权仗势,到处扰民、害民的暴行,作者的强烈的正义感,为人民表达了对横行霸道的宦官集团的痛恨。这首散曲短小活泼,采用了比拟手法,语言通俗风琴,充
满讽刺性。 从军行 杨炯 译文
边疆燃起的战火已经照到了京城,我的心中波澜起伏,难以平静。
出兵的调令从皇宫出发,威武的将士紧紧的包围着敌军。
大雪弥漫遮天蔽日,使军旗黯然失色,狂风呼啸,与雄壮的进军号鼓交织在一起。
宁愿驰骋沙场,也不愿作臵身书斋的书生。
赏析
这首诗描写了一个读书人士子从军边塞,参加战斗的全过程。既揭示人物的心理活动,又渲染了环境气氛,笔力极其雄劲。前两句写边报传来,激起了志士的爱国热情。一个?照?字渲染了紧张气氛。一个?自?字表现了由衷的爱国激情,写出了人物的精神境界。第三句写 军队辞京出师的情境,隆重而庄严。第四句渲染了龙争虎斗的战斗气氛。五、六句开始写战斗,主要是通过景物描写进行烘托。前句从视觉,后句从听觉,两句诗有声有色,表现了将士冒雪同敌搏斗的坚强无畏和战斗的激烈场面最后两句直接抒发从戎书生保家为国的壮志豪情。
月下独酌 李白 译文
在鲜花丛中臵一壶酒,自斟独饮,没有亲朋好友相陪。
我只有举起杯来邀请天上的明月,结果,明月、我和月下的身影看起来好像成了
三个人。
然而月亮并不懂得饮酒的情趣,影子也只能是白白地跟随在我的身旁。 尽管如此,我暂且还是把月亮和身影当作伴侣吧,因为人生行乐,怎能错过这纯
宵良辰?
我放声高歌,月亮好像流年难舍;我尽情起舞,影子便破碎零乱。
清醒时,我和它们共同欢乐,沉睡后,便又各自离散。
从此我愿和明月结成忘情的交游伴侣,并相约在那高远的云汉仙境去遨游。
赏析
《月下独酌》工四首,此为第一首,诗中表达了知音难遇的苦闷。诗一开头就描写了寂寞的情调。独酌是写静,更是以静衬凄,在色调的反差中,表达出美景虽在,知音难求的深沉悲叹。?举杯?两句构思十分巧妙,在无人可语的情况下,把明月和身影作为朋友,然而明月却不懂饮酒,影子也徒然相伴,其孤独之状就更深了一层。为及时行乐,诗人胸襟大开、轻歌曼舞。月儿因聆听而留连,影儿因随舞而零乱,似乎落寞悄然而逝。然而,细加品味,诗人却凄苦到了极点。月不会人意,?影零乱?是内心零乱的极妙写照。更为难堪的是,清醒时有明月交欢,醉入梦乡则各自分散,所以?暂伴?一词正是作者的感情的虚幻寄托。最后两句集中体现了诗人浪漫主义的诗风,在彻底否定黑暗现实之中,寻得一点精神
上的慰籍。
羌村三首(之三)
杜甫
译文
满地的鸡儿正在此起彼伏地乱叫,客人来到门前鸡儿仍在争斗。
主人驱赶鸡儿上树,这才听到客人敲叩院门的声音。 四、五位父老乡亲闻讯赶来了,慰问我这长久在外远行的人。
他们手中各自拿有家珍,从磕里到出的酒有浊有清。
?不要嫌弃酒味寡淡?,田地早以无人耕作。战乱还未能停止,年轻人都被征上
战场。
请让我为父老乡亲高声呐喊吧,在这艰难是日子里,感谢你们携酒慰问的深情。
唱罢歌谣仰天长叹,满座的人儿以是涕泪四横。
赏析
公元756年夏,按史叛军迫近长安,杜甫将妻儿安顿在羌村后,只身去投奔迁出长安的朝廷,直到757年闰八月才得以回家探问。诗中描写了诗人回到羌村,父老乡亲们携酒慰问的情景。诗人前四句写诗人到家时的时间及情景。?群鸡乱叫?暗喻了战乱纷争的政治局势。此为第一层。五至八句是诗的第二层,平实的言语中写出了父老乡亲们的热情。在如此艰难的情况下,乡亲们倾其所以,慰问我这?久远行?的人,反映了民风的淳朴厚道。九至十二句为第三层。简短朴实的言辞,真实的描述出了安史之乱时社会动荡,百姓困苦不堪的艰难生活。最后四句是作者情动于衷的抒怀,表达了作者对老百姓的深切同情和深挚的谢意,对
动荡时局的悲叹,语气沉痛含蓄深沉。此为第四层。 全诗风格朴实自然,反映了杜甫现实主义的伟大诗风。
登楼 杜甫 译文
高楼的近处鲜花开放,反而使我这位客居的游子更加伤感。
在这万方多难的时候,我独自登上这座高楼。
骋目远眺,锦江带着蓬勃的春色从天地的边际汹涌而来,玉垒山上的浮云飘忽起
灭,如同古今世事一个变化不定,另人难以猜测。 大唐帝国的运数久远,像北极星那样不可改变。
来自西面的盗寇不要侵土犯疆,想要推翻朝廷那是痴心妄想。
令人叹息的是那位昏庸忘国的后主刘禅,如今依然有他自己的祀堂,承受着后人
的祭祀,这真是天大的荒唐。
我还在默默的思想,不知不觉中已经暮色苍茫。
姑且橡当年的诸葛亮爱好吟诵《梁甫吟》那样,我也写下了这篇诗章。
赏析
本诗起笔突兀,因果倒装,先说见花伤心的反常现象,再说伤心是因为?万移难?的缘由。此为全诗抒情的出发点。?登临?则是观望景象的前提。首联具有提纲挈领、统摄全篇的作用。颔联描述山河壮观,上句向空间开阔视野,下句就时时驰骋遐想,形成一个阔大悠远的境界,饱含对祖国山河的赞美和对民族历史的追怀,透露诗人忧国忧民的无限心事。颈联议论天下大势,上句明言大唐帝国气运久远,下句对吐蕃发出严词警告。尾联借古讽今,用曲笔表达对国家前途的无限
关注之事。
全诗即景抒怀,写山川联系着古往今来的社会变化,谈人事又借助自然界的景物,互相渗透,互相包容;融自然景象、国家灾难、个人情思为一体,语壮境阔,
体现了诗人沉郁顿挫的艺术风格。
走马川行奉送封大夫出师西征
岑参 译文
你没有看到吗?那荒凉无边的走马川就在雪海的附近,一片黄沙茫茫无际,直贯云天。刚到九月,轮台的狂风就日夜怒吼不已,其大如牛的碎石,被暴风吹得满地乱滚。这正是匈奴牧场草黄马肥之时,匈奴纵马犯边,金山西面烟腾尘飞。朝廷大将军挥师西下。征战中将军铠甲日夜不脱,半夜行军戈矛想碰,凛冽的寒风吹到脸上宛如刀割一般。雪花落在马身被汗气蒸发,转瞬间马毛上又凝结成冰,军帐中起草檄文的砚墨也已冻结。敌人的骑兵听到大军出征的消息一定心惊胆战,料想他们一定会望风而逃,不敢短兵相接,我一定在车师城西门等候报捷的
消息。 赏析
岑参诗的特点是意奇语奇,这首诗不仅奇而且壮。风沙的猛烈、人物的豪迈,都给人以雄浑的壮美之感。诗句起首就以飞来之笔精彩描绘了令人触目惊心而又神奇壮阔的绝域风光,暗示出征路途的艰险。接下来写匈奴利用草黄马肥的时机发动进攻,?烟尘飞?三字,既表达了匈奴军旅的气氛,也说明了唐军早有戒备。下面,诗由造境转而写人,诗中主人翁——唐军将士出现了。这里诗人很善于抓住典型的环境和细节来描写唐军将士勇武无敌的飒爽英姿,如环境是夜间,?将军金甲夜不脱?写出了将军身担重任,以身作则。由?戈相拔?可以想见夜晚的一片漆黑,军队疾行中军容整肃严明。?马毛带汗?两句抓住了马身上汗水变化
极力渲染了天气的严寒、环境的艰苦和临战的紧张气氛。
全篇句奇气豪,风发泉涌,写得真实动人,行文中节奏急促有力,声调激越豪壮,
有如音乐中的进行曲。
左迁至蓝关示侄孙湘
韩愈 译文
早上一张谏书送到皇帝面前,傍晚就降职远调到潮州路途遥远有八千里。 一心想为朝廷去除弊端,又怎么会因年老体衰而顾及年老的生命? 乌云遮住秦领家乡远眺看不见,大雪堵住蓝关坐骑徘徊着不向前走。
得知侄孙有意前来看望,正好为我收拾尸骨在瘴江边。
赏析
元和十四年(公元819年)春天,唐宪宗为了表示信佛的虔诚,将法门寺的一节据说是佛骨的指骨迎入宫内供奉三日。当时任刑部侍郎的韩愈上表力谏,即《谏迎佛骨表》,反对宪宗迎奉佛骨。表文触怒了皇帝,几乎被定为死罪,后经人说
情,才免去死罪,贬为潮州刺史。这首诗就是赴潮州途中写下的。
诗的前两句交代诗人被贬的原因:朝奉夕贬,而且被贬往八千里外的蛮荒之地。但此时诗人却态度坦然,无怨无悔。第三、四两句写诗人是忠而获罪,虽晚年衰弱多病,仍对朝廷忠心耿耿。同时也表达了自己对无辜遭祸的愤慨。第五、六句
即景抒情,通过对眼前荒凉景象的描写,进一步烘托诗人被贬途中苦闷愁楚的心境,表达了诗人对自己命运和国家前途的重重忧虑。?云横秦领家何在?,是说回望长安既念家人更伤国事;?雪拥蓝关马不前?,是写前方路途艰难困苦,雪中途经蓝关,?马?且?不前?,人更困难。最后两句字字沉痛,从容交代后事,
既悲且壮。全诗叙事、写景、抒情融为一体,诗情浓郁,诗意盎然。
望月有感 白居易 译文
时世艰难,岁逢灾荒,祖传的家业荡然一空,弟兄们为生活所迫而流离失所,各
奔东西。
战乱后田园荒芜满目生悲,兄弟姐妹们辗转四处正在离别之中。
形影相吊孤零零如同千里单飞的鸣雁,离开故土而没了根基,仿佛漫天飘飞的秋
莲。
共望一轮圆圆的明月,我们都会流下伤心的眼泪,此夜之中,分处五地的我们思
念家乡亲人的心情完全相同。
赏析
此诗大作于贞元十六年秋天,此时正值动乱年代,加上旱灾严重,关内发生饥荒,诗人骨肉弟姐分散五处。在此情况下,白居易写下了这首感人肺腑的抒情诗。 诗的前两联从时代的灾难写起,以亲自经历概括出战乱的现实生活;再以?雁??蓬?作比手足离散,形象贴切。?吊影?两句一向为人们所传诵,诗人不仅以千里孤雁、九秋断蓬作形象贴切的比拟,而且以吊影分飞与辞根离散这样传神的描述,赋予他们孤苦凄惶的情态,深刻揭示了饱经战乱的零落之苦。最后以己及人,构出一幅五地望月共生乡愁的图景,创造出浑朴真淳、引人共鸣的艺术境界。
卜算子 送鲍浩然之浙东
王观 译文
水像美人流动的眼波,山想美人蹙起的眉毛。要问行人到哪里去?到那山水交汇
的地方去。
刚刚才送走美好的春天,而今又要送你归去。到江南如果赶上春光,请务必和春
光长相驻守。
赏析
这是一首送别词。作者送友人鲍浩然去浙江东南,浙江东南素以山清水秀闻名,所以词从山水写起。作者把美丽的山水比嘴少女迷人的眉眼,新而不俗,雅而不谑。少女秋波流动、顾盼生姿的情态是最富魅力的,以次形容山水,那么?眉眼盈盈处?正是山清水秀的绝佳处,也正是友人要去的地方,因此是令人羡慕的。作者又将送顺和送别联系在一起,叮嘱友人要留住春天。联系奇特,蕴含了作者想挽留友人又不忍挽留的深厚情谊。全词将送别和惜春、山水和人情交织在一起
表现,语带双关,比喻新颖巧妙,语言清晰自然,含蓄而耐人寻味。
别人间 夏完淳 译文
离家在外抗清已有三年光景,如今身陷囹圄之间成为囚徒。 大好山河破碎人民泪无限,国土沦丧怎能说天地宽广! 自己知道慷慨赴死日期将近,没有办法告别故乡情太不容易。
等到英魂回来的时候,远看征旗布满天空。
赏析
这首诗是公元1647年夏完淳在家乡松江被清兵逮捕,在解往南京前,临别故乡时所作。诗中抒发了对国破人亡的悲痛和毅然抗清的坚定意志,表现了一位十六
岁青年大无畏的英雄气概和炽烈的爱国热忱。
诗的前两句写自己抗清的经历和现在的遭遇,表达了诗人无限伤痛与遗憾的心情。第三、四两句既悲壮又激愤:大好河山沦陷敌手,人民群众惨遭涂炭,山河为之落泪,天地宽广也无力挽狂澜,自己也兵败被囚。诗人心中忧时伤世的激愤,如巨浪般涌出。第五、六两句表明诗人对死的态度与心境。?已知?说明诗人对死早有充分的思想准备,心情十分平静;一个?难?字又把诗人与故乡父老乡亲难舍难分的悲痛心情表达出来。最后两句昂扬激越,表明自己死后成了鬼魂,也要归来从空中看着后继者举旗抗清。使整首诗在悲愤不已的情感和?出师未捷身
先死?的遗憾中透出坚毅不屈的本色。
全诗叙事抒情,语言简洁明快,叙事由远至近,渐次推进,感情由悲而烈,逐层
加深。令人深受感染,热血沸腾。