
220. Most of the food they eat is deficient in iron and protein. 他们吃的大多数食物都缺乏铁和蛋白质。
221. The sly fox eluded the hunters by running back in the opposite direction. 那只狡猾的狐狸往回跑向相反的方向从而躲过了猎人。 狡猾的狐狸转过身从相反的方向逃走以躲避猎手。
222. Some very great men have come from ignoble families. 有些伟人出身卑微。
223. We are studying about dew, frost, mist, and other kindred facts of nature. 我们正在研究露水、霜、雾及其他类似的自然现象。
224. During the Romantic period it was fashionable in literature to have a melancholy outlook on the world.
浪漫主义时代的小说中流行用一种忧郁的眼光看这个世界. 225. No one likes to be regarded as a poltroon. 谁都不想被当作懦夫。 226. The enemy was routed. 敌人被击退了。
227. The most massive defense system would still leave the nation vulnerable to nuclear attack.
多数大规模防御系统仍然可能会忽略那个容易遭受核攻击的国家。
228. The child abided with his grandparents for three years before being returned to his parents.
回到父母身边之前,那孩子和祖父母共同生活了三年。 229. She can't abide watching horror films. 她不敢看恐怖电影。
230. Please feel assured that we will abide by our promise. 请放心,我们会遵守承诺。
231. The audience in the theater was irritated by the unruly and boisterous children. 剧院里的观众被顽皮吵闹的孩子们惹恼了。
剧场里的观众被那些没有规矩、大声喧哗的孩子们闹得心烦意乱。 232. To spit in the classroom is despicable. 在教室里吐痰是卑劣行为。
233. We saw many exotic plants at the flower exhibition, which we had never seen before.
在花展上我们看到许多见所未见的奇花异草。
234. For the mountain climber, it is imperative to get food and water before sunset. 对登山者而言,在日落前获得食物和水是十分重要的。
234. For the mountain climber, it is imperative to get food and water before sunset. 对于那位登山者而言,势在必行的是在日落之前找到食物和水。 235. My wife has such an imperative voice that everyone coveys her. 我妻子的声音具有权威性,每个人都服从她。
236. He was nonplused by the strange customs he saw everywhere in the country. 在这个国家看到的古怪习俗把他弄晕了。
237. The leader of the band bowed in a pompous/exaggerated manner. 乐队指挥姿势夸张的鞠了一躬。 238. He severed connection with Tom. 他中断了与汤姆的联系。
239. The day was so sultry that they had little energy left. 天气很闷热以致于他们几乎快没力气了。
240. The moon was waning, and in such a waning light, it is very difficult to see the enemy.
月相渐亏,在这样越来越弱的光线里,难以看见敌方。 241. We are becoming acclimated to New York weather. 我们渐渐适应了纽约的天气。
242. The senators assailed the President on the subject of the treaty between the two countries.
参议员们就两国谈判的议题对总统进行了质询。
243. His face was congested with anger as the argument grew more heated. 由于辩论的逐渐升温,他开始生气,从而显得面红耳赤。 244. Her effusive welcome made us feel most uncomfortable. 她所展示出的过分热情的欢迎使我们极其不安。
245. A good manager is frugal in the use of his funds 理财当家人善于量入斛出。
好的经理人应该节俭地使用资金。
246. The newspapers accused the government of being insolvent in its debts. 报纸责难政府资不抵债。
247. Most passengers of the ship were seized with nausea during the storm at sea 海上暴风雨来时,船上多数乘客都晕船了。
248. She had no way to redeem her furniture out of pawn. 她没有法子赎回她当在店铺的家具。
249. They used waterproof cement to prevent water from seeping through the roof of the runnel.
他们采用防水水泥来阻止屋顶涓涓细流的渗漏。
250. A swollen cheek spoiled the symmetry of his handsome face. 脸颊浮肿破坏了他英俊脸部的匀称。
一侧浮肿的脸颊破坏了他那俊朗面庞的匀称。
251. New York’s hot weather is often aggravated by its humidity. 纽约炎热的天气常常由于伴随着潮湿而变得越发恶劣。 252. A balmy breeze was blowing across the beautiful lake. 和煦的微风正拂过那美丽的湖面。
253. The culmination of the doctor’s life’s work was his discovery of a cure of cancer. 那位医生毕生事业的顶峰在于他发现的一种癌症疗法。
254. The storekeeper endorsed my bill when I paid the full amount. 在我支付全部货款时,店主背书认可了我的支票。
255. The main field of hygiene is concerned with healthy living and cleanliness. 卫生学的主要领域涉及健康生活和清洁。
256. Sound is intangible and the same is true of light. 声音是无形的而光也同样如此。
257. Grandfather sat by the fireplace, oblivious of everything around him. 祖父坐在壁炉旁,忘却了周围的一切。
258. The funeral will be performed according to church rites. 葬礼将依照教堂的仪轨来举行。
259. Her story was boring, but he simulated interest to please her. 她的故事很是乏味,但他为了取悦她,装作兴趣盎然的样子。
260. The account of the trial was transcribed from the stenographer’s shorthand notes.
审讯报告转录自速记员的速录笔记。
261. The United States annexed Texas in 1845. 美国于1845年并吞了得克萨斯。
263. The boys whispering in the corner are brewing some mischief. 那个男孩躲在角落里搬弄是非,对他人造成了伤害。 264. The boys derided him for his fear of the darkness. 男孩们因为他怕黑而嘲笑他。
265. She always evaluates people by their clothes. 她总是以衣着取人。
266. Swept along by the swift current, he was in imminent danger of going over the waterfall.
他冒着随时可能降临的危险去观察瀑布,结果被激流冲走。
267. A judicious historian selects and weighs facts carefully and critically. 一位明智的历史学家会对历史事件做谨慎的选择和挑剔的甄别。 268. There is a preponderance of hot days in July and August. 七、八月份以炎热的天气为主。
269. Many sage staffs around the commander helped him win the battle. 司令身边有许多足智多谋的参谋人员,协助他赢得了那次战役的胜利。 270. A sagacious businessman seldom fails in his business。 精明的商人做生意很少破产。
一个精明的商人很少在生意场上失手。
271. The specter of the murdered man haunted the house. 被害人的幽灵常在那座宅子里出没。
272. The shout of “Fire” caused a great tumult in the theater. 随着一声“救火”,戏院一片SL。
273. Her apathy since her husband’s death worries her children. 自她丈夫去世后,她一直冷无表情,令孩子们很担心。 274. If the aims of two countries collide, there may be a war. 两国的利益发生一旦冲突,就可能引起战争。
275. The buildings were draped with red, white and blue bunting. 大楼挂满了红、白、蓝色的帘子。
276. After his boring speech for over an hour, the fatuous speaker waited for applause from the audience.
愚蠢的演讲者结束了一小时多的烦人的演说后,期待着听众的掌声。 277. The impudent boy made faces at the teacher. 无礼的小男生对着老师做鬼脸。
278. I could have given a much better answer if I had had enough time to meditate 如果我能思虑再三的话,应该能给出更好的答案。
279. This music seems to purify one’s spirit of evil thoughts. 这段音乐能净化人精神中的邪恶想法。
280. The secretary’s beautiful figure and suave manners made the office bright. 秘书形象优雅态度温和,使办公室为之一亮。
281. The watchman who caught the thief was praised for his vigilance. 抓住窃贼的巡夜人因期高度警惕性而受到赞扬。
282. The engineer accelerates a train by turning on more power. 工程师开动更多马达使火车提速。 火车司机开大马力以提高速度。
283. I will keep it secret, I feel averse to telling it to someone. 我将坚守秘密,绝不透露给任何人。
284. Two persons who saw the road accident corroborated the driver’s statesmen. 交通事故的两个目击者证实了司机的说法。
285. It took the soldiers only half an hour to encamp in the heavy rain. 尽管大雨倾盆,士兵们也只花了半小时安营扎寨。