*******公司
******** Co., Ltd
LABOUR CONTRACT
劳 动 合 同
有限公司 AND 与 CO., LTD **********(人名)
—1—
*******公司
******** Co., Ltd
INDEX 目录
1. POSITION & TASKS OF WORK 职务及工作职责
2. TRIAL PERIOD 试用期
3. DURATION OF THE CONTRACT 合同期限
4. SALARY 工资
5. PREMIUM & BONUS 奖金及分红
6. PERSONAL INCOME TAX 个人所得税
7. TRAINING 培训
8. WORKING HOURS 工作时间
9. DISCIPLINE 劳动纪律
10.SICKNESS & INJURY LEAVE 病假及伤假
11. LABOUR SAFETY & HYGIENE劳动安全及劳动卫生保障
12.SOCIAL INSURANCE 社会保险
13. HOLIDAYS 休假
—2—
*******公司
******** Co., Ltd
14.EXCLUSIVITY & NON-COMPETITION 唯一性及非竞争协定
15. CONFIDENTIALITY 保密协定
16.RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES 双方职责
17. TERMINATION OF THE CONTRACT 合同终止
18.AMENDMENT OF THE CONTRACT 合同修订
19.APPLICABLE LAW 适用法律
20.SETTLEMENT OF DISPUTES 争议的处理及解决
21.MISCELLANEOUS 其它事宜
—3—
*******公司
******** Co., Ltd
甲方(用人单位)全 称:
住 所: 联 系 电 话: 法 定 代 表 人:
Hereinafter referred to as the ?COMPANY?, 以下简称?本公司?
乙方(劳动者) 姓 名:
性 别: 出 生 年 月: 出 生 地: 有效身份证件号码:(护照) 现 住 址: 联 系 电 话:
Hereinafter referred to as the ?EMPLOYEE?, 以下简称?该员工?
Hereinafter collectively referred to as the ?PARTIES?. 甲方、乙方以下统称?合同双方?。
In accordance with the Labour Law and other relevant laws and regulations of the People’s Republic of China, the PARTIES have concluded the following labour contract (hereinafter referred to as the ?CONTRACT?)
合同双方依照《中华人民共和国劳动法》以及中华人民共和国其它相关法律法规,共同约定以下劳动合同(以下简称?本合同?)。
—4—
*******公司
******** Co., Ltd
ARTICLE 1: POSITION & TASKS OF WORK 第一条:职务及工作职责 1.1.
The EMPLOYEE will have the following position: 该员工将担任以下职务:
_____________________________
1.2. If necessary due to the management organisation of the COMPANY and or the
competence and abilities of the EMPLOYEE the COMPANY may adjust the position, duties and responsibilities of the EMPLOYEE.
若由于本公司管理编制的需要及/或由于该员工本人资格与能力的原因,本公司可在必要的情况下对该员工的职务和工作职责进行适当调整。 ARTICLE 2: TRIAL PERIOD 第二条:试用期 2.1
The trial period will start on the date of signature of this CONTRACT. The duration of the trial period is three (3) months. During the trial period the EMPLOYEE will be bound by all articles of this contract.
试用期自本合同签署之日起开始,时间为三个月。在试用期间,该员工受本合同全部条款所约束。
After the specified trial period and if no notice of termination is given the EMPLOYEE automatically becomes employed under the terms and conditions of this CONTRACT.
在约定的试用期内,若该员工没有收到关于解除劳动关系的通知,在试用期满后,该员工自动转为本公司正式员工,执行本合同规定的条款。
—5—
2.2