6、 把下列汇票中标有(1)﹏(5)的地方填写完整。
汇 票 BILL OF EXCHANGE
凭
Drawn under
信用证 第 号 L/C No.
日期 年 月 日 Dated
按 息 付款
Payable with interest @ % per annum
号码 汇票金额 上海 年 月 日 No. Exchange for USD729,000.00 SHANGHAI, 17TH JULY 2000
见票 日后(本汇票之副本未付)付
At sight of this FIRST of Exchange ( Second of exchange being unpaid)
Pay to the order of BANK OF CHINA 或其指定人 金额
The sum of UNITED STATES DOLLARS SEVEN HUNDRED AND TWENTY NINE THOUSAND ONLY 此致 To
上 海 机 械 进 出 口 公 司
SHANGHAI MACHINERY IMPORT & EXPORT CORP.
Signature
21
7、 把下列提单中标有(1)﹏(5)的地方填写完整。 Shipper BL No.CSA 5034 中远集装箱运输有限公司 Consignee COSCO CONTAINER LINES Notify Port-to-Port or Combined Transport BILL OF LADING RECEIVED in apparent good order and condition except as otherwise noted the total number of Containers or other packages or units enumer- ated below (*) for transportation from the place of receipt to the place of delivery subject to the terms hereof. One of the original Bills of Lading must be surrendered duly endorsed in Exchange for the Goods of Delivery Order. In presention of this document (duly endorsed) to the Carrier by or on behalf of the Holder, the rights and liabilities arising in accordance with the terms hereof shall (without prejudice to any rule of common law or statute rendering them binding on the Merchant) become binding in all respects between the Carrier and the Holder as though the contract evidenced hereby had been made between them.IN WITNESS whereof the number of original Bills of Lading stated have been signed, one of which being accomplished, the other(s) to be void. (Terms of Bill of Lading continued on the back hereof) Combined Transport Pre-carriage Ocean Vessel Combined Tranport Place of Receipt Port of loading TUO HE v.144 Port of discharge SHANGHAI Combined Tranport Place of delivery SINGAPORE Marks and Nos. No. of Container Description of goods Gross weight Measurement Comtainer / Seal No. or Packages A SINGAPORE 4860 COLOUR 12150KGS 54.573 CU.M
NO.1-4860 CTNS TELEVISION SET
CONTAINER NO.: SEAL NO.: COSU829234-2 0647244 COSU829235-2 0647245 COSU829535-1 0647246 COSU829545-9 0647247 COSU829546-8 0647248
COSU829547-7 0647249 SHIPER’S LOAD AND COUNT CY TO CY
SAY FOUR THOUSAND EIGHT HUNDRED AND SIXTY CARTONS ONLY
For delivery of goods please apply to:
Preight amount Freight payable at Place and date of issue SHANGHAI,15TH JULY 2000 Signed for Carrier, COSCO CONTAINER LINES As agent for the carrier, COSCO CONTAINER LINES Authorized Signature………………….. Cargo Insurance through the undersigned Number of Original BL’s □ not covered □ Covered according to attached Policy Laden on board the vesse’s Date: 15TH JULY 2000 By:
22
上 海 机 械 进 出 口 公 司
SHANGHAI MACHINERY IMP. & EXP. CORPORATION
SHANGHAI, CHINA
商业发票
COMMERCIAL INVOICE
Messers: INVOICE NO :
INVOICE DATE :
L/C NO. : L/C DATE : S/C NO. :
MARKS AND NUMBERS QUANTITIES AND DESCRIPTIONS UNIT PRICE AMOUNT
上
Signature
海 机 械 进 出 口 公 司
SHANGHAI MACHINERY IMPORT & EXPORT CORP.
23
信用证样本4
ADVISING BANK: BANK OF COMMUNICATIONS SHANGHAI(HEAD OFFICE)
OPENING BANK: BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED,BANGKOK
SEQUENCE TOTAL * 27 1/1
FORM DOC CREDIT * 40A IRREVOCABLE DOC CREDIT NUM * 20 0011LC123756 DATE OF ISSUE 31C 001103
DATE/PLACE EXPIRY * 31D Date 010114 Place BENEFICIARIES’ COUNTRY APPLICANT BENEFICIARY CURR CODE, AMT AVAIL WITH BY DRAFTS AT DRAWEE PARTIAL SHIPMTS TRANSSHIPMENT LOADING ON BRD TRANSPORT TO LATEST SHIPMENT GOODS DESCRIPT.
DOCS REQUIRED
* 50 MOUN CO., LTD. NO.443, 249 ROAD
BANGKOK THAILAND * 59 /
SHANGHAI FOREIGN TRADE CORP . SHANGHAI, CHINA
* 32B Code USD Amount 18.000, * 41D ANY BANK IN CHINA
BY NEGOTIATION
42C SIGHT IN DUPLICATE INDICATING
THIS L/C NUMBER
43D / /
ISSUING BANK
43P NOT ALLOWED 43T ALLOWED 44A
CHINA MAIN PORT, CHINA
44B
BANGKOK, THAILAND
44C 001220 45A
2,000KGS. ISONIAZID BP98
AT USD9.00 PER KG. CFR BANGKOK
46A
DOCUMENTS REQUIRED:
+COMMERCIAL INVOICE IN ONE ORIGINAL PLUS 5
COPIES INDICATING F.O.B. VALUE, FREIGHT CHARGES SEPARATELY AND THIS L/C NUMBER, ALL OF WHICH MUST BE MANUALLY SIGNED.
+FULL SET OF 3/3 CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING AND TWO NON-NEGOTIABLE COPIES MADE OUT TO ORDER OF BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED, BANGKOK. MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT AND INDICATING
24
THIS L/C NUMBER.
+PACKING LIST IN ONE ORIGINAL PLUS 5 COPIDIES, ALL OF WHICH MUST BE MANUALLY SIGNED.
+CERTIFICATE OF ANALYSIS IN ONE ORIGINAL PLUS ONE COPY.
DD. CONDITIONS 47A
ADDITIONAL CONDITION:
A DISCREPANCY FEE OF USD50.00 WILL BE IMPOSED ON EACH SET OF DOCUMENTS PRESENT ED FOR NEGOTIATION UNDER THIS L/C WITH DISCREPANCY. THE FEE WILL BE DEDUCTED FROM THE BILL AMOUNT.
CHARGES 71B
ALL BANK CHARGES OUTSIDE THAILAND INCLUDING REIMBURSING BANK COMMISSION AND DISCREPANCY FEE (IF ANY) ARE FOR BENEFICIARIES’ ACCOUNT.
相关资料:
发票号码:SHE 02/1845 发票日期:2000年11月26日 提单号码:SCOISG7564 提单日期:2000年11月29日 船名:JENNY V.03 装运港:上海港 货物装箱情况:50KGS/DRUM 总毛重:2,200KGS 集装箱:1x40’ FCL CFS/CFS 运费 :USD0.08/KG UXXU4240250 0169255
1、 写出本信用证的开证人、开证日期、有效期及地点、最迟装运期。 答:
开证人: MOUN CO., LTD. NO.443, 249 ROAD
BANGKOK THAILAND
开证日期: 001103(或2000年11月3日)
有效期及地点:Date 010114 Place BENEFICIARIES’ COUNTRY 最迟装运期: 001220(或2000年12月20日)
25