? ? ? ?
助词、助动词的粘着成分来表示词在句中的地位和语法职能。 有四种词有词尾变化,这种变化叫活用,活用有一定的规律。
句子成分有一定的语序。如一般是主语在前,谓语在句子的最后,修饰语在被修饰语 之前等等。不过,在语言实践中,倒装、并列、省略等情况也不少。 有系统的敬语体系(尊敬语、自谦语,郑重语),敬语使用范围较宽,用法较复杂。
1 (人称代词)
第1人称 第2人称 第3人称
单数 わたし あなた 彼(かれ) 彼女(かのじょ)
第1、2人称没有性别的区分。第3人称“彼”表示男性,“彼女”表示女性。 ·彼は 学生です。 ·彼女は 会社員です。
2 ~さん
“”接在听话或者第三者的姓名后面。说话人的姓名之后不能用。
第一人称 わたしは 田中 です。
第二人称 あなたは 王 さん ですか。 第三人称 彼女は 王 さん です。
初(はじ)めまして
初次与人见面时的寒暄语。
主语的省略
在日语中由于谈话的情景或上下问的关系,谈话人明确了解主语的时候,可以把它省略。 ·わたしは 会社員では ありません。 (わたし)学生です。 ·王さんは 中国人です。
(おうさんは)日本人では ありません。
上面例句中括号内的就可以省略,如果不省略反而不自然。 时态
在日语的时态中,『现在时』和『将来时』是一样的。全用『です』。『です』的否定式为『ではありません』。
11
在『过去时』中用『でした』。『でした』的否定式为『ではありませんでした』。 推测式表示建议、提议、劝诱,用『でしょう』。
例:1.-今日(きょう)は何曜日(なんようび)ですか。 ―今日は日曜日(にちようび)です。 ―昨日(きのう)は何曜日でしたか。 ―昨日は土曜日(どようび)でした。 ―明日は金曜日(きんようび)ですか。
―いいえ、金曜日ではありません。明日(あした)は月曜日(げつようび)です。
―今天是星期几? ―今天是星期日。 ―昨天是星期几? ―昨天是星期六。 ―明天是星期五吗?
―不是,明天不是星期五,明天是星期一。
例:2.―私たちの会社(かいしゃ)の休(やす)みは土曜日と日曜日です。 ―今日は金曜日です、休みではありません。 ―明日と明後日(あさって)は休みです。 ―月曜日は出勤(しゅっきん)します。
―我们公司的休息日是星期六和星期日。 ―今天是星期五,不是休息日。 ―明天和后天是休息日。 ―星期一去上班。
日语中的星期表示法:
日语中星期称做\曜日(ようび)\,排列的顺序为:
日(にち)、月(げつ)、火(か)、水(すい)、木(もく)、金(きん)、土(ど)。 日曜日(にちようび)/星期日 月曜日(げつようび)/星期一 火曜日(かようび) /星期二 水曜日(すいようび)/星期三 木曜日(もくようび)/星期四 金曜日(きんようび)/星期五 土曜日(どようび) /星期六
简体与敬体(1)
日语中有简体与敬体两种说法,简体是普通说法,可用于会话,也可以用于写文章。如报纸、杂志上的文章皆是。说话时对很熟悉的、有亲切关系的人可用简体。敬体是说话者对听话者表示敬意的一种客气的说法,而且是标准的说法。一般用于会话和讲演,但也可以用于写文章。 (1) 判断句
12
现在 过去
简体 肯定 -だ -だった
否定 -ではない -ではなかった 敬体 肯定 -です -でした
否定 -ではありません -ではあませんでした
例如:あの人は日本人(にほんじん)だ。 (简体) あの人は日本人(にほんじん)です。(敬体)
判断句中的推测语气
现在 过去
简体 肯定 -だろう -だっただろう 否定 -ではなかろう -ではなかった 敬体 肯定 -でしょう -だったでしょう
否定 -ではなかったでしょう -ではなかったでしょう
例如:明日(あす)の天気(てんき)は暑(あつ)いだろう。 (简体) 明日(あす)の天気(てんき)は暑(あつ)いでしょう。(敬体)
(2)叙述句
现在 过去
简体 肯定 -いる -いた
否定 -いない -いなかった 敬体 肯定 -います -いました
否定 -いません -いませんでした
例如:中村さんは家(いえ)にいる。 (简体) 中村さんは家(いえ)にいます。(敬体)
叙述句中的推測语气
现在 过去
简体 肯定 -いるだろう -いただろう
否定 -いないだろう -いなかっただろう
敬体 肯定 -いますでしょう -いましたでしょう
否定 -いませんでしょう -いませんでしたでしょう
13
例如:田中さんは会社(かいしゃ)にいるだろう。 (简体) 田中さんは会社(かいしゃ)にいますでしょう。(敬体)
简体与敬体(2)
い型形容词的简体与敬体
现在 过去
简体 肯定 美しい 美しかった
否定 美しくない 美しくなかった 敬体 肯定 美しいです 美しかったです
否定 美しくありません 美しくなかったです 美しくありませんでした
例如:京都の町は美しいだ。 (简体)
京都の町は美しいです。(敬体)
い型形容词的推测语气
现在 过去
简体 肯定 美しだろう 美しかっただろう 否定 美しくなかろう 美しくなかったろう 敬体 肯定 美しいでしょう 美しかったでしょう
否定 美しくないでしょう 美しくなかったでしょう
例如:京都の町は美しいだろう。 (简体) 京都の町は美しいでしょう。(敬体)
な型形容词(形容動詞)的简体与敬体
现在 过去
简体 肯定 静かだ 静かだった
否定 静かでない 静かでなかった 敬体 肯定 静かです 静かでした
否定 静かで(は)ありません 静かで(は)ありません 静かで(は)なかったです
例如:このあたりは静かだった。 (简体过去) このあたりは静かで(は)なかったです。 (敬体过去)
14
な型形容词(形容動詞)的推测语气
现在 过去
简体 肯定 静かだろう 静かだっただろう
否定 静かではなかろう 静かではなかったろう 敬体 肯定 静かでしょう 静かだったでしょう
否定 静かで(は)ないでしょう 静かで(は)なかったでしょう
例如:このあたりは静かだったでしょう。 (简体过去) このあたりは静かで(は)なかったでしょう。 (敬体过去)
豆知識(まめちしき) (1)
日本人的姓
日本人在江户时代(1603年-1867年) 末期以前只有武士或大商人等有钱、有势力的人才有自己的姓,一般人只有\甚兵衛(じんべえ)\、\半助(はんすけ)\之类的名字。一般、有自己的姓的人很少。如大商人\青木\家的佣人\太郎作(たろうさく)\被称做青木的太郎作,在大桥边住的\五兵衛(ごへえ)\被称为大桥的五兵衛,时间长了「青木」、「大桥」就成了他们的姓。明治八年(1875年) 日本发布命令,要求每个人都要有一个姓,人们才有了自己的姓。 在日本人的姓名中经常看到的有:田中(たなか)、山本(やまもと)、铃木(すずき)、佐藤(さとう)、高桥(たかはし)、中村(なかむら)、伊藤(いとう)等等,其中以「铃木」、「佐藤」为姓的人最多。一般在称呼人名时,在人名的后面加上「さん」。 在日语中,『さん』是可以用于男士或女士。译成中文为先生或女士。
如:田中さん、鈴木さん、山本さん。这是最一般使用的敬称。
日本人称呼中国人姓名时,汉字要照日文的念法\音読(おんどく)\来念。 如:张(ちょう)さん、王(おう)さん、李(リ)さん、赵(ちょう)さん。
豆知識(まめちしき) (2)
日语句子的词序是否和汉语一样
汉语主要是靠词序表示语法关系。句中的词序一般不能更动,否则意思就会改变。日语因为在一些词后面有『て、に、を、は』,这样的助词来决定语法关系,所以词序不那么严格。必要时词序可以对调。对调后意思不发生变化。
例如: 先生が日本語をわたしたちに教える。 老师教我们日语。 也可以说:先生がわたしたちに日本語を教える。 老师教我们日语。 但是,在一般情况下有这么几点是不可变的; 1、 谓语在句尾。
15