华美之物难免衰败黯淡, 实机缘或自然变化使然。 但你永恒之夏色彩斑斓, 丝毫无损你所有的芳颜。 死神拒你在其影中盘桓, 日月同辉你在永恒诗篇。 只要一息尚存双眼可见, 此诗不磨将你生命续延。
28、 周建新 (华南理工)
让我如何来把你比作夏天? 你比夏天还要可爱,而且柔软: 暴风的五月摇落了鲜嫩的蓓蕾,
夏天那无情的赁期,也实在是太短: 有时候太阳的照耀又会太烈,
那辉煌的面孔更难免乌云的遮掩; 每一种美丽,都会有衰谢的一天, 或者由于无常,或者因为自然。 可是你的夏天绝不会凋谢, 你的美丽,也永远不会消散;
虽然骄傲的死亡在夏天投下阴影, 但是不朽的诗行将照亮你的鲜妍。
只要有一个人还在呼吸,还能阅读,
这首诗就会活着,让你的青春生动依然。
29、朱湘译文
我来比你作夏天,好不好? 不,你比它更可爱,更温和: 暮春的娇花有暴风侵扰, 夏住在人间的时日不多:
有时候天之目亮得太凌人, 他的金容常被云霾掩蔽, 有时因了意外,四季周行, 今天的美明天已不再美丽:
你的永存之夏却不黄萎, 你的美丽亦将长寿万年, 你不会死,死神无从夸嘴, 因为你的名字入了诗篇:
一天还有人活着,有眼睛,
你的名字便将于此常新
30、译文:小雨
我是否将你比作夏天? 你比它可爱也比它温婉。 狂风把五月的嫩芽摧残, 夏天的期限又未免太短。 天上那金眼有时太强烈, 它的容颜又常常被遮掩; 世上娇艳之物都会凋零, 受机缘或大自然的局限。 你的长夏永远不会消逝, 永不会失去迷人的光彩; 不会在死神阴影中漂泊, 这诗句将让你与时同在。 只要人活着,眼睛还能看。 这诗将永存,赋予你生命。
31、ideaarchitect译
让我如何来把你比作夏天?
你比夏天还要可爱,而且柔软: 暴风的五月摧残了鲜嫩的蓓蕾, 夏天那无情的赁期,也实在是太短:
有时候太阳的照耀又会太烈, 那辉煌的面孔更难免乌云的遮掩; 每一种美丽,都会有衰谢的一天, 或者由于无常,或者因为自然。
可是你的夏天却不会凋谢, 你的美丽,也永远不会消散; 虽然骄傲的死亡在夏天投下阴影, 但是不朽的诗行将照亮你的鲜妍。 只要有一个人还在呼吸,还能阅读,
这首诗就会活着,让你的青春生动依然。
32、李霁野译文
我来将你比作夏天吗?
你比夏天更为可爱,更为温和: 暴风摇落五月的柔嫩花芽, 夏季的租赁期限要短得多:
有的时候太阳照得太热, 他的金色面孔常变阴暗; 每种美有时都会凋零衰谢, 由于机缘,或者由于自然变幻;
但是你的永久夏季不会衰败, 你的美也永远不会丧失;
死亡不至夸口:你在他的阴影里徘徊, 当你在不朽的诗行中度日:——
只要人还能呼吸,眼睛还能看望, 这些诗行就会永存,使你万寿无疆。