郭德纲相声语言特色的分析(2)

2019-04-02 11:28

山东大学硕士学位论文 第一章绪论 1.1选题依据 1.1.1问题的提出

相声是我国民族文化的瑰宝,是中国特有的文化表现形式,也是中国传统语 言幽默的集中表现,“没有任何一种艺术形式,象相声那样地把语言当作生命\①。 它调动一切手段,组织“包袱\圆,引人发笑,许多年来,一直是人们喜闻乐见的 文艺形式。因此,语言学研究者应该给予相声语言更多的关注。 本文选择郭德纲相声语言作为研究对象,是基于以下考虑:

第一、郭德纲相声传播范围广、影响面大,特别受到40岁以下的青年人群喜 爱,其中不乏高知识阶层和青少年,这部分人群对语言形式非常敏感,求新求变, 更容易受到其相声语言中的某些表达方式和语言形式的影响。

第二、郭德纲相声是新近的动态语料,具有非常高的研究价值。郭德纲相声 主要是近十年的语料,内容更加贴近人们的生活,而且时时更新的“现挂”,使其 相声语言具有鲜明的时代气息。这些语料对于研究当代人语言表达形式、对话模 式和人们的好恶、生活内容都具有很高的价值。

第三、郭德纲相声备受争议,值得研究。郭德纲相声从开始在网络上蹿红, 赞扬与批评的双重声音就未曾停歇。称赞的人认为,郭德纲相声扛起复兴传统相 声的大旗,传统中又有创新,内容贴近生活、针砭时弊,语言夸张、生动、荒诞, 一挽相声衰落的颓势;批评的人认为,内容庸俗、迎合低级趣味,又涉及一些敏 感话题、挖苦、奚落别人,宣扬不劳而获、自私贪婪习气,对社会有不良影响。 对于这种新鲜、又极富争议的语料,如果可以从语言学角度给予公正客观的描写 和研究,则可以进一步拓展语言学研究的视角,不再停留故纸堆,而是将眼光着 ①薛宝琨:《侯宝林和他的相声艺术》,哈尔滨:黑龙江人民出版社,1983年版。

②包袱:“包袱”是一个比喻的说法,含义是,就象把一块包袱皮打开,然后一件一件地往里搁东西,等观众

将要发觉的时候,却暗中把包袱皮系起来,时机一到,突然抖落,观众出乎意料,失声大笑。“包袱”是相

声中经过精心组织的、为表现主题、刻画人物形象服务的笑料。“包袱”一词是相声从“八

角鼓”这个古老

的曲种中借用过来的。已经成为相声的专门术语后,又为快板书、山东快书、数来宝等曲种所借用,但其

他曲种的包袱较相声中的简单,组织方法也不尽相同。参见许嘉璐:‘曲艺创作浅谈》,北京:北京出版社,

1980年版,第120.121页、第121页脚注。 3

山东大学硕士学位论文

眼丰富生动的日常言语运用方面。 1.1.2研究意义

第一,有助于丰富个人相声语言研究资料,为构建个人相声语言研究框架提 供支持。根据笔者收集到的资料,目前,国内对个人相声语言研究十分有限,只 有对侯宝林大师的相声语言研究较为集中,但多为自选角度,还没有形成全面系 统的研究成果。其他,还有零星对马三立先生和奇志大兵相声语言的研究。因此, 本文研究成果可以补充这方面的不足,并尝试用中西结合的方式,以期对个人相 声语言研究框架的建立提供经验。

第二、有助于提高相声欣赏和理解水平。通过对郭德纲相声语言进行修辞和 语用学剖析,理论阐释与文本分析结合,呈现相声利用语言手段组织“包袱”、抖 开“包袱”、引起喜剧性效果的全貌,使人们不再是“看热闹\,而是可以从积极、 主动角度欣赏相声语言的幽默之美。

第三、有助于提高社交技巧。对相声语言致笑方式的探讨,可以帮助人们理 解致笑过程、致笑条件和破坏因素,并把这些经验应用于日常交际中,针对不同 语境,选择不同交际技巧,或幽默风趣、或含蓄谨慎,有助于社交能力的进一步 提升。

第四、有助于掌握动态言语语用资料,为推普或规范汉语使用方式提供借鉴。 通过研究,不仅可以记录一批郭德纲相声语料,更可以依此进行语音、词汇和语 法研究,总结其表达上的独特形式。这些形势可能已经被喜爱它的观众应用到自 己的日常表达中,因此这些资料对推广普通话、规范语言应用都可以提供帮助。 1.2研究现状

1.2.1传统的相声语言研究

据资料显示,我国从建国初期就开始了相声理论研究,经过多年的发展,著 述颇丰,体系完备。相比之下,我国传统的相声语言研究,却没有形成独立的理 论依据和框架,一直附着在相声理论研究体系之下,研究者也多是相声表演艺术 家或评论者,罕有语言学者介入。因此,传统的相声语言研究成果,大多是零星 片语,较难系统归纳。研究成果主要体现在以下几方面: 4

山东大学硕士学位论文 1)相声语言的特点

汪景寿①先生最早对相声语言进行了专门论述,强调相声的形式是构成“包袱\ 的语言。他在文中指出,相声具有含蓄明快、生动形象、通俗易懂、丰富多彩、 富裕音乐性等五个特点。

许嘉璐先生则强调,相声语言“应该是经过了艺术加工的,比口语更加简洁 明快、朴实准确、含蓄幽默、细致多变的生动形象的语言。”o 2)相声语言搿包袱静的构成手段

汪景寿先生指出,利用汉语语音或词汇成分、方言土语、古语、成语(歇后 语、俏皮话)等成分可以构成“包袱\。

许嘉璐@先生是第一位对相声语言进行专题研究的语言学者。他在《曲艺创作 浅谈》一书中,从语言学角度对相声“包袱\的含义、类型进行了简要论述,指 出相声“包袱\的类型包括谐音打岔、一语双关、自相矛盾、巧言争辩、两头堵 截、巧合误会、自我嘲讽、异类相混、贯口吟诵,以及语言动作的摹拟、戏曲歌 曲的学唱等。由于著作类型所限,仅提出类型名称,未能进一步深入论述,实属 遗憾。

侯宝林先生在《曲艺概论》中论述了相声语言的特点及实现这些特点的具体 做法,实质上提出了相声“包袱”的构成手段,包括:运用语音现象、同音谐音/ 同义近义/语义对立/一词多义、方言/土语/行业语/#t-国语和其他曲艺乃至文艺形 式等;对相声语言提出整体要求:语汇上,尽量避免北京土语、生僻词语、书面 及拗口句子;语用上,避免平铺直叙、拖沓冗长、节外生枝、哕里哕唆。论述全 面系统,为相声本体研究提供了理论依据。

对相声笑料构成方式④论述最为深入的当属王力叶先生。他在《相声艺术与笑》 中,对每种方式的含义、分类、原因、表现都进行了细致准确的分析,特别是结 合相声“包袱\实例进行解读,为相声文本分析奠定了良好的范式。本文在第四 章论述郭德纲相声的“包袱\特色时,就主要借鉴参考了王先生的相关研究成果。 ①汪景寿:<试论相声的语言》,北京:北京大学学报(哲学社会科学版),1961(6),第27.38页。

②许嘉璐:《曲艺创作浅谈.》,北京:北京出版社,1980年版,第130页。


郭德纲相声语言特色的分析(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:衡中

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: