高级日语一语法

2019-01-12 17:11

日 语 高 级 语 法

1.<期間>

?“~間に~”表示在一定的时间范围内,即将或已经发生一些情况。 あなたが寝ている間に、二回も地震がありました。

課長、お留守の間に奥様からお電話が二度ありました。 君が顔を洗っている間に、私はシャワーを浴びてしまおう。

どんな丈夫な人でも、一生の間に、一度や二度は病気をすることがあるだろう。 ?“Nをとおして”为表示期间的词,表示“那个期间里”“期间的范围内”的意思。 熱帯地方では、一年を通して、寒暖の差があまりない。(几乎没有) この一週間をとおして、外に出たのはたった二度だけだった。(只出去了2天) 日本では、6月は一年を通して最も雤の多い月だ。 この国は年間を通して水不足に悩まされている。(全年都在为?)

川内さんは、この会社にいた20年間を通して、営業部員としていい仕事をした。(?作为营业员,在这家公司认真干了20年)

?“Nをつうじて”表示在某期间,某范围内一直是某状态。 この地方は、一年を通じて暖かい。(一年到头都很暖和) あれは、私の一生を通じてたった一度の恋でした。(唯一的一次)

その作家は生涯を通じて、様々な形で抑圧(よくあつ)されてきた人々を描き続けた。 (那位作家用他的一生以各种各样的形式描绘着受压迫的人们)

北陸自動車道は雪のため、全線をつうじて50キロ規制になっている。 (规定全线通行50公里) 比较:

“~をとおして~”と“~をつうじて~”几乎用于同一种意思,很多时候可以置换、前者与积极的,意志方面的句子衔接较多。

○この地方は一年を通じて、いつも春のようだ言われています。 ○ 私はこの一年を通して、無遅刻欠席で頑張った。 ?“~にわたって~”表示利用前项的期间,做后项的行为。也可以说成“~にわたり~”。后项如果是名词以“~にわたる+N”的形式表达,经常用于报道,不用于日常会话。 長年に渡る支配体制(しはいたいせい)が足元から崩れ始めたのは、自ら(みずから)の政治腐敗(ふはい)を省みなかった(かえりみ)当然の結果であった。

(多年来的支配体系之所以从基础开始瓦解,是没有反省自身政治腐败的必然结果。) 人類は長年に渡って努力を重ね、ついに月へ飛行に成功した。(经过?不断努力) 両国は平和条約を結び、20年間に渡った戦争にピリオドを打った。

(ピリオド)-(Period) 时代,期间。ピリオドを打う——打上句号。终止。结束。 10ヶ月に渡る調査が実を結び、犯人が逮捕(たいほ)された。

宇宙船との交信が15秒に渡り中断されたが、大事には至らなかった。 (…,但是没有发展成为严重事态)

后项用于持续性的动词,不可以用于瞬间动词

○ 試験会場では、学生たちが5時間に渡って問題と取り組んでいた。 × 試験会場では、学生たちが5時間に渡って問題を解き終わった。。 2.<結果>

1

?“A?Vことになる”、“Na?Nだということになる” 表示事情的趋势,形成或产生的结果

これで全部終わったことになります(这样一来就全部结束了)

年収一億円といっても、高い税金を取られるので、実際に手に入る金は、もっと尐ないことになる。(虽说年收入1亿,但被征收大额所得税,实际到手的钱就更少了) 東京とパリとでは時差が8時間あるから、パリは今真夜中だということになる。

旅行の費用は、運賃、宿泊代あわせて35000円になる。ただし、昼食代は含まれていないから、実際にはもう尐しかかることになる。(…全部是?元,但是因为不包含?,实际上还要多花费) ?“~すえに~”表示花费长时间,最终成为后项。用于表示经过某一个过程,最终达到??。是书面语。

彼は3年の闘病生活の末になくなった。(とうびょう) 長の時間の協議のすえに、やっと結論が出た。 よく考えた末に決めたことです。

さんざん悩んだ末に、最初に見たマンションに住むことにした。 母親の涙ぐましい努力のすえに、息子はとうとう医者になった。(经历了坚辛的努力后?)

“~結果”と“~末に”との比較:

“~末に”要花很长时间才得出结果,而“~結果”一词,即便唯有一次的短时间也可表示。○今回実験した結果、彼の持論が正しいことがわかっ

た。

×今回実験した末に、彼の持論が正しいことがわかった。

?“~にいたる”表示事态进行到极限,书面语。表示事情的变化结果,思考的结果达到某阶段或得出的结论。

相手が死に至るまで苛めるなど、考えられない。(无法想象你把对方欺负到死亡的地步) 死者が出るに至って、市役所はようやく伝染病対策本部を設けた。(直到?才?) 彼女は手術を受けなければならないほどの病状に至っても、酒も煙草もやめようとしなかた。(都到了?地步了还不想?)

彼はとんとん拍子(びょうし)で出世(しゅっせ)を続け、ついには総理大臣になるに至った。 (他很顺利地出人头地,直到最后当上了首相)

今日に至るまでご支援(しえん)賜り(たまわり)まして、ありがどうございます。 3.<程度>

?“~くらい~はない”例举一事,加以形容,“没有比??更??” 今日くらい忙しい日は無かった。

異国で病気をするくらい心細いことはない。 この作品くらい広く読まれた小説はない。

人間ぐらい外見に影響されるものはいないでしょう。 (世上没有比人更容易从外观上评价人的了)

あの時ぐらい恥ずかしい思いをしたことはなかった。(没有比那时更让人难为情的事了) 4.<原因理由>

?“…がきっかけで~”以这个形式,表示前项为最初的一个原因,而形成后项或产生影响而形成后项

2

幼(おさない)い頃、日本のアニメを見たのがきっかけで、日本に興味を持つようにな

った。

ある日本人と友達になったことがきっかけで、日本への留学を考えるようになった。 両親の離婚がきっかけで登校拒否を起こしたこともあった。(有时会而导致孩子拒绝上学) 姉は失恋がきっかけで、男性不信に陥った。

社長の逮捕(たいほ)がきっかけで、杜撰(ずさん)な経営が露呈(ろてい)した。 (因为经理被逮捕,暴露出经营上的很多不法问题)

当前项和后项的原因与结果主观武断地结合的句子,不可以用

× 雤が降ったのがきっかけで、体育の授業は体育館で行われることになった。 “きっかけ”就这样只表现为线索,头绪,动机等原因。

○ あなたが日本語を勉強しようと思ったきっかけを教えてください。 ○ 彼と話したいが、なかなかきっかけがつかめない。

“~から”和“~ものだから”的区别在于:“~ものだから”表示出说话人感到意外,吃惊等感情的流落。

5、<疑問> 6.<付帯>

7.<当然>-“以上”:基本用法和“からには”相同。 8.<否定>

?“いっこうに~ない”——表示毫无某迹象或变化。

一向に驚かない。いくら頑張っても一向に捗らない。(はかどる) その事については、いっこうに存じません。

その組織は、難民問題について、一向に関心を示さない。 句末意思是否定意义,也可以用“一向に”的形式 いくら叱っても、一向に平気な顔をしている。(也是一副好不在乎的样子) “一向に”的特点是在于表示后面事实难以发生进展,变化以达到新的阶段。 一向に進まない

“全然”由于否定,一般认为给人产生没有教育,浅薄的感觉。当句子的含义呈现否定意义时,不出现“ない”,也可以成立。 全然あてがはずれだ。(预想完全落空)期末テストは全然だめだった。(成绩很糟糕) 君の言うことは、ぜんぜん無意味だよ。 そんな事をする気は全然ない。(你说的话毫无意义)

電車で行くほうが全然早い。=とても(用全然表示肯定的倾向) “ちっとも”——用于强调否定表现中否定性,相当于“すこしも”。连一点“应有的状态”都不具备 あの子はちっとも人の言う事を聞いていない。

“さっぱり”表示的否定,含有应该全部,彻底地实现一种状态,但未能达到。 どういうものか風邪がまださっぱりしません。 “さっぱり”(相当于汉语的“干脆就不??”)このごろは試験の準備で忙しいとみえて、さっぱり遊びに来ない。

?“~さっぱり~ない”全面否定。表示消极的情况。应有的,该存在的,事情消失。 宣伝しても客はさっぱり来ない。

3

いくら質問してもさっぱり答えてくれない。 さっぱりあきらめた。(干脆死了这条心) いくら読んでもさっぱり面白くならない。

あんなに説明したのに、さっぱり覚えようとしない。

“さっぱり”的原意是干脆利如,因此做陈述副词进行否定时,语感上也带有这种感情色彩 ?“別に~ない”表示“不特别??”“不值得??” 9.<発想の転換>

“~いっそ~”—表示当事人处于两难的境地时,或有问题的状态下,说话人提出的方案。是“いっそのこと”的惯用表示方法,意味“干脆?”。 10.<疑問>

“いったい~か”强调疑问句,和疑问词“なに”“だれ”“いつ”“どこ”并用。

彼は一体英語を知っているのか。一体彼はどうして、そんな危険な賭けをしたのか。(他到底为什么冒着风险下那么大的赌注?)この地方に起こる戦乱状態はもう何年も続いている。いったい、いつ平和が戻って来るのだろうか。 彼らが一体何を要求しているのかがよく分らない。 “一体全体”是“一体”的强调形式。 一体全体どうしたのだ。 11.<並行>

?“~かたわら~”表示动作主体在一定期间内同时进行两项工作,

以前项为主。

大学へ通うかたわら、アルバイトをしている。 勤める傍ら、夜学(やがく)に通う。 ゴミを出さないようにするかたわら、ゴミの再利用も考えなければ地球の環境は守れない。(在少产生垃圾的同时?)

彼は会社に勤めるかたわら、夜は専門学校で英語を勉強しています。 あの人は大学院での勉強のかたわら、作家活動もしているそうです。 ○

13.<方面·分野>

“~うえで~”表示说话人的视点,着眼于某一方面。意为“从??来看” 仕事の上では非の打ちどころがない。(在工作方面无可挑剔) 山本君とはスポーツの上ではライバルだ。(和?成了对手) 暦(こよみ)の上ではもう春だが、まだ寒い。

理屈の上では、そのようなことが言えても、事実の裏付けがないうちは納得できない。 (在理论上虽然可以那么讲,但没有事实根据,我们不能赞成) 14.<前後関係> 15.<累加>

“~うえ(に)~”后项在前项的叙述上又增添新的内容 16.<決心>

“~うえは~”表示某种状态已经成定局,说话人所采取的态度,决心。 17.<過程変化>

“~うちに~”表示在某期间内,出现了一个原来没有考虑到的结果或情况。 18.<可能>

4

?“~うる”表示有实现某事物的可能性。书面语,否定式为“~えない”。 考えうる最上の方法をとったのだが、やはり計画は失敗に終わった。(虽然采取了所能考虑到的最佳的方法,可是计划还是以失败告终) 彼のもたらした情報は十分に信頼しうる。(他提供的情报十分可信) これは、あり得る仮定だと思う。(这种假设是有可能的)

この気持は言葉ではうまく表現しえない。(无法用语言来表达)

?“~ないとはかぎらない”表示概率很低,但是有一定的可能性

?“~ないことはない”使用双重否定表示肯定有那方面的可能性,不能积极的主张前项。“~ないこともない”也可以,是一种委婉的表达方式。 19.<间隔>

“~おきに~”表示利用时间,空间上均等的间隔从事某事

15メートルおきに電柱を立てる。 6時間おきに、薬を飲む。 一週間おきに気温を測定してグラフに書き込む。 レイシという果物は一年おきによい実がなるんだ。 あの人は健康がすぐれたないため、3日おきに病院に通っている。

“~ごとに~”表示每个单位的平均体现。 “~おきに~”是时间距离上的间隔。

日毎の精進(每天潜心研究)一雤毎に、春めいてくる。()人毎にパンフレットを配る。 20.<推量>

?“おそらく~だろう”表示说话人主观的推测以及不太确切的判断 ?“~だろう” 表示说话人主观的推测的语气,也可以表示委婉的语气

?“~ではないか”推测。不能清楚地作出判断,因此说话人用这一句型表达进行判断,确信度低于“だろう”

?“~わけがない”否定推量。表示为强烈地否定前项的带有的推量口气的表现形式,意为“绝不会??”,说话人有足够的把握。

?“~ないわけが(は)ない”确信推量。表示对某事深信不疑,是带有确信口气的推量。 ?“~らしい”表示从状态判断,说话人认为内容的可信度高。 その映画は予想以上におもしろかったらしく、彼は何度もパンフレットを読み返していた 彼はどうやら今の会社を辞めて、自分で会社を作るらしい。(总算)

料理はいかにも即席で用意したらしく、インスタントのものがそのまま並んでいた。 (饭菜好象的确是当场准备的,方便食品原封不动地摆在那里) 特に残暑の厳しい日の昼下がり、なれぬ東京の、しかも分かりにくい世田谷を地図を片手に迷い迷い来てくれたらしく、二人ともシャツに汗が染み出ていました。(…的过晌,一只手拿着不熟悉的?,在上面艰难地找着?,跑了很多冤枉路,才找到我们家) 由于是根据外部情况的观察判断,不是凭空想象,前项不接“~から”“~ので” × 地面が濡れているから、夜のうちに雤が降ったらしい。 ○ 地面が濡れている、どうやら夜のうちに雤が降ったらしい。 “~らしい”不用于论文,富有责任的发言 (医者が患者に)

× 胃が弱っているらしいです。この薬を飲んでください。 ○ 胃が弱っているようです。この薬を飲んでください。

?“~にきまっている”表示说话人很强的推量。同时表示说话人认为根本不可能是前项以外的事物,相当于“~にちがいない”,后者是口语话的句型 あの選手は今まで誰にも負けたことがないから、優勝するに決まっていますよ。(一定会)

5


高级日语一语法.doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:人教版新课标八年级上册第一章:从世界看中国(测试卷)

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: