海底总动员中英文字幕完美版(2)

2018-11-30 14:46

第 6 页 共 33 页

Anthozoa, ctenophora, bryozoas, three Hey, guys, wait up! 喂,等等我

Cool. Saved your life!酷毙了 。我救了你一命 You guys made me ink. 讨厌啦,你们害我吐墨了 What's that? 那是什么?

I know what that is. Sandy Plankton saw one. 我知道,阿弟仔看过 He said it was called a butt. 他说那叫做…屁股 (“船”的谐音) That's a pretty big butt. 哇塞,好大的屁股哦

Look at me. I'm going to touch the butt. 你们看,我要去摸屁股哦 Oh, yeah? Let's see you get closer. 来呀,你们有种就跟来 好啊 Beat that. 我游得比你更远

Come on, Nemo. How far can you go? 尼莫,你敢游多远? My dad says it's not safe. 我爸说这很危险 - Nemo! No! - Dad? 尼莫,别去 。爸?

You were about to swim into open water. 你想游进大海 No, I wasn't... 才没有

Good thing I was here. If I hadn't shown up... 幸好我及时赶到

- He wasn't going to go. - He was too afraid. 他才不敢游 是啊,他太胆小了 No, I wasn't. 才不是

This does not concern you, kids... 这不关你们的事

and you're lucky I don't tell your parents. 小心我向你们爸妈告状 You know you can't swim well. 你知道你不太会游泳 I can swim fine, Dad, OK? 我很会游泳啦

No, it's not OK. You shouldn't be near here. 不行,你不该来这儿

I was right. You'll start school in a year or two. 我说的对,你过两年再来上学 No, Dad! Just because you're scared of the ocean... 不要,是你自己怕得要命

You're not ready, and you're not coming back until you are. 你没准备好,等你长大再说

You think you can do these things, but you just can't! 你以为你能独立自主 但是你就是不行

I hate you. 我恨你

There's... 没什么好看的

nothing to see. Gather. Over there. 过来吧

Excuse me. Is there anything I can do? 我能帮忙吗?

I am a scientist, sir. Is there any problem? 我是老师,有问题吗?

I'm sorry. I didn't mean to interrupt things. 真是不好意思,他不太会游泳

He isn't a good swimmer, and it's a little too soon... 我只是觉得 他不能没有人照顾 for him to be out here unsupervised.

I can assure you, he's quite safe with me. 我向你保证有我在他很安全 I'm sure he is, but you have a large class...;

那是一定的 不过班上学生这么多 你一不注意他就会走丢 and he can get lost from sight if you're not looking.

I'm not saying you're not looking. 我不是说你会那么不小心 可是他… Oh, my gosh! Nemo's swimming out to sea! 天啊,尼莫游出去了 Nemo! 尼莫

What do you think you're doing? 你在做什么?

第 7 页 共 33 页

You'll get stuck out there... 你会回不来的 这下我得过去救你了 and I'll have to get you before another fish does. Get back here! 快回来吧

I said get back here now! 我叫你马上回来

Stop! You take one more move, mister... 别游了 !你敢再游过去 Don't you dare! 你敢?

If you put one fin on that boat... 别碰那艘船,听到没?

Are you listening to me? Don't touch the bo... Nemo! 别碰那艘船 尼莫 He touched the butt. 他摸了屁股耶

You paddle your little tail right back here, Nemo. 你给我赶快回来 That's right. 这就对了

You are in big trouble, young man. 你的麻烦大了,听到没有? Do you hear me? Big... .

Daddy! Help me! 爸,救救我 I'm coming, Nemo! 我来了,尼莫

Get under me, kids! Dad! 快躲到我下面 !爸! Daddy! 爸爸!Nemo! 尼莫! Hold on. 坐好了

Oh, no. 糟了,船不见了,不见了

No, it's gone. It's gone. No, no, it can't be gone.

No, no! Nemo! 不可能 !尼莫…尼莫… 尼莫…尼莫… No, please, no! 不要,求求你 不

Has anybody seen a boat? 有人看到一艘白色的船吗? Please! A white boat! They took my son! 他们抓走我儿子 My son! Help me, please. 我儿子,拜托,帮帮忙 - Look out! - What? 小心

Sorry. I didn't see you.抱歉,我没看到你

- Sir? Are you OK? - He's gone, he's gone. 先生,你没事吧? 他不见了 乖乖 There, there. It's all right. 他不见了 没事了 - He's gone. - It'll be OK. 他不见了 不会有事的

No, no. They took him away. I have to find the boat. 他被抓走了 我得找到那艘船 A boat? Hey, I've seen a boat. 船?我看到一艘船

- You have? - It passed by not too long ago. 真的吗?它刚刚才经过 - A white one? - Hi. I'm Dory. 白色的船吗? 嗨,我是多莉 Where? Which way? 在哪儿?哪个方向? It went this way.

It went this way. Follow me. 它往这儿开去,跟我来 Thank you, thank you so much. 谢谢你,真是谢谢你 No problem. Wait不客气 等一下

- Will you quit it? - What? 别跟着我 什么?

I'm trying to swim here. Ocean isn't big enough for you? 我想自己游泳 大海不够大吗?

You got a problem, buddy? 你有毛病吗?

Do you? Do you? You want a piece of me? 是不是? 你想跟我单挑,我可不怕你 I'm scared now. What? - Wait a minute. - Stop following me, OK? 等一下 别一直跟着我

第 8 页 共 33 页

What? You're showing me where the boat went. 你在说什么? 你明明说你要带我去找船

A boat? Hey, I've seen a boat. 船?我看到一艘船 它刚刚才经过

It passed by not too long ago. It went this way. 它往这儿开去,跟我来 It went this way. Follow me. Wait a minute. What is going on? 等一下,搞什么鬼? 这句话你已经说过了

You already told me which way the boat was going . I did? Oh, no. 真的吗? 糟糕

If this is some kind of practical joke, it's not funny. 这种笑话并不好笑 And I know funny. I'm a clownfish. 我是小丑鱼讲到笑话我最懂 No, it's not. I know it's not. I'm so sorry. 这不是笑话,真是对不起

See, I suffer from short-term memory loss. 是这样的,我有短暂失忆症 Short-term memory loss. I don't believe this. 短暂失忆症,太扯了

No, it's true. I forget things almost instantly.是真的,任何事我都马上忘记

It runs in my family. At least, I think it does. 这是家族遗传 我是说…我记得是这样吧 Where are they? 我的家人呢? Can I help you? 我能帮忙吗?

Something's wrong with you... really. 你有病,是真的 You're wasting my time. 你在浪费我的时间 I have to find my son. 我要去找我儿子

Hello. Well, hi! Name's Bruce. 你好 !嗨 !我叫布鲁斯 It's all right. I understand. 我了解 你们信不过一只鲨鱼 Why trust a shark, right?

So, what's a couple of bites like you... 这么晚了 你们为何到处乱晃? doing out so late?

We're not doing anything. We're not even out. 没事,我们也没乱晃

Great! Then how'd you morsels... 太好了 你们这两条小鱼 想不想参加聚会呀? like to come to a little get-together I'm having? You mean, like a party? 像是派对吗?

Yeah, right. A party. What do you say? 是啊,派对,怎么样? I love parties. That sounds like fun. 我最爱派对了,听起来很好玩 Parties are fun, and it's tempting, but... 我也很想去,可是不行… Oh, come on, I insist. 来嘛,我坚持

OK. That's all that matters. 好吧,你说了算

Hey, look, balloons. It is a party.有气球耶,这真的是派对 Mind your distance, though. 离远一点 这些气球很容易破 Those balloons can be a bit dodgy.

You wouldn't want one of them to pop. 要是爆炸就完蛋了

Anchor! Chum! There you are, Bruce. Finally. 安安、小沉 !布鲁斯,你回来了 - We got company. - It's about time, mate. 我找到同伴了 你总算找到了 We've already gone through the snacks... 咱们把点心吃完还是很饿 We've already gone through the snacks... and I'm still starving. We almost had a feeding frenzy. 差点就要大开吃戒 Come on, let's get this over with. 咱们这就开始吧

Right, then. The meeting has officially come to order. 好吧,会议正式开始 Let us all say the pledge. 咱们一起宣誓

第 9 页 共 33 页

I am a nice shark, not a mindless eating machine. 我是好鲨鱼 不是杀人机器 If I am to change this image... 如果我想改变形象 就要先改变自己

I must first change myself. Fish are friends, not food. 鱼是朋友、不是食物 Except stinkin' dolphins. 除了海豚以外

Dolphins. Yeah. They think they're so cute. 臭海豚,自以为很可爱 \瞧,我会跳耶,我跳给你看 \

Right, then. Today's meeting is Step 5... 好吧,今天是第五阶段 带一个鱼朋友回来 Bring a Fish Friend. Do you all have your friends? 你们带来没有?

Got mine. - Hey, there. - How about you, Chum? 我有 你好 小沉,你呢? I seem to have misplaced my friend. 我的鱼朋友不见了

That's all right, Chum. 我就知道你会忍不住 我替你带了一个鱼朋友 I had a feeling this would be a difficult step. You can help yourself to one of my friends.

Thanks, mate. A little chum for Chum, eh? 谢了,老友 小沉的好朋友 I'll start the testimonies. 我先做见证

Hello. My name is Bruce. 大家好,我是布鲁斯

Hello, Bruce. - Hey, there. - How about you, Chum? 你好,布鲁斯 - Hey, there. - How about you, Chum? 我有三个礼拜没吃过鱼了

On my honor, or may I be chopped up and made into soup. 要是我说谎 就会被煮成鱼翅汤

- You're an inspiration! - Amen. 你好伟大哦 !没错 Right, then. Who's next? 下一个是谁? Pick me, pick me. 选我啦

Yes. The little Sheila down the front. 好吧,前面的这位小姐 Come on up here. Hi. I'm Dory. 请上来 !嗨,我是多莉

Hello, Dory. I don't think I've ever eaten a fish 你好,多莉 !我这辈子连一条鱼都没吃过 - That's incredible. - Good on you, mate. 真是了不起 做得好,小妹子 I'm glad I got that off my chest. 能一吐为快感觉真好 All right, anyone else? 还有人要说吗?

How about you, mate? What's your problem? 你呢?你有什么问题? Me? I don't have a problem. 我? 我没有问题 Oh, OK. 才怪Denial. 驼鸟心态

Just start with your name. 先自我介绍吧OK. Hello. 好吧 My name is Marlin. I'm a clownfish. 我叫马林,我是小丑鱼

- A clownfish? Really? - Tell us a joke. 小丑鱼?真的吗? 说个笑话来听听 I love jokes. I actually do know one that's pretty good. 我最爱听笑话 我正好知道一个超好笑的笑话

There was this mollusk... and he walks up to a sea cucumber. 有一只软体动物跟海参说

Normally, they don't talk, sea cucumbers... 通常海参不会说话 but in a joke, everyone talks... 不过这是笑话,大家都会说话

so the sea mollusk says to the cucumber... 所以软体动物跟海参说… Daddy! Nemo! 爸爸! 尼莫Nemo! Nemo! I don't get it. 尼莫?

For a clownfish, he's not that funny.我听不懂耶 他这只小丑鱼不好笑耶 No, he's my son. 不,尼莫是我儿子 他被潜水夫抓走

第 10 页 共 33 页

He was taken by these divers. Oh, my. You poor fish. 天啊,真可怜 Humans... think they own everything. 人类都以为他们能为所欲为 Probably American. Now, there is a father... Looking for his little boy. 尤其是美国人

Now, there is a father... Looking for his little boy. 他真是一个爱儿子的好爸爸 What do these markings mean? 这些字代表什么? I never knew my father! 我从小就没爹没娘

- Group hug. - We're all mates here, mate. 抱一抱 我们都是好兄弟 I can't read human. 我看不懂人类的字

We got to find a fish that can read this. 那就找一个识字的鱼吧 - Hey, look, sharks. - No, no, no, Dory! 你看,有鲨鱼 不要去 - Guys, guys. - No, Dory. 大伙儿… 不要去

That's mine. Give it to me. 那是我的,还给我 不要去,别闹了 Gimme! I'm sorry. Are you OK? I'm so sorry. 对不起,你没事吧?

You really clocked me there. Am I bleeding? 你K到我,我在流血吗? Dory, are you OK? 多莉,你没事吧?

That's good. Intervention! 好香哦 快拦住他

- Just a bite. - Hold it together, mate! 让我咬一口 忍一忍,老兄 Remember, Bruce, fish are friends, not food! 鱼是朋友、不是食物 - Food! - Dory, look out! 食物 - Food! - Dory, look out! 小心 - Aah! - I'm having fish tonight! 我今晚一定要吃鱼 Remember the steps, mate! 你一定要撑过去 Just one bite! 我只咬一口 G'day. 你们好

There's no way out! There's got to be a way to escape! 没有出口,一定有别的出路 Who is it? 什么人? 快帮我找到出口 Dory, help me find a way out!

Sorry. Come back later. We're trying to escape. 待会再来,我们正在逃命 - There's got to be a way out! - Here's something. 一定有出口…

\我找到了 逃…生…口 什么意思呀? Funny. It's spelled just like \跟出口一样都有口耶 Here's Brucey! 我们走 我布鲁斯来了

Wait a minute. You can read?等等,你识字吗?

I can read? That's right. I can read! 我识字?是哦,我识字耶 Well, then, here. Read this now. 那就快念这些

He really doesn't mean it. He never even knew his father. 他从小没爹没娘很可怜 Don't fall off the wagon! 千万别把持不住

Oh, no, it's blocked! 死胡同 No, Bruce, focus. 布鲁斯,忍一忍 Sorry about Bruce, mate. 真是抱歉…布鲁斯老大 He's really a nice guy. 他其实是个大好人 I need to get that mask. 我要那个蛙镜

You want that mask? OK. 你要吗?好吧 别去

Quick, grab the mask! 快去拿蛙镜 Oh, no. Bruce? 完了,布鲁斯 What? 做什么? Swim away! Swim away! 快逃命,快逃命 Is the party over? 派对结束了吗? Nice. 好臭哦

在口腔医院


海底总动员中英文字幕完美版(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:2017年山东省春考语文真题word精校版

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: