中英文化差异在广告用语中的反映及相应的翻译技巧
作者:张三 导师:李四
摘 要
(空一行)
(三号黑体居中,段前0.5行,段后0.5行,单倍行距)
××××××××××××××××(小四号宋体,行距23磅,首行缩进2个汉字)×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××。(要求300字左右) (空1行)
关键词:×××;×××;×××(4号黑体,单倍行距,分号隔开,最
后一个关键词后面无标点符号)
(4号黑体)
Chinese- English Cultural Difference in Advertising Slogans
and Relative Translation Skills
Author: ZHANG San Supervisor: LI Si
ABSTRACT
(空一行)
×××××××××(小四号Times New Roman,行距23磅,首行缩进4字母)××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××.. (空1行)
Keywords: ×××; ×××; ×××; ×××(4号Times New Roman,关键词3-5个,用
分号隔开,除专有名词外全部小写)
Acknowledgements
First of all, I would like to give my heartfelt thanks to my advisor, ×××,….It wouldn?t have been finished without the help of my advisor, ×××, who devoted her/his precious time to giving me enlightening advices on each writing stage. Her/ His pioneering spirit has inspired me to surmount difficulties and write such a topic.
I am also very grateful to all the teachers who have given in-depth courses to me during the four years, without which I wouldn?t have done such a good job now.
Last but not least, I am obliged to my classmates and friends for their generous encouragement and unconditional love in my undergraduate studies.
CONTENTS
1 Introduction………………………………………………………………………..1 2 Literature Review …………………………………………………………………. 3 Interaction of Culture and Language…………………………………………….. 3.1 ………………………………………………………………………………. 3.2 ………………………………………………………………………………… 3.3 ………………………………………………………………………………… 4 Chinese-English Cultural Differences Reflected in Advertising………………... 4.1 ………………………………………………………………………………… 4.2 ………………………………………………………………………………… 4.3 ………………………………………………………………………………… 5 Cultural Difference Affecting Advertising Translation…………………………. 5.1 ………………………………………………………………………………… 5.2 ………………………………………………………………………………… 5.3 ………………………………………………………………………………… 6 Relative Translation Skills………………………………………………………... 6.1 ………………………………………………………………………………… 6.2 ………………………………………………………………………………… 6.3 ………………………………………………………………………………… 7 Conclusion………………………………………………………………………….. Bibliography…………………………………………………………………………… Appendix A …………………………………………………………………………… Appendix B…………………………………………………………………………….
琼州学院本科毕业论文
1 Introduction (一级标题Times New Roman,小三,加粗,居左,前空四个字母)
×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)
2 Literature Review and Theoretical Basis (一级标题Times New
Roman,小三,加粗,居左,前空四个字母)
2.1 Literature Review (二级标题Times New Roman,四号,加粗,居左,前空
四个字母)
×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(David, 2004:7). ××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(刘萍, 2003:18-20). ×××××××××××××(内容用小四号)
2.2 Theoretical Basis (二级标题Times New Roman,四号,加粗,居左,前空
四个字母)
××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)
3 ××××××× (一级标题Times New Roman,小三,加粗,居左,前空四个字母)
×××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)
4××××××× (一级标题Times New Roman,小三,加粗,居左,前空四个字母)
4.1 ×××××× (二级标题Times New Roman,四号,加粗,居左,前空四个字母)
×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)
1