答案:
1、①父母之所以如此辛苦操劳,正是为了孩子的将来。 2、①尽管已经连续几天喝了药,但是完全没见好转。
3、そのパソコンは操作が複雑であるにもかかわらず、よく売れている
四、1.~どころか
(不但??反而??;别说??就连??也)
接続:接名词,用言·助动词的连体形 意味:表示从根本上否认前项
類似:~ばかりか/~だけではなく
注意:会話では、相手が先に言ったことを受けて、それを否定して話を続ける時に使われる 例文:
①風雨は弱まるどころか、ますます激しくなる一方だ。(暴风雨哪里是变弱,反而越来越大) ②もうかるどころか損ばかりしている。(哪里谈得上赚钱,净赔钱啦) ③フランス語どころか英語も知らない。(慢说法语,连英语也不懂) 2.~どころではない/~どころではなく (那谈得上??;岂止??也??)
接続:接名词、用言·助动词的连体形 意味:表示前后两者程度相差很远或是内容相反 類似:~どころの話ではない
注意:事実は予想と正反対だと、相手の話を否定する表現である 例文:
①勉強はこんな忙しいのに遊ぶどころではない。(学习这么忙,哪儿谈得上玩) ②何も見なければ観光どころではない。(要是什么都不看就谈不上旅游了)
③安心するどころではなく、心配ばかりしている。(不仅不放心,而且总是担心)
宿題:
1.あの人は漢字___、ひらがなも書けない。 ①に反して ②に対して ③どころか ④というよりt 2.頭が痛くて薬を飲んだが、よくなるどころか、___。 ①よくなるべきではない ②よくなるほどだ ③ひどくなるに違いない ④ひどくなった
3.今年の誕生日はちょうど入学試験の__だったので、パーテ?ーどころではなかった。 ①最中 ②一方 ③きっかけ ④ついでに
【答案】
1.③那个人不但汉字不会写平假名也不会写
11
2.④头疼吃了药后,不但没好反而更严重了
3.①今年的生日正赶上入学考试,哪儿谈得上聚会
五、~かねない
接続:動詞ます形+かねない
意味:难保不会,即有可能会出现不愿意看到的结果。“有可能”。“说不定”。“恐怕”。 類似:~恐れがある?~かもしれない
注意:悪い結果になる可能性がある時に使う。(只在表示不好的事情、不希望发生的事情发生的时候使用。) 例文:
1、何か対策を取らなければ、ストになりかねない。/如果不采取对策,可能会发生罢工游行。
2、この吹雪では遭難しかねないので、引き返すことにしましょう。/这么大的风雪,有可能会在途中遭遇不测,所以我们还是返回吧。
3、毎日の安全点検を怠ると、大事故を起こしかねないので、油断してはいけないよ。/如果每天的安全保养作业稍有疏忽,就有可能酿成大祸,所以绝不能掉以轻心。
~かねる
接続:動詞ます形+かねる
意味:用于表示“我本人从内心里是愿意那样去做的,但是由于外部条件不具备、具体情况不允许,所以我很难做到”这种心态,多用于服务行业很礼貌地且委婉地拒绝客人的要求时。 “无法??”。“难以??”。 類似:~しようとしてもできない 例文:
1、せっかく作ってくれた料理なので、まずいとは言いかねます。/对方是特地为我做的饭菜,所以我怎么好说不好吃的话呢。
2、父の帰りを待ちかねて、子供たちは先に寝てしまった。/孩子们等父亲回来都等不及了,所以先睡了。
3、面接試験ではどんな質問が出るのかと聞かれたが、そのようなことを聞かれてもちょっと答えかねます。/有人问我,面试考试时会提出一些什么样的问题。这样的问题令我难以回答。 宿題:
1、ただいま社長が不在ですので、その件についてはお答えいたし____。 ①きれません ②得ません ③かねません ④かねます 2、そんなに遅刻ばかりしていたら、?ルバ?トを首に____よ。 ①しかねる ②しかねない ③されかねる ④されかねない 3、この仕事は一人では____ので、誰かに手伝ってもらいたい。 ①できかねない ②できかねる ③でききれない ④できかけない
4、ビニールは____ので、スーパーやコンビニで買い物袋として使われている。 ①破れかねない ②破れにくい ③破れようがない ④破れがたい
12
答案:
1、④现在社长不在,那个案子还不能答复你。 2、④老是这样迟到,打工可是要被炒鱿鱼的哦。
3、②这个工作一个人是无法完成的,所以希望谁来帮下忙啊。 4、②塑料不容易破,因此被超市和便利店作为购物袋
第27课
一、なくして(は)
Nなくしては如果没有,接名词后,便是“原有的东西如果没有了的话”的意思。用于叙述如果没有该名词表示的事物,干什么都很困难的意思。书面语。类似于“なかったら”
1親の援助なくしては、とても一人で生活できない。 没有家长的帮助,一个人很难生活。
2無償の愛情なくしては、子育ては苦痛しかない。 如果没有无偿的爱,养育孩子就只有痛苦。 3愛なくして何の人生か。
13
如果没有爱算什么人生。
二、なくては N/NA でなくては A くなくては V なくては 若非,如果不。
句子尾多伴有否定表达方式如:無理だ 難しいなど、 表示如果不那样则不可能的意思。通常说成“なかったら、”“なければ”“ないと”“なくちゃ
”など。
例1 がまん強いひとでなくては彼女とつきあうのが難しい。 如果不是耐性强的人,很难和她交往。
2どんなにお金があっても、健康でなくては幸せだとは言えない。 不管多么有钱若不健康不能说幸福。 3彼がいなくては、生きていけない。 如果没有他我就活不下去。 4聞いてみなくては分からない。 若不问问我可不懂。
5もっと食べなくては大きくなれないよ。 如果不多吃点儿,那是长不大的 ないことには/不…就不…
「実際に~してみなければ判断できない/不实际做就不能断定」 例えば:
1. 話を聞くだけではねぇ、実際に見ないことには、何ともいえません。 2. 何かをはじめるにしても、まず必要なのは資金、金がないことには何も始めらない。
3. 食べてみないことには、おいしいかどうかわからない。 。
三、~ぬきで(は)/ぬきに(は)/をぬきにして(は)/はぬきにして(は)
⑴接続:名詞+ぬきでは/ぬきには/をぬきにしては/はぬきにしては
14
意味:如果把本来被认为是不可缺的一部分抛开或不考虑进去的话,那后项将无从谈起伙伴不到。“在没有……的情况下”。
注意:谓语多为「語れない/考えられない/不可能だ/できない」等句子。
例文:
1、中国の伝統文化抜きには、中国を理解できない。/如果撇开中国的传统文化,将无法理解中国。
2、A銀行からの資金援助の有無はわが社の生存にかかわっている。そのため、A銀行の資金援助抜きには、わが社の発展は考えられない。/能否从A银行得到融资,关系到我们公司的生存。因此,撇开了A银行的资金援助,那我们公司的发展将不可想象。 3、?チロさんはわがチームの中心人物です。だからわがチームの優勝は?チロさんを抜きにしては語れない。/ 一郎是我们队的骨干队员。因此,如果撇开了一郎,那我们对想得到冠军的愿望是无从谈起的。
⑵接続:名詞+ぬきでは/ぬきには/をぬきにしては/はぬきにしては
意味:不考虑、撇开前项直接做后项。后项多为说话人的劝诱、请求、命令以及意志、愿望等句子。“丢开……”。“抛开……”。
例文:
1、冗談ぬきでまじめに考えてください。/不要开玩笑,请认真地考虑考虑。
2、今日は時間がありません。あいさつは抜きにしてさっそく会談をはじめましょう。/今天时间很紧,所以我们还是免去客套,直接开始洽谈吧。
3、今日の会は難しい話は抜きにして楽しくやりましょう。/今天的会抛开了晦涩的话题,轻松愉快地进行吧。
宿題:
1、親しい友人なので、季節用語を入れる前言を____にしてメールを送った。 ①ぬき ②むけ ③むき ④ともかく
2、?メリカは中日関係に大きな影響を与えた国である。だから?メリカ____中日関係は語れない。
①ぬきでは ②ないことには ③としたら ④したところで 3、(中翻日)她是位不说奉承话的难得的好人。
答案:
1、①因为是好朋友,就省略了应该带季节性问候语的前言部分,发了一封邮件。
2、①美国是对中日关系具有较大影响的国家。因此撇开美国,中日关系将无从谈起。 3、彼女はお世辞ぬきに素晴らしい人だ
15