2008版
Cardo 亚太区总裁的欢迎词
Welcome Message from Cardo Asia Pacific President
欢迎您加入Cardo 集团的大家庭,我们期待与您保持长久互赢的工作关系。Congratulations on your appointment and welcome to the Cardo team in Asia Pacific. We look forward to maintain a Win-Win relationship with you.
我们相信“人才始终是企业最重要的资源”,秉承这一信念,我们需要员工始终诚实、坦言、主动,具批判和团队精神,并希望此文化能贯穿公司的整个生产、销售和管理过程。对于您的忠诚、勤奋和奉献,公司将表示衷心地感谢!我们将为您创造积极公平的工作环境,向您提供全面的培训、支持以及在公司内部发展的机会,希望您能在工作过程中获得更多的知识, 享受工作带来的快乐和成就感。At Cardo Asia Pacific, we believe that our employees are our most valuable asset. As our Employee, we expect you to always be honest, initiative and able to work as a team. We thank you for your loyalty and dedication to the Company, and hope to develop a pleasant working environment with you. We will provide you with trainings and support as well as opportunities to develop within the Company.
这本员工手册旨在为大家提供公司的商业准则和人事政策的指导概况。我希望它能帮助您尽快熟悉Cardo 亚太区,在工作中得心应手。人力资源部会将其他新推出的政策或政策修改及时与您沟通。This Employee Handbook serves as a guide and reference to the policies and procedures of employment. It is aimed to provide you with useful information and benefits available to you. You should familiarize yourself with the contents of this handbook as soon as possible, for it will answer many questions about employment with Cardo Asia Pacific. Human Resources department will communicate with you when other new policies are carried out. 如果您有任何疑问,请向您的同事或人力资源部同事咨询。If you require clarification on any point contained within this Handbook, please contact your Manager or the Human Resources department. 祝愿您在Cardo 集团有一个丰硕和愉快的职业生涯。我们希望通过每一位员工的不懈努力,使Cardo 集团成为世界上最成功的公司之一。 I wish you well in your endeavor to perform excellence on a daily basis and by doing this, experience true satisfaction with your achievements. With your hard work, we hope Cardo Group can become one of the most successful companies in the world.
杨旺政(Yong Wong-Jin)
亚太区总裁 President, Asia Pacific
目 录 Content
此员工手册仅适用于中国地区员工This is only valid for employees in China
录用与劳动合同 Conditions of Employment and Employment Contract
1. 录用条件Conditions of Employment ........................................................................ 2. 录用程序Procedure of Employment ......................................................................... 3. 入职手续Procedure of Entrance .............................................................................. 4. 劳动合同Labor Contract .......................................................................................... 5. 员工调动Transfer of Employee ................................................................................ 6. 员工考核Assessment of Employee .......................................................................... 7. 员工离职Demission of Employee ............................................................................ 工作时间、考勤与休假Working Hours, Attendance Record and Leave
1. 工作时间Working Hours .......................................................................................... 2. 加班Overtime .......................................................................................................... 3. 迟到、早退与旷工Late, Leave Early and Leave Without Notice .............................. 4. 休假Leave ............................................................................................................... 保险与福利Insurance and Welfare
1. 社会保险及住房公积金Social Insurance and Housing Fund .................................... 2. 一般津贴Common Allowance .................................................................................. 3. 年度体检Annual Medical Examination ..................................................................... 4. 长期服务奖励Long Service Incentive ....................................................................... 工作评估、培训和发展PDR, Training and Development
1. 工作评估 PDR ......................................................................................................... 2. 培训和发展Training and Development .................................................................... 3. 学业资助Training Assistance for Academic Education ............................................ 行为规范 Rules and Regulations
1. 个人资料Personal Profile ........................................................................................ 2. 公司资产Company Assets ....................................................................................... 3. 转移公司资产Transfer of Company Assets .............................................................. 4. 杜绝兼职No Part-time Job ....................................................................................... 5. 雇佣员工亲属Employment of Relatives ................................................................... 6. 吸烟Smoking ........................................................................................................... 7. 私人客访Personal Visitors ....................................................................................... 8. 媒体采访Contact with Media ................................................................................... 9. 对外交往中收受礼品登记和处理Business Gift Recording and Handling................... 10. 招待活动及应酬Entertainment and Social Intercourse ............................................. 11. 公费手机Reimbursement of Mobile Phone Fee ....................................................... 12. 工作不满的解决办法Grievance Handling ................................................................. 13. 重新聘用Re-hiring ................................................................................................... 14. 公司商务机密Confidentiality .................................................................................... 15. 酗酒和吸毒Alcohol and Drug Abuse ........................................................................ 16. 政治活动Political Activities ...................................................................................... 17. 刑事犯罪Criminal Offences ..................................................................................... 18. 生产区域Work Areas ............................................................................................... 19. 出勤记录Attendance Record ................................................................................... 20. 公司工作证Company Identification Card ................................................................. 21. 工作服Smock .......................................................................................................... 22. 更衣室和更衣柜Bathing Room and Cabinet ............................................................ 23. 工作餐Staff Meal .....................................................................................................
24. 进出包裹Package and Parcels ................................................................................ 差旅政策 Travel Policy
1. 操作流程Procedure ................................................................................................. 2. 交通工具Vehicle ...................................................................................................... 3. 住宿Accommodation ............................................................................................... 4. 积分Accumulation ................................................................................................... 5. 每日餐费报销限额Daily Meal Reimbursement Limit................................................. 6. 地面交通费Ground Transportation Fee ................................................................... 7. 私车公用Private Car for public use .......................................................................... 8. 其它费用Other Expenses ........................................................................................ 9. 现金借款Cash Advance .......................................................................................... 10. 报销流程Reimbursement Procedure ....................................................................... 纪律政策Discipline and Policy 办公室管理 Office Management
1. 员工安全守则Staff Safety Regulations .................................................................... 2. 名片、门卡的申请 Application for Name Card and Entrance Card ........................... 3. 邮寄信函收发Receive and Dispatch of Letters ........................................................ 4. 电话分机查询Inquire for Extension Numbers ...........................................................
互联网、局域网和电子邮件使用规定Policy for Internet, LAN and Email
1. 使用Usage .............................................................................................................. 2. 法律责任Law Obligation .......................................................................................... 3. 电子邮件 .................................................................................................................. 4. 下载Download ......................................................................................................... 5. 上传Upload ............................................................................................................. 6. 文件删除File Delete ................................................................................................ 7. 聊天室Chatting Room ............................................................................................. 8. 淫秽和诽谤性言论Obscenity and Defamatory Saying .............................................. 9. 安全Safety ............................................................................................................. 10. 其他Others .............................................................................................................. 11. 违反上述规定的处理Treatment for Disobeying Above Policy ...................................
结束语Final Message ...........................................................................................................
录用与劳动合同CONDITIONS OF EMPLOYMENT AND LABOR CONTRACT
一、录用条件Conditions of Employment
1. 身体健康,无精神病、传染病及其他影响工作的疾病,女职工不处于怀孕及哺乳期内,能保证正
常工作。
You should be healthy, no any diseases such as lunacy or contagion that affects normal works. Female employees are not in pregnancy or lactation period.
2. 各方面表现良好,没有吸毒、斗殴等各种劣迹,无任何刑事、行政或人事处罚记录,富有爱岗
敬业精神。
Good performance in all aspects, no bad behavior such as Drug Abuse, fight etc. No any criminal, administrative penalty or personnel penalty record. Love your job and respect your profession.
3. 具备工作能力或有相关经验,能够按照公司要求完成各项工作内容、工作指标、工作任务。
With work ability and concerned experience. You should fulfill all works, targets and duties assigned by the company.
4. 试用期结束前, 员工按照公司的要求参加公司的考核, 且考核成绩合格。
Before the probation period expires, The Employee attends and passes the examination according to the requirements of The Company.
5. 应公司要求,向公司提供与个人情况相关的陈述(如没有不适于工作岗位的疾病)材料(如离职
证明、教育学历及证书、个人简历、婚姻及生育状况、体检证明等),且该等陈述与材料均真实、有效, 不存在任何欺骗、欺诈或隐瞒。
You should, as per the requests of the Company, make representations (e.g. having no diseases that will affect normal works) and provide documents (such as Leave Approval, Educational Certificates, Resume, Marriage and Bearing Status, Medical Examination etc.) related to your personal situation to the Company, and make sure that such representations and documents are all true and authentic and there are no fraud, cheat or disguise.
二、录用程序Procedure of Employment
1.
用人部门提出需求(新职位或补充职位),与人力资源部确认岗位职责和考核指标。
User Department submits requirement(new or reinforce position, confirming the function and assess guideline).
经公司管理层批准后,人力资源部发布招聘广告。
After approval by the company management, HR issue out want ad. 人力资源部及用人部门初选简历。
Filtration of resumes by HR department and user department. 用人部门与人力资源部对应聘人员进行面试、笔试和评估。
Interview, examination and assessment for candidates by HR department and user department.
人力资源部申报面试合格者的录用申请。
HR submits employing application for qualified interviewee.
人力资源部通知面试合格者提交相应的工作背景调查和学历、资质证明资料,并到公司指定的医疗机构进行入职前健康检查,体检费用由公司支付。
HR inform the qualified interviewee to provide corresponding working background investigation and education certificates, and take a medical examination in the appointed medical institution before check in. The cost will be paid by company.
人力资源部在进行相关的工作背景、学历资质调查后,向合格的被录用者发出录用意向通知书。
HR send the employing intent information to the eligible candidates after investigate his/her corresponding working background, education certificates, etc.
2. 3. 4.
5. 6.
7.
三、入职手续 Procedure of Entry
员工手册 Page 1 Dec 2007