Xiao Zhang rencontre Xiao Yao à la bibliothèque. 小张在图书馆遇到了小姚。
-Bonjour Xiao Yao, il y a une lettre pour toi. Je l'ai mise tout à l' heure sur ton pupitre.
-小姚你好,有你的一封信。我刚才把它放在你的课桌上了。 -Merci, je l'ai déjà prise. -谢谢,我已经拿到了。
-Si je ne me trompe pas, c'est la lettre de William . Et il y a une photo là-dedans. Laisse-moi voir la photo, est-ce William?
-如果我没猜错,是威廉的信。里面还有一张照片。让我看看照片,这是威廉吗?
-Non, ce n'est pas la photo de William. -不,这不是威廉的相片。 -C'est la photo de qui? -这是谁的相片。
-C'est la photo de Sophie, l'amie de William. -是索菲的相片,威廉的女友。
-Pourquoi William t'a envoyé la photo de son amie? -威廉干吗要给你寄他女友的相片呢?
-Sophie va arriver en Chine le 26 décembre, mais je ne la connais pas. William m' a demandé de l' accueillir à l'aéroport avec cette photo. -索菲12月26日就到北京,我不认识她。威廉让我拿着这张相片去机场接她。
-C'est une bonne idée. Il pense à tout . -这是个好主意,他想得真周到。 第十八课 1. Amie de Jean 让的女友
Jacques: Jean, tu es rentré enfin. 雅克:让,你可回来了。
Jean : Qu'est-ce qui s'est passé? 让:怎么了?
Jacques: Il y a une lettre recommandée pour toi. 雅克:有你一封挂号信。
Jean: Oh, Pascale m'a envoyé des photos. 让:噢,巴斯卡尔给我寄照片来了。 Jacques: Qui est Pascale? 雅克:巴斯卡尔是谁?
Jean: C'est une fille toute jeune, je l'ai connue pendant mon voyage au bord de la mer.
让:是位年轻姑娘,我在海边旅行时认识她的。 Jacques: Est-ce que je pourrais voir ces photos? 雅克:我能看看这些照片吗? Jean: Bien s?r. 让:当然可以。
Jacques: Ah, c'est une jolie petite fille. Elle a deux grands yeux bleus, des cheveux noirs tout frisés, une petite bouche et un visage rond comme une pomme.
雅克:啊,这真是位漂亮的小姑娘。一双蓝色的大眼睛,卷曲的黑头发,一张小嘴,还有一张苹果似的圆脸庞。
Jean: Elle est charmante, toujours gaie, pleine d'esprit. On ne s'ennuie pas avec elle. C'est une fille idéale.
让:她很迷人,总是那么快乐,那么聪明。和她在一起不会烦恼。这是位理想的姑娘。
Jacques: Quel age a-t-elle et quelle est sa taille? 雅克:她多大了?身高多少?
Jean: Elle a dans les quinze ans,et elle mesure peut-être 1 m 65. 让:15岁左右的,大概高1米65。 Jacques: Je l'adore. Peux-tu me la présenter?
雅克:我真喜欢她。你能把她介绍给我吗?
Jean: Oui. Si tu veux, je vais lui donner rendez-vous samedi soir chez moi. 让:行。你要是愿意,我就星期六晚上把她约到我家来。 Jacques: Avec plaisir. 雅克:当然愿意。 Jean: Sois bien vêtu! 让:穿得讲究点。 Jacques: Certainement! 雅克:肯定的。
2 Le portrait de mes parents 我双亲的画像
Mes parents sont agés, ils ont plus de soixante-cinq ans. Mais ils ne paraissent pas leur age. Depuis leur retraite, ils s'occupent du fils de mon frère. L'enfant est très content de rester avec ses grands-parents, parce qu'il est gaté. Et mes parents sont tout heureux de vivre avec lui, grace à lui, leur vie est ranimée.
我的父母年岁已经大了,已经超过了65岁。但看起来岁数没这么大。自他们退休后,就在照顾我哥哥的儿子。孩子很高兴和祖父母在一起,因为他很受宠爱。我父母和这孩子生活在一起很幸福,多亏这孩子他们的生活又恢复了活力。 3. Mon voisin Michel 我的邻居米歇尔
(Jean est en train de faire un dessin quand son ami Paul est entré. ) (让正在作画,他的朋友保尔进来了。) -Bonjour Jean, Que fais-tu? -让,你好。你干吗呢? -Je dessine un de mes voisins. -正在画我的一位邻居。
-Oh, je le connais bien, c'est Michel . Je suis chez lui tous les samedis. -哦,我认识他,是米歇尔。我每星期六都去他那儿。 -Est-ce que ce dessin lui ressemble? -这画像他吗?
-Non, soixante pour-cent. Tu as bien dessiné son grand front, ses cheveux marron, ses grosses lèvres et sa barbe. Mais il n'est pas si mince, il est plut?t robuste. Il a une poitrine large, un cou long et un nez aquilin. Son visage est surtout ovale, il y a de petites taches autour du nez. Tu dois encore dessiner les lunettes.
-不像,百分之六十吧。他宽宽的额头,棕色的头发,厚嘴唇和络腮胡子你画得都很好。但他没这么瘦,应该是体格健壮,宽阔的胸膛,长脖子和鹰钩鼻子。脸应该是长圆形,鼻子周围有些雀斑。你还应画上眼镜。
-Bon, je vais refaire le portrait de Milchel d'àprès tes conseils. -好的,我再照你的建议重画米歇尔的肖像。