原文:臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。
注释: 求:要求,需求。之:结构助词,取消句子独立性。
长(cháng):高大。固:使动,使??牢固。根本:树根。本:本义是树的根部。浚(jùn)疏通。德义:恩德,恩义。义:适宜的道德行为。翻译:臣听说要求树木长得高大,一定要稳固它的根底;想要河水流得长远,一定要疏通它的源泉;要使国家安定,一定要积聚它的德义。
赏析:用排比句和比喻,从正面说明”积德义”的重要性——十思的出发点。
原文:源不深而岂望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之安,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎?
注释而:前三个是转折连词,却;第四个是递进,连词。望:求。思:同义,指望。于:介词,对。厚:丰厚。下愚:最愚笨无知,自谦。况:何况。明哲:明智,贤能的人;哲:聪明,有才能。翻译:源泉不深却希望河水流得远长,根底不稳固却要求树木长得高大,道德不深厚却想国家的安定,臣虽然愚笨,(也)知道这是不可能的,何况(象陛下这样)明智的人呢?
赏析:本句紧承第一句继续运用比喻论证手法从反面推理,连用四个“不”字,用后一个“不”否定前三个“不”,否定之否定,加强了对“积其德义”的肯定。“不可”既是自己的判断,也是代人君作出的判断。“虽??(犹)??而况??乎”的句式,巧妙地把人君拉到作者的立场上来,使人君不能有别的观点选择。先肯定人君“明哲”,必能分辨是非,既是对人君的尊重,也促其乐于从谏,而且使谏诤不显得突兀。
原文:人君当神器之重,居域中之大,不念居安思危,戒奢以俭,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长者也。
注释当:通“掌”主持,掌管。神器:帝位,语出《老子》:“天下神器,不可为也”。重:形容词作名词,重权,重势。域中:天地间. 大:形容词作名词,重大的地位。语出《老子》:“域中有四大,而王居其一焉”。居安思危:在安定的时候预见到隐藏的危险,早做准备。念:考虑。戒:戒除。以:第一个是动词,用;第二个是同”而”转折连词。塞sāi翻译:国君掌握帝位的重权,处在天地间最高的地位,不考虑在安乐时想到危难、用节俭来消除奢侈,这也象砍伐树木的根却要求树木茂盛,阻塞水的源头却希望水流得长远一样啊。
赏析:提出结论:由人君地位说起,结合开头的比喻, 从反面提出自己的观点。(居安思危, 戒奢以简)
总结:反复说明人君要得到国安,必须厚积德义。
原文:凡百元首,承天景命,……有善始者实繁,能克终者盖寡,岂其取之易而守之难乎?
注释:凡百:指所有的。元首:指帝王。承:承受,秉承。景:大。善始者:开头做得好的。繁:多。克:能够。盖:语气副词,大概。终:坚持到底。
翻译:所有帝王,承受上天的大命,……开头作得好的实在很多,能够贯彻到底的大概很少,难道夺取天下容易守住天下就难了吗?
赏析:抽象概括历代君主能创业不能守成的普遍规律(善始者实繁,克终者盖寡)