A-SMGCS-翻译(1)(5)

2020-04-16 12:09

performed.

Under VIS1 and VIS2 conditions, as far as the flight crew is concerned the present ruling conditions “see and avoid” will continue to be applied. VIS3 requires the study of appropriate provisions linked to the ability of ATC to use such provisions by reference to a surveillance display. An intermediate solution should be the use of procedural “reports” released by ATC upon the use of the surveillance display.

VIS4 requires the study of appropriate provisions associated with implementation of guidance tools for the pilot, ATCO and vehicle driver. A-SMGCS监管 A-SMGCS的监视工具提供了一种批准情况已确认的飞机和车辆。 A-SMGCS监控监管的替换史隆管理评论监管。 A-SMGCS证明手续的定义在第4章,应该执行。 VIS1和VIS2条件下,至于机组人员担心,现在执政的条件“看到并避免“将继续被应用。 VIS3需要适当的研究有关的规定的能力ATC使用这样的条款,参照监测显示。 一个中间解决方案应该使用程序“报告”发布的ATC在使用监测显示。 VIS4需要适当的研究与实现的相关规定的指导的工具为先导,ATCO和车辆驾驶员。 6.5 Control of Taxiway Intersection

6.5.1 The Intersection is Visible to the Controller。 6.5控制交叉口滑行道 可见的交叉路口6.5.1控制器。 ATC action:

As ATC is maintaining a continuous watch on all operations on the aerodrome, if a risk of conflict occurred it should be detected by ATC, with the help of the planning tool, (e.g. flight strips display etc.).

When a potential conflict is detected at an intersection, clearances or instructions are transmitted to aircraft together with traffic information in order to achieve a safe and orderly flow of traffic, that flight crews give or receive priority at this intersection. It is up to the flight crew to decide what distance is needed to cross behind or to follow the previous aircraft as no

separation standards are applicable. Jet blast and propellers driven aircraft slipstream warnings may still need to be given.

ATC行动: ATC是维持连续观察的所有操作都在机场,如果有发生冲突的风险应该在ATC的帮助下被检测到,规划工具(如航班条显示等等)。 当检测到一个潜在的冲突是一个十字路口,审查或指令被传输到飞机连同交通信息,以实现安全、有序流动的流量,飞行机组人员得到优先级在十字路口。这是向机组人员来决定什么是距离需要渡后面或遵循上面的飞机作为标准可适用的任何分离。飞机爆炸和螺旋桨驱动的飞机尾流警告可能仍然需要给予。 A-SMGCS Regulation

A-SMGCS surveillance (in VIS1) helps to add more accurate situational awareness on what is happening on the manoeuvring area, especially at taxiways intersections when aircraft on taxiways are visible by the controller but far away from the ground control working position. The flight ID will be automatically displayed and maintained within an approved regulation environment so that ATC could rely on it. Subject to present situation, the ATC service is performed equally “head-up” or “head-down”.

A-SMGCS监管 A-SMGCS监视(在VIS1)有助于增加更多的精确的态势感知能力上所发生情况动作区域,特别是在飞机跑道上跑道十字路口时可见由控制器但远离地面控制工作位置。 飞行ID将自动显示和保存在一个批准的监管环境中,这样可以依赖它。ATC接受现状,空中交通管制服务是执行同样的“平板”或“需要低头查看”。 6.5.2 The Intersection is not Visible to the Controller 6.5.2.1 Due to Layout or Permanent Obstacle

以及6.5.2路口是不可见的控制器 6.5.2.1由于布局或永久性的障碍 ATC action:

If a potential conflict is expected at a taxiway intersection not visible to the controller, detection and resolution by giving priority or stop order is

realised as early as possible based on procedural actions, or dedicated tools like stop bars. Flight crews will be asked to report resuming taxiing, after the crossing problem is solved, until traffic is once again visible to the controller.

ATC行动: 如果一个潜在的冲突是预计将在滑行道路口不可见的控制器,检测和分辨率优先顺序或停止尽早实现基于程序的操作,或者专门的工具,如停止酒吧。飞行机组人员将被要求报告恢复滑行,跨越问题解决后,直到交通再次可见的控制器。 A-SMGCS Regulation

The A-SMGCS surveillance tool provides on the controller?s display, the aircraft ID at the exact position of the aircraft.

A-SMGCS监管 A-SMGCS的监视工具提供了控制器的显示,飞机ID在飞机的确切位置

The A-SMGCS surveillance regulation replaces the SMR regulation. To assure that clearances or instructions can be executed with no potential conflict on the manoeuvring area, the ground controller can rely on the identified mobile positions on the surveillance display. The controller will also be able to monitor compliance with the control instruction.

A-SMGCS监控监管的替换史隆管理评论监管。 确保许可或指令可以执行任何潜在冲突的地区,地面控制器可以依靠识别移动头寸的监测显示。控制器还能够监督遵守控制指令。

Under VIS1 and VIS2 conditions, as far as the flight crew is concerned the present ruling conditions “see and avoid” will continue to be applied. VIS3 requires the study of appropriate provisions linked to the ability of ATC to use such provisions by reference to a surveillance display. An intermediate solution should be the use of procedural R/T “reports” based upon the use of the surveillance display.

VIS4 requires the study of appropriate provisions associated with implementation of guidance tools for the pilot, ATCO and vehicle driver.

VIS1和VIS2条件下,至于机组人员的担心,现在执政的条件“看到并避免“将继续被应用。 VIS3需要适当的研究有关的规定的能力ATC使用这样的条款,参照监测显示。一个中间解决方案应该使用程序性R / T \报告\根据使用监测显示。 VIS4需要适当的研究与实现的相关规定的指导的工具为先导,ATCO和车辆驾驶员。 6.5.2.2 Due to Reduced Visibility 由于减少了6.5.2.2可见性 ATC action:

ATC control by a procedural process using Planning device (e.g. the flight strip display etc) and reporting position requested from flight crews at specific point: e.g. stop bars, in order to plan and transmit the ATC clearance to the aircraft.

If a conflict is expected at an intersection, the traffic for which ATC decided not to give priority is instructed to hold short before the holding position defined by clearance bar, stop-bar or taxiway intersection markings.

ATC行动: ATC控制程序流程使用规划设备(如飞行地带显示等)和报告的位置要求飞行机组人员在特定点:例如停止酒吧,为了计划和传送的ATC间隙的飞机。 如果一个冲突预计将在一个十字路口,交通ATC的决定不优先被指示为短停控股地位之前定义的间隙酒吧,stop-bar或滑行道路口标记。

If visibility conditions allow, traffic information is passed to the waiting traffic in order to substitute the procedural action by a visual crossing. If a visual crossing is not possible, ATC will wait for that crossing traffic to report clear of the intersection using procedures prescribed by the appropriate ATS authority.

如果可见度条件允许的情况下,交通信息被传递到等待交通为了替代程序动作由视觉跨越。 如果一个视觉过境是不可能的,ATC将等待那个路口交通路口的报告明确规定的程序使用由适当的ATS权威

A-SMGCS Regulation

The A-SMGCS surveillance tool provides on a display an approved situation of identified mobiles.

The A-SMGCS surveillance regulation replaces the SMR regulation. Under VIS2 conditions, as far as the flight crew is concerned the present ruling conditions “see and avoid” will continue to be applied.

A-SMGCS监管 A-SMGCS的监视工具提供了一个批准情况已确认的手机。 A-SMGCS监控监管的替换史隆管理评论监管。 VIS2条件下,至于机组人员担心,现在执政的条件“看到并避免“将继续被应用。

VIS3 requires the study of appropriate provisions linked to the ability of ATC to use such provisions by reference to a surveillance display. An intermediate solution could be the use of procedural R/T “reports” based upon the use of the surveillance display.

VIS4 requires the study of appropriate provisions associated with implementation of guidance tools for the pilot, ATCO and vehicle driver. VIS3需要适当的研究有关的规定的能力ATC使用这样的条款,参照监测显示。一个中间解决方案可以使用程序性R / T \报告\根据使用监测显示。 VIS4需要适当的研究与实现的相关规定的指导的工具为先导,ATCO和车辆驾驶员。

6.6 Co-ordination Ground Controller-Airport Controller 地面Controller-Airport 6.6协调控制器

Co-ordination between sectors is regulated by ICAO in Doc 4444 § 10.4.5 and shall mainly rely on procedures applicable at ATC units.

Doc 4444 § 10.4.1 states the generic organisation of co-ordination and transfer of control. There is no co-ordination specific ruling in Doc 4444 § 8.10.2 (Use of SMR) but transfer of radar identification using Mode S is covered by Doc 4444 § 8.6.3 c) and use of a discrete code by § 8.6.3 b).


A-SMGCS-翻译(1)(5).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:第一 直流电机复习题

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: