I heard you moved back home. 317
00:19:42,500 --> 00:19:45,800
Yeah, I-I had to. We -- we had some problems with Andrew. 318
00:19:46,900 --> 00:19:48,300 I'll move out eventually. 319
00:19:48,300 --> 00:19:50,100 Spikes or pearls? 320
00:19:50,100 --> 00:19:51,500 Your choice. 321
00:19:51,500 --> 00:19:52,800 You know what I think? 322
00:19:52,800 --> 00:19:53,900 Hmm? 323
00:19:53,900 --> 00:19:55,900
You don't really want to leave her. 324
00:19:55,900 --> 00:19:57,300 Please don't psycho analyze me. 325
00:19:57,300 --> 00:19:58,400
Well, you're still in love with her. 326
00:19:58,400 --> 00:19:59,700 I never said I wasn't. 327
00:19:59,700 --> 00:20:00,500 Then why divorce? 328
00:20:00,500 --> 00:20:02,600
Now you're rooting for us two crazy kids to work it out? 329
00:20:02,600 --> 00:20:03,900 Hey 330
00:20:07,700 --> 00:20:09,000 You know me. 331
00:20:09,000 --> 00:20:11,600 I'm just a romantic at heart. 332
00:20:12,200 --> 00:20:14,500 Scarves or cuffs? 333
00:20:15,300 --> 00:20:17,200 Up to you. 334
00:20:18,200 --> 00:20:21,700
Even if I could find a way to deal with Bree's whole obsessive-compulsive thing, 335
00:20:21,700 --> 00:20:23,500
it's not the only problem in our marriage. 336
00:20:23,500 --> 00:20:26,600
As you know, I have certain needs. 337
00:20:27,500 --> 00:20:30,600 Boots or stilettos?
338
00:20:31,400 --> 00:20:34,000 Stilettos... please. 339
00:20:38,800 --> 00:20:42,500
Why don't you just tell Bree what you need? 340
00:20:42,700 --> 00:20:44,700 Tell her what you want. 341
00:20:44,700 --> 00:20:46,700 Because she'd say no. 342
00:20:46,700 --> 00:20:50,000 So? I've said no to some things you've asked me to do. 343
00:20:50,000 --> 00:20:51,600 Yeah, that's different. 344
00:20:52,200 --> 00:20:54,600 I don't care if you reject me. 345
00:21:00,200 --> 00:21:02,000 Rex... 346
00:21:02,000 --> 00:21:04,200 do you trust me on this? 347
00:21:04,200 --> 00:21:07,600 Sometimes when you love somebody, 348
00:21:08,800 --> 00:21:11,600
you've just got to make sacrifices for them.
349
00:21:12,000 --> 00:21:13,600 Love or passion -- 350
00:21:13,600 --> 00:21:15,800 it's an awful choice to make. 351
00:21:15,800 --> 00:21:17,700 Yes, it is. 352
00:21:20,100 --> 00:21:22,400 Now, I have to warn you -- 353
00:21:22,400 --> 00:21:25,200 this might hurt a little bit. 354
00:21:27,700 --> 00:21:29,400 Aah! 355
00:21:34,800 --> 00:21:36,600
How am I supposed to live without a car? 356
00:21:37,400 --> 00:21:41,200
Okay, Gabrielle, listen. Tanaka's still at large, and they're going to want Carlos to flip on him, 357
00:21:41,200 --> 00:21:43,200
so this is their way of playing hardball. 358
00:21:43,200 --> 00:21:46,000
Now, I'm guessing that they're not done yet. 359
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
Why? 360
00:21:47,000 --> 00:21:48,800
What else could they take from us? 361
00:21:48,800 --> 00:21:50,400 Pretty much anything. 362
00:21:50,400 --> 00:21:54,000
It's all fair game if they even think they can trace it to ill-gotten gains. 363
00:21:54,000 --> 00:21:58,500
No, no, no. No, some of this stuff is mine when I modeled, before I even met Carlos. 364
00:21:59,000 --> 00:22:00,100 See this? 365
00:22:00,100 --> 00:22:03,200
Kosta boda. Bought it when I landed my first cover. 366
00:22:03,200 --> 00:22:07,300
This -- I spent eight hours on a rock in a bikini for that painting. 367
00:22:07,300 --> 00:22:08,300 I understand how you feel -- 368
00:22:08,300 --> 00:22:09,800 no, you don't understand. 369
00:22:09,800 --> 00:22:13,000
I have dug myself up from dirt to afford these things,