外贸函电09-10第二学期复习题(2)

2018-12-23 00:32

Being moderate in price, excellent in craftsmanship and unique in design, our products are very popular with the young.

17、 我方产品在质量和价格方面都优于您现在所用的产品。

The quality and prices of our products compare favorably with those you are now using.

18、 我们已收到你方2008年9月20日来函以及一千台缝纫机订单。兹附寄第346号销售确认书一式二份,请签回一份以便存档。

We have received your letter of September 20, 2008 together (along) with an order for 1,000 Sewing Machines. We enclose our Sales Confirmation No.346 in duplicate. Please sign and return one copy for our file.

19、 鉴于我方已收到大量订单,我方无法承接新订单。

In view of our heavy bookings, we are not in a position to commit ourselves to new (fresh) orders.

20、 如果首次订货能够令人满意,我们将继续大量向你方订货。

If the initial/first order is satisfactory, we will place further and large/substantial/considerable orders with you.(place further orders for large numbers/quantities with you)

21、 请尽力加快有关信用证的开立。

Please try your best (do your utmost) to expedite the establishment of the relative L/C.

22、 请注意信用证的条款要与合同的条款完全一致。

Please see to it that the stipulations in the L/C should be in strict accordance with those of the contract.

23、 请开立一个20公吨苹果的信用证,金额为2万美元。

Please open an L/C covering twenty metric tons of apples for the amount of USD 20,000.

24、 今早,我们经由花旗银行开立了一个以你方为受益人的信用证。 We opened an L/C in your favor through the Citi Bank this morning.

25、 根据你方要求,我们破例同意以即期付款交单的方式进行支付。

In compliance/conformity/accordance with your request, we will accept payment by D/P at sight (on D/P at sight basis/under D/P at sight terms) as an exception case/exceptionally.

26、 我们于今日向贵公司开出见票后3个月付款的面额为500,000美元的汇票一张。

We have drawn today on you for USD 500,000, at 3 months after sight (m/s). 27、 鉴于我们的友好关系,我们才给予你方此照顾。

It is in view of our friendly relationship that we extend you this accommodation. 28、 货物用木箱包装,每箱装30打。

The goods are to be packed in wooden cases, each containing 30 dozen (of 30 dozen each/ containing 30 dozen each).

29、 包装必须适合海运,足够牢固,经得住野蛮搬运。

The packing must be seaworthy and strong enough to stand (withstand) rough handling.

30、 实际上,这种包装既防震又防潮。尽管如此,我们仍在箱子上刷上了像

“易碎”“小心轻放”“切勿用钩”的标志。

Actually, this packing is both shockproof and moisture proof. Nevertheless, we have still marked the cartons with warnings like “FRAGILE”, “HANDLE WITH CARE” and“USE NO HOOK”.

31、 我们已为货物投保了一切险和偷窃、提货不着险。 We have covered the goods against All Risks and TPND. 32、 我们可以为你方代办保险。

We can arrange/cover/effect/take out insurance on your behalf/ for your account. 33、 在我方客户没有具体要求时,我们通常投保水渍险和战争险。

In the absence of definite instruction from our clients, we generally cover/effect/arrange/take out insurance against WPA and War Risks. 34、 我们的装船条件是收到信用证后的3个月内装运。

Our shipment terms are shipment within 3 months after receipt of L/C.

35、 设备到本月底将备好待运,请早日通知我方租船船名和抵达我港日期。 The equipment will be ready for shipment by the end of this month, please notify/inform us at an early date of the name of the chartered steamer and its date of arrival at our port.

36、 我方不得已要求你方同意在巴黎转船。

We are under the necessity of requesting you to allow transshipment in Paris.

四、信件的中英文互译 1、建立业务关系信函。 敬启者:

我方从《北京日报》上得知贵公司是家用电器的主要进口商,目前贵方想购买电风扇。

因此,我方非常高兴地告诉贵方,我厂生产各种电风扇,产品质量和性能都很好。特别是近期生产的“凌空”风扇有许多改进之处,深信它会畅销贵方市场。我想通过与贵公司建立业务关系,共同努力,扩大我们的业务范围。 期盼贵方早日回复! Dear Sirs,

We learn/understand/hear from Beijing Daily that you are the main/major importer of household/home electrical appliance, and that you want to purchase fanners/fans at present.

是Therefore, we are glad/ pleased to inform you that we produce/manufacture all kinds of fanners, which are of good quality and function. It is worth introducing LingKong Brand fanner which has been improved a lot recently. We feel sure/trust/believe that it will sell well in your market. We want to establish business relations with your firm and make joint efforts to expand our business. We are looking forward to your prompt/early reply. (或者:We wait for/await your early reply.)

Yours faithfully,

2、资信调查信函 2008年4月1日

中国银行上海分行信息服务部 敬启者:

我方已经收到尼日利亚汽车工程有限公司的来信,信中表达了与我方建立业务关系的愿望,条件是我方给予他们5000美元的定额贷款来开展业务。正如信中提到的,他们的证明人是尼日利亚国民银行伊巴丹分行。

我们的宗旨是建立更多的海外业务关系。然而,为了安全起见,我们想要了解上述所提公司的财务和信誉状况,特别是因为他们要我们提供定额贷款,这个是我们很少给予新客户的。

如果你方能在这件事情上帮助我方,我方将非常的感激。我们保证你方提供的任何信息我方将严格保密。

谨上, 张华 经理

April 1, 2008

Information Service Dept. Bank of China Shanghai

Dear Sirs,(或者:Gentlemen:)

We have received a letter from the Auto Engineering Co., Ltd. in Nigeria, expressing their desire to enter into/ establish business relations with us on condition that /on the understanding that we allow them a standing credit of USD5, 000 to start business. As stated in their letter, their reference is the National Bank of Nigeria, Ibadan.

It is our principle to have more connections abroad. However, for safety's sake, we should like to know the financial and credit standing of the above-mentioned company, especially because they have requested us for a standing credit, which we seldom grant to new customers.

We should be obliged/ grateful if you would assist us in this respect, and we

can assure you that any information you may give us will be treated in absolute/strict confidence.

Yours sincerely, Zhang Hua Manger

3、还盘信

敬启者:

贵方3月3日发盘及短袜样品已收到,谢谢。

虽然我方对贵方的产品感兴趣,但是发现贵方价格太高以至我方无利可赚。正如贵方可能知道的那样,目前在市场上销售的由几家香港工厂制造的短袜品质优良且价格比贵方低10%—15%。因此,我方希望贵方能降价以便能经得起竞争。

盼复。

谨上

Dear Sirs,

We thank you/ Many thanks for your offer of March 3 and the samples of socks. 或者:We appreciate/ acknowledge with thanks receipt of your offer of March 3 and the samples of socks.

While/ Although we are interested in your products, we find your price is so high that our margin of profit would be either very little or nil/ we earn no profit. As you probably know, the socks available at present on the market manufactured by several Hong Kong factories are of good quality and the prices are 10%-15% lower than yours. We hope, therefore, you will reduce your price so as to stand up to (withstand)the competition (so as to be more competitive).

We await/ wait for/ anticipate/ look forward to your reply. 4、有关支付方式磋商的信函。 敬启者:

贵方12月20日的来函已收到。得知贵方有意在贵国推销我方的自行车,我们很有兴趣。

对贵方为推销自行车所做的努力我们甚为感激,但对于你方所要求以见票后60天承兑交单的付款方式,我们歉难考虑。我们的惯例是以即期信用证进行支付。

然而,为了促进我方自行车在贵方市场上的销售,我方准备接受即期付款交单的付款方式,以示特别照顾。

希望贵方能够接受上述付款条件并盼早日收到回音。 Dear Sirs,

We have received your letter of December 20 and noted/learned with interest your intention of pushing the sale of our bicycles in your country.

Though appreciating(we appreciate )your efforts in helping sell our bicycles, we regret being unable to consider your request for payment by D/A at 60 days’ sight(at 60 days after sight / at 60 d/s). It is our usual/general/customary practice to pay by sight L/C (L/C at sight).

However, in order to facilitate the sale of our bicycles in your market, we are prepared to accept payment by D/P at sight as a special accommodation.

We hope that the above terms of payment will be acceptable to you (或者:you will accept the above terms of payment)and look forward to your early reply. 5、下订单信函 敬启者:

兹高兴地确认按照下列条款订购你方29英寸东芝彩色电视机2000台: 2000台29英寸东芝彩色电视机, 横滨成本、保险加运费价每台450美元,木箱装,每箱装4台。收到相关信用证一周内,从横滨运至大连。

请特别注意货物的包装,以免货物在运输途中受损。 我们现在正在洽办开信用证,在接到你方确认书后,即可开出以你方为受益人的信用证。 谨上

Dear Sirs,

We are pleased to confirm an order for 2000 sets of Toshiba Color TV set inch 29 under the following terms and conditions.

2000 sets of Toshiba Color TV set inch 29, at US$ 450 CIF Yokohama, packed in wooden cases, each containing 4 sets (of 4 sets each), shipment from Yokohama to Dalian within a week after receipt of the relative L/C.

We trust that you will pay special attention to the packing of the goods, lest the goods should be damaged during/in transit.

We are now arranging the establishment of the L/C, which will be opened in your favor upon receipt of your Sales Confirmation.

Yours faithfully,

6、保险相关信函的翻译。 敬启者:

兹答复你方二月二十四日关于保险事宜的来函。我方愿意告知你方下列事宜:

在客户没有明确指示的情况下,我们一般投保水渍险和战争险。倘若你方想投保一切险,我们可以提供这种险别,但保险费率能稍高一些。

由于破碎险是一种特殊险别,必须收取额外保费。现行费率为5%。索赔赔偿只赔偿超过5%的那部分。

关于保险价值,很遗憾,我们不能同意你方按发票金额150%投保的要求,因为合同规定保险是按发票金额110%投保。

相信上述信息对你方会有帮助并等待你方进一步的消息。 谨呈,

Dear Sirs,

We are pleased to receive your letter of February 24 in regard to (或者:regarding) insurance. In reply, we would like to inform/notify you of the following.


外贸函电09-10第二学期复习题(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:太阳能招收员工考试题1

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: