乌有先生历险记(原文注释练习译文)【精较无错打印背诵版】(DOC)(8)

2018-12-17 14:06

《乌有先生历险记》及练习设计

止济世活人耳,何以金帛为(“何以……为”,固定结构,“要……做什么呢”或“哪里用得着……呢”)?

②余(第一人称代词,我)岂(表反问的语气副词,难道)好货(爱财,贪财)贾(gǚ,商人)哉(表反问的语气助词,可译为“吗”)?”

【原文】遗药数剂,不索直而去。

【翻译】最后送了几付药给他们,没要药钱就离开了。 【注释】

①遗(留下,念yí;也可讲成“赠送”,念wèi)药数剂(量词,相当于现在的“付”), ② 不索(要,索取)直(通“值”,这里指药钱)而(表顺承关系的连词,可译为“就”)去(离开)。

【原文】亡是公复留兼旬而后别,唯不敢纵饮矣。

【翻译】亡是公又留宿了二十来天,然后才与乌有先生辞别而去,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。

【注释】

①亡是公复(副词,又,再)留兼旬(时间词:一“旬”是10天,“兼”即“倍”,所以,“兼旬”指20天)而后别,

②惟(副词,只不过)不敢纵(放纵,不加控制)饮矣。

- 36 -


乌有先生历险记(原文注释练习译文)【精较无错打印背诵版】(DOC)(8).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:XX专业教育实习教学大纲

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: