舟山VTS指南 2009
舟山VTS用户指南 ZHOUSHAN VTS CLIENT GUIDE
一、舟山VTS系统简介
舟山VTS系统由册子马王岗雷达站、尖峰山雷达站、马迹山雷达站、马王岗AIS基站、岙山AIS基站、北沙湾AIS基站、大黄龙AIS基站和舟山VTS中心组成。
舟山VTS系统构成及功能:
1、雷达监控系统:24海里的作用距离,具有跟踪重放功能。 2、VHF通信系统:具有多频道录音功能。 3、AIS(船舶自动识别系统):可以自动获得装有船载AIS船舶的交通动态信息。
4、水文气象系统:尖峰山雷达站、马迹山雷达站全天候实时监测水文气象数据,包括温度、湿度、风向、风速、气压等。 5、船舶数据处理系统:船舶数据处理能力至少为2500艘次。 一、Briefing on Zhoushan VTS
Zhoushan VTS consists of Mawanggang Radar Station,Jianfeng Shan Radar Station,Maji Shan Radar Station and Mawanggang AIS Station, Ao Shan AIS Station,Beishawan AIS Station,Dahuanglong AIS Station and Zhoushan VTS Center. The components and functions of Zhoushan VTS:
1、 Radar Surveillance System: effective range of 24 miles with automatic tracking and replay function. 2、 VHF Communication System: with multi-channel recording function.
3、 AIS(automatic identification system of ship ): can automatically obtain traffic movements information of ships equipped with AIS.
4、 Meteorology System: real-time surveying of meteorology data under all weather conditions in Jianfengshan and Majishan Radar Stations, including temperature,
humidity, wind direction, wind speed,and atmospheric ect.
5、Ship Data Processing System:ship data processing capacity is at least 2500 ships.
1
舟山VTS指南 2009
二、系统概况 舟山交管中心: 邮政编码:316000
通信地址:舟山市定海区环城南路368号 图文传真:0580-2063781
联系电话:0580-2607153(马迹山交管) 0580-2063765(册子交管) 邮箱:zsvts@163.com
二、Briefing on the System Zhoushan VTS Center: Post code: 316000
Add: 368 Huancheng south Road, Dinghai district, Zhoushan,P.R.China Fax: 0580-2063781 Tel: 0580-2067153
Email:zsvts@163.com
管理服务对象:按有关国际公约和国内规范规定应配备通信设备及主管机关要求加入VTS系统的船舶。 管理服务区域:马迹山管理服务区 、册子管理服务区。 工作语言:汉语普通话或标准航海英语。 工作时间:北京时间0000-2400。
User: Ships required to be fitted with communication facilities in accordance with the relevant international conventions and/or national rules and regulations as well as ships the competent authorities may require to be governed by the VTS. VTS service area: Maji Shan VTS service area、Cezi VTS service area. Working language: Chinese mandarin or English.. Working time: 0000-2400 (Beijing time). 舟山交管中心及雷达站的位置:
1、舟山交管中心:北纬30°00′42″/东经 122°06′04″ 2、马迹山雷达站:北纬30°40′30″/东经122°25′36″ 3、马王岗雷达站:北纬30°06′00″/东经121°55′06″ 4、尖峰山雷达站:北纬30°04′18″/东经121°56′12″
The locations of Zhoushan VTS Center and Radar Stations are listed below: 1.Zhoushan VTS Center: 30°00′42″N / 122°06′04″E
2
舟山VTS指南 2009
2.Maji Shan Radar Station: 30°40′30″N / 122°25′36″E 3.Mawanggang Radar Station: 30°06′00″N / 121°55′06″E 4.Jianfeng Shan Radar Station: 30°04′18″N / 121°56′12″E
舟山交管中心依据《中华人民共和国海上交通安全法》、《中华人民共和国船舶交通管理系统安全监督管理规则》和《舟山船舶交通管理系统安全监督管理规则》在本管理服务区域实施船舶交通管理,提供交通服务。
Zhoushan VTS controls vessel traffic and provides traffic service within Zhoushan VTS service area in accordance with the Maritime Traffic Safety Law of the People’s Republic of China, the Safety Management Regulations of Vessel Traffic Service of the People’s Republic of China and the Safety Management Regulations of Vessel Traffic Service of Zhoushan.
3
舟山VTS指南 2009
马迹山管理服务区 Maji Shan VTS service area 册子管理服务区 Cezi VTS service area 马迹山管理服务区: 册子管理服务区: 1、马迹山港区一程船航道 1、册子进港航道 2、马迹山港区二程船航道 2、册子港池、野鸭山锚地 3、马迹山港池、马迹山1#锚地和2#锚地 3、西堠门大桥水域 具体为下述各点连线及泗礁山沿岸围成的水域:李柱山(北纬 具体为下述各点连线及舟山本岛、金塘岛沿岸围成的水域:大鹏山灯塔、东30°44′40〞/东经122°25′23 〞)、北鼎星岛(144)、徐公岛(151)、霍山(63)、大鱼山南端(北纬30°17′30〞/东经122°57′12〞)、舟山岛西半洋礁灯塔、白节山灯塔、田螺礁(19)、北纬30°23′36〞/东经 端(北纬30°10′00〞/东经121°56′00〞)、螺头(北纬30°00′00〞/东经 122°46′00〞、北纬30°27′00〞/东经122°50′00 〞、大黄龙东122°01′24〞)、大猫岛西端(北纬29°57′12〞/东经122°01′24〞)、螺头嘴头灯桩、北朝阳山灯桩(北纬30°43′22〞/ 东经22°31′51〞)。 角灯桩、宫山灯桩(北纬30°00′00〞/东经121°55′48〞)、金塘岛北端(北 纬30°05′12〞/东经121°52′24〞)、大鹏山灯塔。 Maji Shan VTS service area: 1. Maji Shan channel for international ore ships Cezi VTS service area : 2. Maji Shan channel for national transfer ships 1.Cezi entrance channel 3. Maji Shan harbour pool, Maji Shan NO.1&NO.2 anchorages 2.Cezi harbour pool ,Yeya Shan anchorage The specific area is bounded by lines connecting the following points 3.Xihoumen Bridge area The specific area is bounded by lines connecting the following points and and Sijiao Shan coast: Lizhu Shan(30°44′40〞N / 122°25′23 〞E) , Beidingxing Dao (144) ,Xugong Dao(151), Banyang Shan Light Zhoushan &Jintang Dao coast: Dapeng Shan Lighthouse,Donghuo Shan(63) , beacon,Baijie Shan Lighthouse,Tianluojiao(19)30°23′36〞N / Dayu Shan Southern(30°17′30〞N / 122°57′12〞E), Zhoushan Dao Western 122°46′00〞E,30°27′00〞N / 122°50′00〞E, Dahuanglong (30°10′00〞N 121°56′00〞E), Luotou(30°00′00〞N / 122°01′24〞East Light beacon、Beichaoyangshan Light beacon(30°43′22〞N / E), Damao Dao Western(29°57′12〞N / 122°01′24〞E), Luotoujiao Light 122°31′51〞E). beacon,Gong Shan Light beacon(30°00′00〞N / 121°55′48〞E),North of Jintang Dao(30°05′12〞N / 121°52′24〞E), Dapeng Shan lighthouse.
4
舟山VTS指南 2009 交 通 服 务 Traffic Service VTS中心可提供: 1、交通信息(应请求); 2、气象信息(应请求); 3、助航服务(应请求); 4、支持联合行动信息(应请求); 5、播发航行警(通)告信息; 6、交通组织。 VTS Center can provide: 1.traffic information (on request) 2.weather information(on request) 3.navigational assistance (on request) 4information for supporting the allied activities (on request) 5transmitting navigational warnings (notices) 6.traffic organization 禁 止 Prohibitions 1、 未经批准禁止在管理区域内试航、测速、吊放救生艇演习。 2、 未经批准禁止在锚地以外水域抛锚。 3、 禁止在航道、锚地、港区水域从事涨网及其它捕捞作业。 1. Navigation trials, speed testing and launching life boats for drills are prohibited in VTS service area without approval. 2. Anchoring is prohibited out of anchorage area. 3. Fishing is prohibited in the fairway, anchorage area and port area.
5