210
00:11:44,600 --> 00:11:46,300
Wonder what's going on over there. 211
00:11:47,100 --> 00:11:50,100
I mean, Claire did okay with the kids yesterday, but that could have been beginner's luck. 212
00:11:50,100 --> 00:11:52,000
You think I should call? I should call. 213
00:11:52,000 --> 00:11:55,700
Lynette, for the first time in years, you finally have some free time, 214
00:11:55,700 --> 00:12:00,000
and you're wasting it obsessing about the kids. 215
00:12:03,100 --> 00:12:05,000
It's just I don't know this woman. I mean, not really. 216
00:12:05,000 --> 00:12:08,700 So she has a degree in sociology. Well, big deal. Who doesn't? 217
00:12:08,700 --> 00:12:11,600 My boys are a lot to handle. What if she's not up to it? 218
00:12:12,100 --> 00:12:16,000
You know, if you really have that many doubts, you should go buy a hidden camera. 219
00:12:17,300 --> 00:12:18,600 What, a nanny-cam?
220
00:12:18,600 --> 00:12:19,800 Yeah. 221
00:12:19,800 --> 00:12:22,600
People do terrible things when they think no one's watching them. 222
00:12:22,600 --> 00:12:24,300 Yeah. 223
00:12:24,300 --> 00:12:25,200 & nbsp; 224
00:12:25,200 --> 00:12:28,400
I don't really think I could videotape Claire. It would be a breach of trust. 225
00:12:28,800 --> 00:12:31,000 Trust is overrated. 226
00:12:35,400 --> 00:12:39,100
So...how are things with you and Rex? 227
00:12:41,100 --> 00:12:43,500 Fine. Why do you ask? 228
00:12:44,000 --> 00:12:47,800
Well, I'm just curious. I mean, he moves out, moves back in. Is he back for good? 229
00:12:48,500 --> 00:12:52,600 Uh, the situation is, um, fluid.
230
00:12:52,600 --> 00:12:55,400
I'm not certain what his plans are yet. 231
00:12:55,700 --> 00:12:57,300 Huh. 232
00:13:00,100 --> 00:13:03,000
So if you're not sure he's back for good, why are you ironing his shirts? 233
00:13:04,100 --> 00:13:07,000
Because I have faith that he'll come back 234
00:13:07,400 --> 00:13:09,400
and that he'll do the right thing. 235
00:13:10,200 --> 00:13:12,000 That's good. 236
00:13:12,800 --> 00:13:14,800
It's good to have faith in people. 237
00:13:14,800 --> 00:13:16,400 Yeah. 238
00:13:17,200 --> 00:13:19,400 But I'd still buy that camera. 239
00:13:44,800 --> 00:13:45,200 Hello? 240
00:13:45,200 --> 00:13:46,000 - Mike?
- Yeah? 241
00:13:46,000 --> 00:13:47,000 My oven's out. 242
00:13:47,000 --> 00:13:47,800 Mm-hmm. 243
00:13:47,800 --> 00:13:50,400
Come over and help me find my pilot light. 244
00:13:54,600 --> 00:13:57,000
Al green's \ 245
00:13:57,000 --> 00:14:00,800
Laying all my troubles down 246
00:14:01,900 --> 00:14:04,200
here I am, baby 247
00:14:04,200 --> 00:14:06,200
come and take me 248
00:14:06,200 --> 00:14:09,500
here I am, baby 249
00:14:09,500 --> 00:14:11,500
ooh, come and take me 250
00:14:11,500 --> 00:14:13,800
take me by the hand 251
00:14:13,800 --> 00:14:16,300
ooh, yeah, show me 252
00:14:16,300 --> 00:14:20,200
here I am, baby 253
00:14:23,600 --> 00:14:25,800 aah! 254
00:14:28,400 --> 00:14:30,200 Oh, candles, candles. 255
00:14:33,400 --> 00:14:35,600
Here I am, baby 256
00:14:35,600 --> 00:14:37,600
come and take me, 257
00:14:37,600 --> 00:14:41,000
here I am, baby 258
00:14:41,000 --> 00:14:42,700
come and take me 259
00:14:42,700 --> 00:14:45,300
Take me by the hand 260
00:14:48,100 --> 00:14:50,500
here I am, baby 261
00:14:55,400 --> 00:14:58,000 Mike, is that you? 262
00:14:59,100 --> 00:15:01,000