“纠结”的几种英文表达
“纠结”表示的是陷入某种境地而心里混乱,让人不知道怎么才好,让人很为难很困惑的意思。一段时间以来,纠结厚积薄发,不仅见诸主流媒体报道,还成为观察当下社会、经济动态的一大关键词。今天我们就来学习和“纠结”一词有关的美语表达。 1、be in a dilema
It seems you are in a dilemma. 看起来你很纠结。
2、You just can't get over... (you can't forget...) The French soccer fans can't get over the World Cup 2002.
法国的球迷很难从2002年世界杯中的失利的阴影中走出来。
3、dwell on something
You should not dwell too much on your past failures.
你不应该老是想着过去的失败。
We shouldn't dwell on someone's past.
我们不该总抓住一个人的过去不放。 4、prey on somebody's mind
The thought that he could have helped more preyed on his mind.
他本来可以多帮些忙,这个想法使他一直耿耿于怀。 5、take something to heart
Don't take such small things to heart. 别为这点小事想不开。 6、be torn
My heart is being torn in two different directions.
我拿不定主意。 7、on the fence I'm on the fence. 我举棋不定。
8、the lesser of two evils
It was considered that this alternative would be the lesser of two evils.
人们认为这种选择的害处小一些。
Neither candidate seemed capable of governing the country. People voted for him as the lesser of two evils.
这两位候选人看起来都无力管理好国家,大家投他的票是两害相权取其轻。
What a bummer 杯具了
Larry: There should be around 40 people here. It's going to be great. I'm so stoked! LH: Stoked?什么意思?
Larry: Yeah, stoked, s-t-o-k-e-d, stoked. It means to be really excited about something.
LH: Oh,stoked就是特别兴奋,特别激动的意思。 Larry: That's right. I'm really looking forward to this party. In other words, you could say I'm super stoked! It's going to be so much fun. Aren't you stoked, Lihua?
LH: 怎么说呢?I'm kind of stoked,我也挺兴奋的,不过Larry,你请那么多人,等派对结束后,这里肯定乱糟糟的。
Larry和李华精心准备的派对开始了,可是却出了点小状况……
LH: Larry,牛肉饼烤得怎么样啦?我等着做汉堡包呢!
Larry: Not too bad. They're just cooking a little slower than I thought. I guess my grill is too small. It's OK, though! I'm still stoked for the party!
LH: Larry!你看看,烧烤架下面根本就没有火!你是不是没有瓦斯啦?
Larry: Oh, no! You're right! What a bummer! LH: Bummer? 你是说bum,懒鬼吗?
Larry: No. Not bum, bummer! A bummer is bad news, or something that makes you upset - like running out of gas when you need to cook for 40 people!
LH: 哦!A bummer就是坏消息。瓦斯用完,你没法烤肉, 真是个好大的bummer啊。不过你也不用着急,现在只有一个客人,就是你那个高中同学,现在很红的那个DJ。
Larry: I don't know, Lihua. No one has showed up! I was so stoked about this party.... now the whole thing is just a big bummer. (Sigh) Maybe I