组织管理蒙彼利埃第三大学中法翻译版

2019-02-20 22:36

INTRODUCTION A LA GESTION

(管理学介绍)

楔子:

1、课程目的:Les fondements nécessaires à la compréhension des

entreprises dans un environnement en perpétuelle evolution. (在不断发展变化的外部环境中企业运作的一些基本知识)

2、课程组成:

①Une introduction sur l’entreprise et son environnement(介绍企业和其环境)

②Les fondements managériaux de la théorie des organisations(企业组织构架理论的基本管理学说)

③Les aspects organisationnels de l’économie d’entreprise(企业经济中的组织构架)

Ⅰ-前言【L’entreprise et son environnement(企业和其环境)】

·L’étude de l’entreprise recoupe l’étude des organisations en général. Le chapitre présente des éléments relatifs à l’environnement de l’entreprise, au cadre dans lequel elle évolue et comment elle s’y comporte.(总体来说,对企业的研究和对企业组织构架的研究是一致的。这一章介绍的是企业的有关环境因素,以及企业如何在这一环境中发展和运作) - L’entreprise locale et internationale ont besoin d’effectif/compétence/carrière.

- connaissance -> (apprentissage) -> savoir – faire(compétence)

1、Une première définition de l’entreprise(有关企业的第一个定义)

①Le terme ENTREPRISE évoque le fait d’entreprendre, la démarche de l’entrepreneur.(ENTREPRISE这个词含有开始工作,企业主起步创业的意思)

②Toute production nécessite la mise en oeuvre de biens et de services qui ont un CO?T.(所有实施安排物质材料和服务的生产活动都必须有一个成本)

③Dans une Economie de marché:(在一个市场经济中)

- la valeur de ce qui est consommé et la valeur de ce qui est produit s’expriment dans les prix déterminés par l’offre et la demande sur les marchés(消费品价值和产品价值体现在价格上,这一价格由市场供需决定。) - L’activité de l’entreprise est justifiée si la valeur de ce qu’elle produit est supérieure à ce qu’elle consomme(企业活动的目的是使生产出产品的价值大于生产所消费的价值。)

- produit ce que l’entreprise fabrique/un bien/un service.

④L’entreprise est un lieu de transformations de biens et de services:(企业是一个转化物质产品和服务的地方)

- Spontanément, on pense aux grandes firmes(很自然,我们想到的是大型企业)

- C’est aussi une multitude de petites entreprises (artisans, commerces de

proximité…) (这也是许多小型企业(手工业,小型商铺…))

⑤On peut retenir qu’une entreprise:(企业可定义为)

-C’est un agent économique qui combine des matières premières, des ressources et des moyens pour produire(一个综合原材料,资源,和生产能力的经济因素)

-Ses produits sont destinés à être vendus sur un marché(其产品用于在一个市场销售)

-L’activité de l’entreprise se compose d’un certain nombre d’opérations: de l’acquisition de moyens à la distribution de sa production.(企业活动包括多个运作步骤:从获取资源材料到经销产品)

⑥A chaque étape de son activité se pose un problème

d’optimisation qui oblige à faire des choix:(在企业运作的每一个步骤中都有一个主要的问题,迫使我们做出有关选择)

- Ils concernent l’entreprise centre de décision autonome, mais dans un environnement et avec des partenaires(企业独立决策中心,这一决策中心有他的周围环境以及合作伙伴)

- Faits en fonction de finalités liées à l’économie mais aussi dans des dimensions sociale et sociétale.(这些选择所依据的不仅是经济意图和目的,也依据社会和企业方面因素)

2、Quatre approches complémentaires:(四个补充观点)

①L’entreprise comme mécanisme.(企业作为一种机构机制)

- Elle a l’image d’une machine et ses problèmes de fonctionnement sont à

traiter comme des réglages.(企业如同一架机器,解决它在运作中的问题,就像对机器进行修理调节)

- Matières premières(原材料)& Moyens de production(生产资金,资源)& Travail(工作)→Entreprise→Production de biens et de services(生产产品和服务)

②L’entreprise comme un groupement humain(企业作为一个由人员组成的集体团队)

- elle est à la fois un groupement d’individus et un ensemble de relations entre ces individus.(它既是多个个体的集合,又是这些个体之间相互关系的总和)

- Approche de dimension psychologique (comportement des individus) et sociologique (comportement des groupes et des individus dans chaque groupe) (心理学因素(个体行为)和社会学因素(集体行为和在每个集体中的个体的行为))

③L’entreprise comme un ensemble d’éléments en interactions internes et externes(企业作为所有内外部互相作用的因素的总和体)

- Elle a des relations avec les différentes composantes de son environnement (partenaires économiques, commerciaux et

administrations…) (企业和其周围环境的各个组成部分(经济,商业和行政合作伙伴…)都有关联)

- En termes de système, cela permet de considérer la notion de pilotage et

les facteurs qui l’influencent(从体系角度看,可以思考“领导,向导”的概念,以及对其产生影响的因素)

- Organismes Sociaux(社会机构)& Fournisseurs de Biens et Services(物品原料和服务供应商)& Administration Fiscale(税务行政管理)& Cabinets Conseil(咨询机构)& Banques(银行)& Clients(客户)& Médias(媒体)& Syndicats(工会)& Inspection du Travail(工作检查监督)

→Entreprise→Investissement, financement, Trésorerie(投资,财政,资金)& Achats(采购)& Ventes(销售)

④L’entreprise acteur sur différents marchés(企业在不同的市场中的角色)

- Elle est vue à travers les contrats qui la lient à tous ses partenaires (clients, fournisseurs, …actionnaires, salariés) (企业通过合同和所有的合作者产生联系(客户,供应商,…股东,雇员))

- Marché de l’énergie et Des matières premières(能源和原材料市场)& Marché Du Travail(工作求职市场)& Marché des biens De production(生产产品市场)& Marché des capitaux(资本市场)& Marché de biens et Services(物质产品和服务市场)& Marché de l’information(信息市场)→Entreprise

⑤Synthèse:(综合概括)

- Toutes ces approches illustrent la diversité de l’entreprise et sa complexité. Sa Direction doit alors concevoir et mettre en oeuvre, dans une vision systémique.(所有的这些观点方法说明了企业的多样性和复杂性。


组织管理蒙彼利埃第三大学中法翻译版.doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:10-11线性代数B

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: