浅谈英语委婉语及其社会影响(10)

2012-08-28 22:08


3.3. Disguise
   Opposite to the positive influences of euphemism, there are some different sayings about it. Some people condemn euphemisms as demoralizing because of its hypocrisy while others like Hilaire Belloc consider them a ‘psychological necessity”[18]. One of the most important reasons is that euphemism is used to conceal some scandalous behaviors and crimes. Therefore, euphemism can also bring about the negative influences, which are embodied in the following two aspects according to its concealing function:
3.3.1. The euphemisms for the requirements of politics and war.
Because of the requirements of politics and war, the British and American politicians used some euphemisms to conceal the internal truth, and cheat the public. For example, the “Water Gate” is called “scenario” [19]. Some American writers criticized that these euphemisms created from the “Water Gate” were demoralizing and hypocritical. “Time” even said directly, “These euphemisms all tell it like it isn’t.” [20] The person who steals the information is called “plumber”; The person who is against government is often called “dissidents”; American and British people name “riot” as “disturbance” or “disorder”; “strike” is called “walk-out, down tools, industrial action or industrial dispute”; “economic crises” is called “recession” or “depression”. In the aspect of military affair, “the number of the dead” is called “body count”; “aggression” is called “pre-emptive action” or “involvement”; “rout” is called “phased withdrawal”、“strategic withdrawal”、“light and scattered action” or “break off contact with enemy”. The euphemisms for “to kill” are often called “to take care of, to dispose of, to remove, to rub out, to puff out, to put away, to touch off etc.” “U.S. overseas military employment” is called “American presence”; “civilian casualties” is called “collateral damage”; “bombing and blasting” is called “softening up the resistance”. People seldom mention “nuclear weapons”, but “an anti-personnel weapon”. “Non-nuclear weapon” is called “a conventional weapon”. American media called their invasion to Haiti by their marines “an incident”, called the investigation of American airplanes in Russian territorial air space “an over flight”. We can see the concealing function of euphemisms becomes the needs of the struggle, the tool of cheating people.
3.3.2. The euphemisms for crime
    Crime is also a very sensitive topic. The judge can say, “I hereby sentence you to five years in prison.” While the families and friends of the criminal are likely to use the euphemistic expression, such as “to send to the big house, to send up the river, to be living at the government’s expense.” “juvenile delinquents” is a euphemism for “young criminals”; “prison” is called “correctional center”; “burglary” is called “surreptitious entry”; “rape” is called “criminal assault”; “the officer’s act of stealing or embezzling” is called “They misuse public funds.” “Death penalty” is called “capital punishment”.

浅谈英语委婉语及其社会影响(10).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:寓黑暗于光明 借涅槃求重生

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: