16 House of the rising sun
我喜欢迪伦那沧桑而极富质感的声音,找到这首百听不厌的经典老歌
“House of the Rising Sun”,看起来很美的名字,但在上世纪20年代的英美文化中,它却是妓院的代名词。事实上,这首歌原本讲的并不是一个男孩的堕落,
而是一个女孩无奈的沦落。Bob Dylan改编了Georgia Turner和Bert Martin歌词,于是就有了这首不朽的“House of the Rising Sun”。
也许每一个男人在剥去层层防护之后,面具之下永远都是个男孩,House of the Rising Sun也许是罪恶之源,但又是诱惑所在,其实也是必经之路? ?
There is a house in New Orleans在纽奥良有一间屋子 It’s call the \人们都叫它\日升之屋\
and it’s been the ruin of many a poor boy, 很多穷人的孩子都在此毁掉一生 and Lord, I know I’m one. 我知道,我就是其中一个 If he had heard what daddy said 如果他听到爸爸说 He’ll be a king today 他将今天成为国王
But he knew best what he should do 但他知道他应该做的最好 And he was on his way 他在想办法
He soon became a travelling man 他很快就成了旅游的人 He’s travelled from town to town 他是专程从城市到城镇 the past he do was good to him 过去他做的是对他好 to he drinks he’s let her down 他渴到让他失望
Then he woke up at early five 他在星期5的早晨醒来 Realized what he had done 意识自己做了什么
Remember the words his daddy said 记住他爸爸说的话 about the house of the rising sun 关于初升的太阳房子 There is a house in New Orleans, 在纽奥良有一间屋子 It’s call the \人们都叫它\日升之屋\
And it’s been the ruin of many a poor boy 很多穷人的孩子都在此毁掉一生 and Lord, I know I’m one. 我知道,我就是其中一个 and Lord, I know I’m one. 我知道,我就是其中一个 Yes I do. 是的,我做的事 I’m really know 我真的知道 I know I’m one 我知道我是第一 Yes I do. 是的,我做的事
I know I’m one 我知道我是第一
///////////////////////////////////////////// 17 DEVOTED TO YOU 全心全意爱你 -- Carly Simon & James Taylor
Darling you can count on me 宝贝,一直准备要帮你
Till the sun dries up the sea 直到海枯石烂都没关系
Until then I'll always be 即使那刻真的来临 Devoted to you 还是一如既往地深爱着你
I'll be yours till endless time 我的心永远属于你
I'll adore your charms sublime 喜欢你无穷的魅力
Guess you know by now that I'm 你应该知道
Devoted to you 我有多爱你
I'll never hurt you 永远不会伤害你
I'll never lie 永远不会欺骗你
I'll never be untrue 你面前的我将真实无比
I'll never give you reason to cry 永远不会让你哭泣
I'd be unhappy 如果你伤心
If you were blue 我也会很忧郁
Through the years our love will grow 一年又一年,我们的爱情永不变
Like a river it will flow 如果像河,河水永不断
It can't die because I'm so 因为爱
Devoted to you 就是它的源泉
I'll never give you reason to cry 永远不会让你哭泣
I'd be unhappy 如果你伤心
If you were blue 我也会很忧郁
//////////////////////////////////////////////////// 18 Blow'in the wind
这是美国民歌史上最重要的作品之一,原作者是被公认为民歌一代宗师的 Bob Dylan,不过第一个把它唱红的却是 Peter, Paul & Mary叁重唱,并且在 1963年夺得全美排行的亚军。
不过,尽管 Bob Dylan的创作内函受到了肯定,他的歌喉却实在不讨喜,因此他早期的好些作品都是藉由其他艺人的歌声才成名的,其中又以 Peter, Paul & Mary功劳最大,连续唱红了好几首他的作品。这支叁重唱也是美国民歌史上最重要的团体之一,除了完美的和声之外,叁位团员积极参与各种抗议的群众运动,数十年如一日,坚持的信念跟态度跟他们的歌声一样出名。他们成立於 1961年,「Blowing in the Wind」也是他们藉以成名的最重要作品之一。
虽然「Blowing in the Wind」的时代背景是越战时期的美国社会,但是这首歌的意境却可以说是「放诸四海而皆准」,同时始终深受世界各地人们的喜爱。当东欧与中东各地战火频传、当国人为政府与某些民间企业的不当措施采取激烈抗争手段的时候,总是令人不禁又想起这首歌曲。解决争端的方法其实显而易见,就像是飞扬在风中一样,只是有几人肯去倾听呢?
======================
Blowing in the wind Peter, Paul & Mary How many roads must a man walk down Before they call him a man
How many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand
How many times must the cannon balls fly Before they're forever banned
The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind
How many years must a mountain exist Before it is washed to the sea
How many years can some people exist Before they're allowed to be free
How many times can a man turn his head And pretend that he just doesn't see
The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind How many times must a man look up Before he can see the sky
How many ears must one man have Before he can hear people cry How many deaths will it take
'Till he knows that too many people have died The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind
飘在风中 Peter, Paul & Mary三重唱一个男人必须走过多少路 在他被称为男人之前
一只白鸽必须飞过多少海洋 才能在沙滩上安睡
加农炮还得飞行多少次 才会被永远禁止
答案啊!朋友,就飘在风里 答案就飘在茫茫的风里 一座山能存在多久 在它被冲刷入海之前 人们能够存活多少年 在他获得自由以前
一个人可以掉过头去几次 假装什么都没看见
答案啊!朋友,就飘在风里 答案就飘在茫茫的风里 一个人得仰望几次 才能看见蓝天
一个人得有多少耳朵 才能听见人们的哭泣 还得多少人死亡
他才能明白已有太多人死去 答案啊!朋友,就飘在风里 答案就飘在茫茫的风里
这是美国民歌史上最重要的作品之一,原作者是被公认为「民歌一代宗师」的 Bob Dylan,不过第一个把它唱红的却是 Peter, Paul & Mary三重唱, 并且在 1963年夺得全美排行的亚军。
第二次世界大战,使得所有参战国都元气大伤,美国也不例外。战后的新生代由于不愿重蹈父兄的覆辙,建立起了新的价值观,对于上一代所喜爱的一切,几乎全盘予以否定,
甚至开创了全新的摇滚文化。1957年,越战爆发,美国介入了这场战争,投入大量人力、物力,还派遣子弟兵远渡重洋,前往越南战场,造成了惨重的伤亡,
因此美国社会掀起了一股反战的热潮。在这同时,民歌也开始在全美各地校园流行起来,许多知识青年不仅利用他们所创作的民歌发表抗议的声音,更积极的加入示威的群众运动。
Bob Dylan在传奇性的民歌宗师 Woody Guthrie启迪下进入民歌界,很快的以独特的风格在格林威治村以及各大校园受到注意。1962年四月,
他以深具内涵的创作技巧谱出「Blowing in the Wind」的时候,才是个二十刚出头的小伙子。这是他最早的「抗议歌曲」,对人们传统观念中「男子汉」的定义提出了质疑,
希望世人能以和平而理性的态度来解决争端,不要再对世间的不幸视而不见、听而不闻,更不要再让无辜的人们继续丧生在战火之中。
不过,尽管 Bob Dylan的创作内函受到了肯定,他的歌喉却实在不讨喜,因此他早期的好些作品都是藉由其它艺人的歌声才成名的,其中又以 Peter, Paul & Mary功劳最大,
连续唱红了好几首他的作品。这支三重唱也是美国民歌史上最重要的团体之一,除了完美的和声之外,三位团员积极参与各种抗议的群众运动,数十年如一日,
坚持的信念跟态度跟他们的歌声一样出名。他们成立于 1961年,「Blowing in the Wind」也是他们藉以成名的最重要作品之一。
虽然「Blowing in the Wind」的时代背景是越战时期的美国社会,但是这首歌的意境却可以说是「放诸四海而皆准」,同时始终深受世界各地人们的喜爱。 当东欧与中东各地战火频传、当国人为政府与某些民间企业的不当措施采取激烈抗争手段的时候,总是令人不禁又想起这首歌曲。解决争端的方法其实显而易见, 就像是飞扬在风中一样,只是有几人肯去倾听呢?
人啊,要走过多少条路 才能成为男人? 白鸽要飞过多少海洋 才能在沙滩上面安睡? 而加农炮还要放多少回 才会被永远地禁用?
那答案,我的朋友, 正飘在风中,
那答案正飘在风中。
一座山要存在多少年 才会被冲进海里? 一些人要存在多少年 才能被允许有自由? 一个人又能多少次地转头 假装他没有看见?
那答案,我的朋友, 正吹在风中,
那答案正吹在风里。
一个人要仰望几许 方能见到苍穹? 一个人要有多少只耳 方能听得见人们的呼唤?
还要多少次的牺牲才能让他明白 太多的人已经死去?
那答案,我的朋友, 正飘在风中,
那答案正飘在风中。
///////////////////////////// 19 Rain
Gackt rain 普通歌词 点击播放: rain
Gackt rain 滚动歌词
快刮风 快发疯 下点雨来点轻松
车发动 雷电交错 直觉要我笔直前行