探讨。
一、时间副词的本体研究
对于时间副词的研究,学术界首先是对时间副词进行界定,最早提出时间副词概念的是黎锦熙,他在《新著国语文法》中指出时间副词是表示有定时间的词,并从句法的角度对其进行定义。而王力在《中国现代语法》中对时间副词进行明确界定,他认为凡副词,用来表示时间的,就叫时间副词。关于时间副词的界定,两位学者的研究各有不同,黎锦熙虽从句法上表明了时间副词定义,却没有从语义上进行说明,王力虽表明了时间副词的语义特征,却没有表明时间副词的句法位置。
在对时间副词的概念进行界定后,学者又开始了对时间副词分类的研究。高更生的《汉语语法问题试说》按照时间先后关系把时间副词分为已经过去的时间、现在的时间、将来的时间以及其他的时间情况。对时间副词进行分类最为详细的是陆俭明、马真的《现代汉语虚词散论》,书中将时间副词分为定时时间副词和不定时时间副词两类。此外,吕叔湘的《现代汉语八百词》作为虚词工具书的代表,对时间副词按意义和用法分项详细说明。陈郁玲的《现代汉语时间副词研究》从语义、语法、语用三个方面对现代汉语时间副词的功能进行分析。张言军的《现代汉语时间副词研究》对时间副词进行了分类描写,并分析其语法和语用功能。目前学术界也有关于时间副词的个例研究,但为数不多,尤其是对于一些词义相近的时间副词。就如“常常”和“往往”这两个时间副词本身词义相近,在使用上很容易混淆,而这两个词的使用率又很高。学术界关于“常常”和“往往”的研究成果还比较少,相关论文为数不多。沈佳丽的《“常常”和“往往”》]通过实例讨论了这两个词在语义上的不同,并对两者进行了区分。寿永明的《“常常”与“往往”的语义语法特征》在分析“常常”与“往往”这两个时频副词共同点的基础上,重点讨论了它们在语义及语法分布上的不同,并指出词义间的细小差异会影响到词的语法功能。王宇培在《现代汉语表频时间副词“常常”“往往”的比较研究》
[10]
[9]
[8
[7]
[6]
[5]
[4]
[3]
[2]
[1]
中也对“常常”和“往往”进行了比较研究,
比较了这两个词在语境特征、交际功用等篇章层面的表现。
二、时间副词的偏误研究
近年来由于汉语全球化的发展,越来越多的外国留学生开始学习汉语。由于每个国家的语言体系不同,外国留学生在学习过程中会出现偏误。叶翔的《留学生汉语常用副词偏误分析》
[11]
运用语言对比法和偏误分析法对常用副词进行分
析,并分析其偏误类型及产生的偏误原因,并讨论了语用环境对留学生汉语副词学习的影响。薛宇在《持续类时间副词及习得偏误研究》
[12]
中从持续类时间副
词的本体研究入手,对持续类时间副词进行系统的描写和分析,并在此基础上对黑龙江大学国际文化教育学院的留学生使用的持续类时间副词进行整理、分析,找出其偏误原因,并提出相应的教学建议。李吉娜的《泰国学生汉语时间副词的习得调查与偏误分析》
[13]
共选取了24个时间副词,对进行汉泰时间副词对比,
[14]
还通过调查问卷的方式分析对其进行偏误分析,并探讨了教授泰国学生汉语时间副词的一些教学策略。何淑冰在《基于统计的现代汉语频率副词研究》
中以
本体研究为主,在本体研究的基础上考察了外国留学生使用频率副词的情况,并从语法和语用两方面对留学生使用频率副词的习得情况、偏误情况做了概括和分析。马瑞晨的《初中级留学生汉语时间副词偏误研究》
[15]
对初中级留学生学习
时间副词的偏误进行分类,分析其产生的原因,并从留学生学习方面、教师教学方面提出建议。
三、时间副词的教学策略研究
在对外汉语教学中,关于时间副词的教学也出现过很多问题,很多学者也从各角度对其进行研究,分析原因并提出相应的对外汉语教学策略。
杨寄洲的《课堂教学中怎么进行近义词语用法对比》
[16]
通过对1700对词语
进行分析对比,总结了教师在课堂教学中应对这些词语的主要方法,使能够解决学生的疑问,帮助学生理解词义并掌握用法。张小文的《基于对外汉语教学的时间副词研究》
[17]
以提高对外汉语时间副词教学质量为目标,分析学生在使用时
[18]
间副词时产生的问题原因,总结并提出了合理的教学方法,旨在为时间副词教学提供参考与借鉴。薛婧婧的《面向对外汉语教学的时间副词研究》
着重对18
个时间副词进行本体研究,分析留学生使用这些词的偏误原因,最后总结提出了新的教学方法,为教学提出了有效地建议,如:小句教学法、近义辨析法、搜索感知法、聚合分析法以及汉外对比法。庄艳的《浅析对外汉语虚词教学难点与策略》
[19]
针对对外汉语虚词教学讲解的难点进行分析,提出了一系列有效的教学
策略。彭媛在《对外汉语虚词教学实践探析》[20]中将教学理论、教学应用以及教学实践结合起来,以虚词为研究对象,继而提出一些教学方法,如:生词翻译法、直接法、对比法,其对虚词的教学有一定的帮助。
以上这些学者的研究对从各方面对时间副词作了探讨,一定程度上为学生学习汉语时间副词提供了帮助。但是这些研究要么仅从汉语时间副词本体上进行深
入、细化地发展,而没有从对外汉语角度及留学生角度进行探究,要么是对多组时间副词进行对比研究,并分析其偏误类型及偏误原因,而没有针对时间副词个例进行深入探究。如对于“常常”和“往往”的研究,学者仅对“常常”“往往”进行本体研究,而没有从对外汉语教学角度进行探讨。李吉娜的研究则以24个时间副词进行分析,由于笔者选取的词汇过多,整体上使研究更加粗化,不利于外国留学生更好地理解和运用。
目前学术界关于时间副词的研究成果越来越多,这些研究成果对本人的论文写作有着很大的影响。时间副词作为对外汉语教学的重点和难点,留学生在学习过程中常常会出现偏误,尤其是对于一些词义相近的时间副词更会混淆。本人的论文将以“常常”和“往往”为例,将时间副词的本体研究和对外汉语教学结合在一起,并参考HSK动态作文语料库中留学生对于“常常”“往往”的偏误实例,对其进行偏误分析,然后结合对外汉语教学提出相应的教学策略,希望对留学生及对外汉语教学提供绵薄之力。
参考文献:
[1]黎锦熙.新著国语文法[M].北京:商务印书馆,1956. [2]王力.中国现代语法[M].商务印书馆,1954.
[3]高更生.汉语语法问题试说[M].山东人民出版社,1981.
[4]陆俭明、马真.现代汉语虚词散论[M].北京:北京大学出版社,1985. [5]吕叔湘.现代汉语八百词(增订版)[M].商务印书馆,1999. [6]陈郁玲.现代汉语时间副词研究[D].西北师范大学,2009. [7]张言军.现代汉语时间副词研究[D].四川大学,2006.
[8]沈佳丽.“常常”和“往往”[J].湘南学院学报,2006.12(06). [9]寿永明.“常常”与“往往”的语义语法特征[J].浙江师范大学学报(社会科学版),2002(02).
[10]王宇培.现代汉语表频时间副词“常常”“往往”的比较研究[D].吉林大学,2004.
[11]叶翔.留学生汉语常用副词偏误分析[D].苏州大学,2001. [12]薛宇.持续类时间副词及习得偏误研究[D].黑龙江大学,2013. [13]李吉娜.泰国学生汉语时间副词的习得调查与偏误分析[D].山东大学,
2012.
[14]何淑冰.基于统计的现代汉语频率副词研究[D].南京师范大学,2006. [15]马瑞晨.初中级留学生汉语时间副词偏误研究[D].东北师范大学,2010. [16]杨寄洲.课堂教学中怎么进行近义词语用法对比[J].世界汉语教学,2004(03).
[17]张小文.基于对外汉语教学的时间副词研究[D].西北师范大学,2013. [18]薛婧婧.面向对外汉语教学的时间副词研究[D].大连理工大学,2009. [19]彭媛.对外汉语虚词教学实践探析[D].南京师范大学,2011. [20]庄艳.浅析对外汉语虚词教学难点与策略[J].吉林省教育学院学报,2015(03).
致谢
在大学四年的学习即将结束之际,本科毕业论文也终于完稿。这四年的学习生活让我收益颇丰。我能够顺利完成这一毕业论文,得益于老师和同学的帮助与启迪,在此我将表达最真挚的谢意。
首先,非常感谢给予我指导和建议的蔡国妹老师,本论文从选题到材料、语料的搜集以及后来的正式行文都是在蔡老师的指导下完成的。在此期间,正是因为有蔡老师的精心指导、审阅、修改与评定,本论文才能够这样顺利完成。
其次,我还要感谢闽江学院中文系的各位老师对我的指导与帮助,这四年我不仅学到了丰富的学术知识,也让我从各位老师身上学习到很多有用的东西。
再次,我要感谢陪我度过了四年的对外汉语专业的所有同学以及我最亲爱的舍友们,我们像家人一样互学互助,让我的生活多了一分温暖。
最后,我要感谢我的家人,正是因为他们默默地支持与关心,让我才有了继续前进的动力,才让我能够顺利完成我的学业。
在此,再一次感谢在本次论文中给予我帮助的所有人,并祝愿大家身体健康!心想事成!一切顺利!