六年级第二学期古诗文汇总
古诗部分
1春夜喜雨
【唐】杜甫(字子美,号少陵野老)
好雨知时节,当春乃发生。 随风潜入夜,润物细无声。 野径云俱黑,江船火独明。 晓看红湿处,花重锦官城。
【注解】
洛城:洛阳(现在河南洛阳)。 好雨:指春雨,及时的雨。 乃:就。
发生:萌发生长。
潜:暗暗地,静悄悄地。
润物:使植物受到雨水的滋养。 野径:田野间的小路。 俱:全,都。
江船:江面上的渔船。 独:独自,只有。 晓:早晨。
红湿处:指带有雨水的红花的地方。 花重(zhòng):花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。
锦官城: 故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名。后人又用作成都的别称。也代成都。
【译诗】
这一场雨就好似选好时候,正当春天万物生长之时就随即降临。细雨随着春风在夜里悄悄来到,它默默地滋润万物,没有一点声音。雨夜中,田野间的小路黑茫茫,只有江中渔船上灯火独自明亮着。要是早晨起来看看,锦官城里该是一片万紫千红吧!(看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里的花因沾上雨水而显得饱满沉重的样子。)
2钱塘湖春行
【唐】白居易(字乐天,号香山居士)
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没[mò]马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。 【注解】
1. 孤山寺:南北朝时期陈文帝(560~566)初年建,名承福,宋时改名广化。孤山:在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。 2.贾亭:又叫贾公亭。西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。唐贞元(公元785~804年)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘湖建亭。人称“贾亭”或“贾公亭”,该亭至唐代末年。
3.水面初平:湖水才同堤平,即春水初涨。初:在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指刚刚。
4.云脚低:白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低,所以说“云脚低”。点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。 云脚:接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。“脚”的本义指人和动物行走的器官。这里指低垂的云。
5.早莺:初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。 6.争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。暖树:向阳的树。 7.新燕:刚从南方飞回来的燕子。
8.啄:衔取。燕子衔泥筑巢。春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。侧重禽鸟。
9.乱花:各种野花。渐:副词,渐渐地。欲:副词,将要,就要。迷人眼:使人眼花缭乱。 10.浅草:刚刚长出地面,还不太高的春草。才能:刚够上。没:遮没,盖没。春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。侧重花草。 11.湖东:以孤山为参照物。
12.行不足:百游不厌。足,满足。 13.阴:同“荫”,指树荫。
14.白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史时所筑白堤,在钱塘门外,是另一条。诗人由北而西而南而东,环湖一周,诗则以湖东绿杨白堤结束,以“最爱”直抒深情。白堤全长1000米。
【译诗】
从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。几处早出的黄莺争着飞向向阳温暖的树木上栖息,谁家新来的燕子衔着泥在筑巢。繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。我最喜爱西湖东边的美景,总游览不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
3江南春
【唐】杜牧(字牧之,号樊川居士) 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
【注解】
1.郭:古代在城外修筑的一种外墙。 2.山郭:依山的城镇。
3.南朝:东晋后在建康(今南京)建都的宋、齐、梁、陈四朝合称南朝。当时的统治者都好佛,修建了大量的寺院。
4.四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。据《南史·循吏·郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所”。这里说四百八十寺,是大概数字。 5.楼台:指寺庙。
【译诗】
千里江南,到处莺歌燕舞,桃红柳绿,在临水的村庄,依山的城郭,到处都有迎风招展的酒旗。昔日到处是烟雾笼罩的寺庙,如今又有多少亭台楼阁都沧桑矗立在朦胧的烟雨之中?
4绝句
【宋】志南(诗僧)
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。 沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
【注解】
1.短篷:小船。篷是船帆。船的代称。 2.杖藜(lí):\藜杖\的倒文。藜是一年生草木植物,茎杆直立,长老了可做拐杖。
【译诗】
在苍天古树的浓荫下,系了小船,拄着藜杖,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要沾湿我的衣裳似的,下个不停;轻轻吹拂人面的带着杨柳清新气息的暖风令人陶醉。
5雨晴
【唐】王驾(字大用,号守素先生) 雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。 蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家 【注解】
蕊(ruǐ):花朵开放后中间露出的柱头花丝等,分雌蕊、雄蕊。
【译诗】
下雨之前鲜花初开可以看到花蕊,下雨之后绿叶中间再也不见鲜花。 蜜蜂蝴蝶纷纷飞到墙的那边去了,我真怀疑春色在邻居家的院子里。
6题弟侄书堂
【唐】杜荀鹤(字彦之,号九华山人)
何事居穷道不穷,乱时还与静时同。家山虽在干戈地,弟侄常修礼乐风。 窗竹影摇书案上,野泉声入砚池中。少年辛苦终身事,莫向光阴惰寸功。
【注解】
1.何事:为什么。
居穷道不穷:处在不顺利的时候,但仍然注重道德修养。 2.乱时:战乱时期。 静时:和平时期。
3.家山:家乡的山,这里代指故乡。
干戈:干和戈本是古代打仗时常用的两种武器,这里代指战争。
4.礼乐:这里指儒家思想。礼,泛指奴隶社会或封建社会贵族等级制的社会规范和道德体系。乐,音乐。儒家很重视音乐的教化作用。 5.书案:书桌。案:几案。
6.砚:砚台,用来磨墨的一种文具。文房四宝之一。 7.终身事:这里表示少年时辛苦是为了终身的大事。 8.惰,懈怠。寸功,形容极小的功夫。
【译诗】
处境穷困但知识没变,战乱时与往常一样努力学习。 故乡虽战火纷飞,弟侄还在学习知识。
窗外的竹影在书本上摇摆,野外泉水声进入砚池中。 年少的辛苦是有益终身事,不要对光阴放松努力。
7南园十三首(其五)
【唐】李贺 (字长吉,被称为诗鬼) 男儿何不带吴钩,收取关山五十州? 请君暂上凌烟阁,若个书生万户侯?
【注解】
1.吴钩:“吴钩,刀名也,刃弯,今南蛮用之,谓之葛党刀”(沈括《梦溪笔谈》)。
2.南园:昌谷南园为李贺读书处。其《南园》组诗十三首,写当地景物和杂感,此为第五首。
3.关山五十州:指当时藩镇割据、中央不能掌管的地区。《通鉴·唐纪》载唐宪宗元和七年李绛云:“今法令所不能制者, 河南北五十余州。”
4.凌烟阁:在长安。唐太宗贞观十七年(643)年画开国功臣二十四人于凌烟阁。
【译诗】
身为男子为什么不跨上骏马,手执军刀,奔赴疆场,建功立业,收复关山呢? 但是,自古封侯拜相,登上凌烟阁的,又哪一个是像我这样的文弱书生呢?
8对酒
【近代】秋瑾(号鉴湖女侠) 不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪 。 一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。
【注解】
1.吴芝瑛《记秋女侠遗事》提到,秋瑾在日本留学时曾购一宝刀,诗当写于此时。这首诗表现了秋瑾轻视金钱的豪侠性格和杀身成仁的革命精神。
2.貂裘换酒:以貂皮制成的衣裘换酒喝。多用来形容名士或富贵者的风流放诞和豪爽。秋瑾以一女子,而作如此语,其豪侠形象跃然纸上。
3.“一腔”二句:要多珍惜自己的满腔热血,将来献出它的时,一定可以化成碧绿的波涛(意即掀起革命的风暴)。勤,常常,多。碧涛,用《庄子·外物》典:“苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。”苌弘是周朝的大夫,忠于祖国,遭奸臣陷害,自杀于蜀,当时的人把他的血用石匣藏起来,三年后化为碧玉。后世多以碧血指烈士流的鲜血。
【译诗】
不吝惜花很多钱买一把好刀, 貂皮大衣换酒喝也算是豪迈了。 要爱惜自己的生命啊,
为了伟大的理想,值得抛洒鲜血,做出惊天动地的事业。
9狱中题壁
【近代】谭嗣同(“戊戌六君子”之一) 望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。 我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。
【注解】
1.张俭(jiǎn):东汉末年,张俭因弹 劾宦官,反被诬为结党营私,在困迫中逃亡,看到有人家就进去躲避,一路上受人保护
2.东汉时,杜根曾上书要求邓太后把政治权交给安帝。太后大怒,命人把杜根装入袋中摔死,执法者同情他,让他逃过一劫。太后死后,他又复官。谭这句诗的意思是说,未能上书太后,请其归政光绪,有愧杜根。
3.谭这一句诗的意思是:新党既不宜逃,又不宜谏,只有诉诸武力。今所谋既不成功,谭视死如归,亦甘之如饴。
4.比喻去者和留下的都是光明磊落、肝胆相照,像昆仑山一样巍峨高大。 5.选自《谭嗣同全集》。谭嗣同,近代维新派政治家,思想家。
【译诗】
望门投宿想到了东汉时的张俭,
希望你们能像东汉时的杜根那样,忍死求生,坚持斗争。 即使屠刀架在了我的脖子上,我也要仰天大笑。 出逃或留下来的同志们,都是像昆仑山一样的英雄好汉。
10登幽州台歌
【唐】陈子昂(字伯玉,初唐诗文革新人物之一)
前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而涕下。
【注解】
1.幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。
2.前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。 3.后:未来。来者:后世那些重视人才的贤明君主。 4.念:想到。悠悠:形容时间的久远和空间的广大。
5.怆(chuàng)然:悲伤凄凉的样子。涕:古时指眼泪,此指流泪。涕下:流眼泪。[2-3]
【译诗】
往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。 只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。
11黄鹤楼 【唐】崔颢
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。