Appendix Key to the Exercises and the Skill Drillings 31
由…付款on account 做成空白抬头made out to order of/for account of 空白背书endorsed in blank 洁净已装船提单Clean 承兑汇票to honor drawing ( or: On Board Bill of Lading draft) 跟单托收documentary collection II. Multiple choice
1. b 2. c 3. a 4. d 5. c 6. c 7. a 8. c 9. d 10. b 11. d 12. b 13. b 14. c 15. c
III. Fill in the following blanks with the given words in their proper forms I. payment 2. charge 3. declines 4. pay 5. charges 6. decline 7. payment 8. decline 9 - pay 10. charged II. decline 12. charge
IV. Put the following sentences into Chinese
1. 你方以付款交单方式付款的要求,我方已予考虑。鉴于这笔交易金额甚微,我们准备以此方式办理装运。
2. 我们不知你方可否考虑接受我们提出的货到后凭单付款的支付方式。
3. 我方订单111号的金额没有超过1 000英镑,请同意以D/P方式支付,因开立信用证会给我们带来许多花费。
4. 银行划拨指买方在自己国内银行账户上将钱款转到卖方所在国的卖方银行账户上。
5. 汇票是债权人向债务人出具的书面命令,要求债务人在一定付款日期向受款人或其指定人支付一定的金额。
6. 我们建议用30天期承兑交单支付。请确认你方是否接受。
7. 向你方开出的、以Mason为受益人的60天期汇票,将由上海Great Oriental银行向你方提示,请承兌,不胜感激。
8. 我方5月11日向你开出的7月1日到期的汇票,昨天遭银行拒付。对此我们甚感惊讶。
9. 我们建议,这笔订单用票汇支付。一收到汇票我将立即组织第一艘便船装运。
10. 按要求,我们破例凭即期付款交单发货,但下不为例。
11. 请注意,我们已与你方就汇票支付地点达成一致。惠请在到期日予以承兑,支付时通知我方。
12. 支付凭保兑的、不可撤销的、可分割的、可转让的、无追索即期信用证。
V. Put the following sentences into English
1. We're considering your request for payment by D/P and will let you know our decision soon.
32外贸英语函电
2. According to the present situation, we can accept payment by D/P if the amount involved in the transaction does not exceed £ 1,000.
3. If you agree to payment by sight L/C, we can conclude the business. 4. As it is well known, we can not accept payment by D/A, for which we feel very sorry.
5. We have to point out that all the charges prior to shipment shall be borne by the Buyers.
6. You'll run no risks in selling these goods? because they are best sellers. 7. In view of our long friendly relations, this time we'll exceptionally accept D/P at 60 days' sight.
8. We feel it necessary to make it clear that for future transactions payment should be made by sight L/C.
9. If your L/C can reach us before the end of this month, we'll try our best to arrange shipment at the beginning of next month.
10. Please note the 1,000 Sewing Machines under S/G No. 122 are ready for shipment. Please rush L/G for us to make shipment.
11. Please see (to it) that the L/C stipulation will be in strict conformity with the contract terms.
12. According to the stipulation of S/G No. 211, the relative L/C should reach us before Jan. 15th.
VI. Supply the missing words in the blanks of the message I. payment 2. importer 3. foreign 4. contract 5. irrevocable 6. transaction 7. favor 8. shipment 9. check 10. documents
II. negotiation 12. validity 13. amendment
VII.Fill in the blanks with the following words and phrases I. payments 2. bills 3. issued 4. upon 5. credit 6. order 7. pay 8. negotiate 9. trade 10. importer II. delivery 12. incomplete
VIII. Translate the following short letters into English
(A)
Dear Sirs,
We have received your letter dated September 1. As already pointed out in our previous letter, we had made arrangements with our manufacturers to make delivery as punctually as possible in future. We shall see to it that your interest is well taken care of at all time.
Appendix Key to the Exercises and the Skill Drillings 33
Regarding the terms of payment, while we have every confidence in your integrity and ability, we wish to reiterate that our usual terms of payment by confirmed and irrevocable letter of credit remain unchanged in all ordinary cases. For the time being? therefore, we regret our inability to accept D/A terms in all transactions with our buyers abroad.
For future shipments, however, we shall do our best to fulfil your orders within the time stipulated. If, by any chance, it is possible for us to do so, we will effect shipment on a D/P basis in order to avoid putting you to so much trouble in the extension of letter of credit. We trust you will appreciate our cooperation.
Yours faithfully*
(B)
Dear Sirs,
We thank you for your order No. 990 for 50 metric tons of white cement but regret being unable to accept your terms of payment mentioned therein.
In our last letter we sent you a copy of our specimen contract in which are contained the general sales terms and conditions. If you have gone through the specimen contract you will see that our usual terms of
34外贸英语函电
payment are by confirmed, irrevocable letter of credit in our favour, available by draft at sight* reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China till the 21 st day after the prescribed time of shipment, and allowing transshipment and partial shipments.
We also mentioned in our letter of 14 June that several big Italian firms had already done business with us according to above terms. We hope therefore that you will not hesitate to come to agreement with us on payment terms so as to get the first transaction concluded.
As soon as we hear from you in the affirmative we will send you the contract, so that the goods can be ready for shipment as requested.
We look forward to receiving your favorable reply soon.
Yours faithfully*
Skill DrillingC略)
(信用证)修改书Unit 10
amendment
偿付条款Exercise
reimbursement clause I. Put the following Chinese 进口许可证import into English licence
有效期validity time 幵证人(开证申请人)opener
毫无延迟without / applicant / for account of...
delay 受益人beneficiary / in favor
of ... 开证行opening bank / 一收到…就on receipt
of issuing bank 通知行advising
缔结条约to conclude bank/ notifying bank 保兑IT
a treaty confirming bank 议付IT
negotiating bank 付款行paying 达成交易to conclude
business bank 偿付IT reimbursing bank
审证to examine / to check a letter of credit 不符点discrepancy
II. Multiple choice
1. c 2. a 3. b 4. b 5. d 6. a 7. a 8. d 9. c 10. b 11. d 12. d 13. a 14. c 15. c III. Fill in the following blanks with the given words in their proper forms
2. conclusion
3.
万
Appendix Key to the Exercises and the Skill Drillings 35
I. cover
4. conclude 9. conclusion
D
. coverage 10.
6. handle 7. covering 8. handled II. concluded 12. conclude / handling
IV. Put the following sentences into Chinese
1. 请在第123号信用证的数量前加上\—词。
2. 由于开往你港的直达轮稀少,我们不得不常常在香港转船。 3. 经审査,发现信用证金额不足。请将单价由0.55元人民币增至0.60元人民币,总金额增至
4. 请一定速将信用证修改书传至我处,因货物已备妥多时。 5. 由于我们所订舱位的直达轮到迟了,请将第4455号信用证的装期及有效期分别展至6月30日及7月15日,不胜感激。
6. 信用证修改书必须于11月15日前送达。不然,信用证有效期须延至年底。
7. 你方445号信用证收悉。但我方审査时发现不许转船及分运,请立即修改。
8. 由于在5/6月期间没有从上海幵往你港的直达轮,请无论如何删去\由直达轮装运\条款,并加上\允许分运及转船\字样。
9. 由于港口拥挤,请将你方1345号信用证装期及有效期分别展至6月1日及6月15日。
10. 请修改2345号信用证如下:
a) 按合同,应是\公吨\而不是\长吨\;
b) 最迟装运期为9月30日,且允许转船及分运。
11. 关于你方2347号信用证,请电改,删去\银行费用由受益人承担\条款。
12. 你方2334号信用证金额少开了 520美元,请根据合同加上。
13. 我方销售确认书规定,此笔交易佣金为3%,但我们发现你方信用证要求5%。因此,请要求你方银行修改。
14. 你方信用证552号项下的货物备妥已久,但改证通知尚未到达我方。现要求展期15天。
V. Put the following sentences into English
handling