英语文化发展
单词有一般一上源自于拉丁语,有的拉丁语直接输入,有的通过语法途径间接渗进,有的足以从拉丁语词派生而成。
3、 英语与拉丁语族的法语、意大利语和葡萄牙语之间相同的单词甚多,对于日耳曼语或拉丁语族任何一种语言为母语的人而言,英语词汇有许多并非陌生,勿须强记。
统观英语发展史,我们不难发现英语具有吸收外来语的特异功能。对于这种能力形成的原因说法不一,美国乔治大学语言学院院长认为英语对外来词汇有明显的友好倾向。在所有源自印欧语系的语言中,“能与关系无论亲近还是疏远的语言保持最亲密联系的是英语”,由于长时期对外来词汇的兼收并蓄,形成了英语词汇的国际性特色,据统计,在英语中外来词的比例高达80%。
二、词形变化的简单性
英语的演变过程是一个语言简化的过程,这段历程中,英语与同语系,同语族的任何语言相比,在简化过程中,所迈的步子更大,英语的简化在系统中。自然性别代替语法性别:古英语的名词分为阳性,阴性和中性,当时名词的性不仅要知其形,会其音,还要记其性。
三、词形变化的逐渐消失
古英语是一种屈折语,其词汇系统与现今的德语和俄语相似,名词,形容词和代词都有性、数、格词尾的变化。古英语名词有4个格:主格,所有格,与格和宾格,各个格都有不同的变化形式。此外,各种变格形式又都与名词的性和数密切相关,因此十分复杂。
四、古英语的形容词有五个格,除主格,所有格,与格和宾格之外还有工具格
形容词又分为强式变格和弱式变格两类,显得非常繁琐,当时的人称代词随人称、性、数而变化形式,加之人称代词不仅有单数复数之分,而且有双数之别,故而变化形式也很繁杂。
五、语言表达的逻辑性
英语动词共有十六种时态,所表达的概念较为细微清晰,法语共有九种时态,德语共有六种时态,俄语共有五种时态。
六、表达形式依据语意