路遇长,疾趋揖;长无言,退恭立。
骑下马,乘下车;过犹待,百步余。
长者立,幼勿坐;长者坐,命乃坐。
【注释】
(1)疾:快速。
(2)趋:快步上前。
(3)揖:拱手行礼。
(4)恭立:恭敬的站好。立,站立。
(5)犹:仍然、还。
(6)待:等待。
(7)余余:多出的。
(8)命:命令。
(9)乃:才。
【白话解说】
路上遇到长辈,要赶快走上前去行礼请安;长辈没说话,就退到一旁恭敬的站著。
骑马遇到长辈要立刻下马,坐车遇到长辈要立刻下车;长辈走过去还要等一下,等到长辈离开一百多步自己才能走。
长辈站著,晚辈就不能坐下;长辈坐著,命令你坐才可以坐下。
尊长前,声要低;低不闻,却非宜。
进必趋,退必迟;问起对,视勿移。
事诸父,如事父;事诸兄,如事兄。
【注释】
(1)低:轻声细语。
(2)闻:听到。
(3)却:反倒、反而。
(4)宜:适当。
(5)趋:快步走上前。
(6)迟:缓慢。
(7)起对:站起来回答。起,起立。对,对答、答话。
(8)视:看、注视。
(9)事:侍奉。
(10)诸父:父亲的兄弟,父之兄称伯父,父之弟称叔父。广义指父亲的同辈。诸,诸位、许多。
(11)诸兄:堂兄、表兄。伯叔的儿子称堂兄弟,姑母、舅父、姨母的儿子称表兄弟。「诸父诸兄」指父亲的亲戚,但此原则也适用於母亲的亲戚。
【白话解说】
在长辈面前,说话要轻声细语;但声音太小听不见,反而不适宜。
到长辈面前要快步前进,告退时要放慢脚步;长辈问话要起立回答,注视长辈,不可东张西望。
侍奉各位叔叔、伯伯,如同侍奉自己的父亲;侍奉各位堂兄、表兄,如同侍奉自己的兄长。
【参考故事】
张良敬老 三趋圯桥终得道
张良,字子房,汉朝开国功臣,封为留侯,为大司徒(注1)。
张良小时候,路过江苏省下邳县的圯桥(邳,p□i,ㄆㄟˊ。圯,y□,|ˊ。),正刮刮著大风雪,那时他遇到一位头绑黑头巾,身穿黄衣的老人,把鞋子掉到桥下了。老人看著张良说:「小孩,帮我把鞋子拿上来。」张良毫无厌烦之意,马上帮老
人下桥捡鞋,双手奉上。老人伸出脚来穿鞋,张良更恭敬的帮他穿上。老人笑著说:「这孩子可以教啊!明天一早来这里,我有东西要教你。」
隔天一早天快亮的时候,张良就依约前来,老人已经在那里了,老人说:「我们约定好了,你却比我晚到,不能把道传给你。」如此跑了三次,第三回张良先赶到了,且毫无倦怠之意,老人很高兴,拿书给他说:「读此书可为帝王师,如果要再求教於我,就到山东省谷谷城,山下的黄石就是我了!」张良读这本书后,能随机应变,辅佐汉高祖刘邦平定天下,后人称这本书为「黄石公书」。用此书修身,能修炼气功,辟谷谷(注2)断食,进而身体轻盈,得道成仙。
张良尸解(注3)离世后,埋葬在陜西长安的龙首原。西汉末年赤眉之乱,农民组成赤眉军,到处捕杀官员和军人。当时有人挖出张良的墓,只见到黄石枕,石枕忽然凌空飞去,有如流星,却没看到张良的尸身和衣帽。
张良登仙位,为太玄童子,常年跟随太上老君(对道家始祖老子的尊称)於仙境。他的第八代孙子张道陵出家修道,於鹤鸣山白日飞升(注4),得道成仙后,到昆仑山朝见西王母,张良也前往参加盛会。(取材唐代杜光庭《仙传拾遗》)
注1:大司徒,主管教化之官,与大司马、大司空并列三公。
注2:辟谷榖(p□ g□,ㄆ|ˋ ㄍㄨˇ),道家修炼法,不吃五谷以达成仙。
注3:尸解,道家圆满的形式,修炼得道后,假托一物化为尸,但已登仙,并未真死。
注4:白日飞升,相传道家得道真人修炼成功后,肉身已修成道体,可带著道体升天。
朝起早,夜眠迟;老易至,惜此时。
晨必盥,兼漱口;便溺回,辄净手。
【注释】
(1)朝:早上。
(2)眠:睡觉。
(3)迟:晚的意思。
(4)易至:很快就到。
(5)惜:爱惜。
(6)时:光阴。
(7)盥:洗脸洗手。
(8)兼:同时、一起。
(9)便溺:指上厕所。
(10)辄:每次。
(11)净手:洗手。
【白话解说】
早上要早起,晚上要利用时间多多学习,可以晚一点再睡;我们应该珍惜现在的时光,因为人很快就会变老了。
早晨起来,必须要洗脸、刷牙漱口;每次上完厕所之后,一定要马上洗手。
冠必正,纽必结;袜与履,俱紧切。
置冠服,有定位;勿乱顿,致污秽。
【注释】
(1)冠:帽子。
(2)正:端正。
(3)纽:同「钮」,钮扣。
(4)结:扣上。
(5)履:鞋子。
(6)俱:都。
(7)紧切:绑紧。
(8)乱顿:胡乱丢置。
(9)致:导致。
(10)污秽:肮脏。
【白话解说】
戴帽子时,一定要把帽子戴正,衣服的钮扣一定要扣好;穿上袜子、鞋子都要把鞋带绑紧。
脱下的帽子、衣服,要挂或放在固定的位置,不要胡乱丢置,导致家里环境肮脏零乱。
【参考故事】
儒者衣冠适中 学识渊博
鲁哀公问孔子说:「先生您身上穿的,是儒者(注)的服装吗?」
孔子回答:「我年幼时住在鲁国,穿著鲁国人穿的宽大袖袍。长大后住在宋国,戴著宋国人戴的黑布礼帽。我听说有德君子需广泛学习,学识渊博,服装只要入境随俗,衣冠适中就可以了。我从不知道儒者还有什麼特殊的服装啊!」(出自《礼记?儒行》)
注:儒者,研究儒家学术的人,后指读书人。 衣贵洁,不贵华;上循分,下称家。
对饮食,勿拣择;适可止,勿过则。
年方少,勿饮酒;饮酒醉,最为丑。
【注释】
(1)贵:注重、重视。
(2)洁:整齐清洁。
(3)华:高贵华丽。
(4)上:先、前面。
(5)循分:遵循自己的本分。循,遵守、。依照。分,本分。
(6)下:后。
(7)称家:与家庭的地位条件相称。称,相称。家,家境。
(8)拣择:挑嘴。拣,选择、挑选。择,挑选。